• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
for offering to God a sacrifice of one of his sons. ...birini Tanrı'ya kurban sunmasıyla tanınır. Saved!-1 2004 info-icon
Moses! Brenda. Musa! Brenda. Saved!-1 2004 info-icon
I I'm guessing Abraham? Ee...Sanırım İbrahim? Saved!-1 2004 info-icon
That's correct. Oh, really? Doğru yanıt. Sahiden mi? Saved!-1 2004 info-icon
Congratulations. Well done. I hate this show. Tebrikler. Güzel yarıştınız. Bu yarışmadan nefret ediyorum. Saved!-1 2004 info-icon
Coming up on Lifetime, Lifetime'da az sonra, Saved!-1 2004 info-icon
Valerie Bertinelli stars in "Bitter Harvest" Valerie Bertinelli. "Acı Hasat"'ın kahramanı. Saved!-1 2004 info-icon
a sensitive portrayal of one woman's struggle with cancer. Bir kadının kanserle mücadelesinin içli anlatımı. Saved!-1 2004 info-icon
This looks good. Bu fena değil. Saved!-1 2004 info-icon
There was a feeling of twilight in the air... Havada bir alaca karanlık hissi vardı... Saved!-1 2004 info-icon
... all honeydew and lilac. ...tüm renkler koyu tonlardaydı. Saved!-1 2004 info-icon
God wasn't just smiling down on me... Tanrı bana sadece gülümsemiyordu... Saved!-1 2004 info-icon
... he was jumping up and cheering. ...hoplayıp beni neşelendiriyordu. Saved!-1 2004 info-icon
And then, well... Ve sonra... Saved!-1 2004 info-icon
... I thought I was pregnant. ...hamile olduğumu sandım. Saved!-1 2004 info-icon
I'd been throwing up every morning Her sabah kusuyordum... Saved!-1 2004 info-icon
and hadn't had my period in two months. ...ve iki aydır adet görmemiştim. Saved!-1 2004 info-icon
So I took a home pregnancy test. Ben de bir hamilelik testi aldım. Saved!-1 2004 info-icon
I found out I wasn't pregnant. Hamile olmadığımı öğrendim. Saved!-1 2004 info-icon
It was the cancer. Kansere yakalanmıştım. Saved!-1 2004 info-icon
She found all that out from a home pregnancy test? Tüm bunları bir hamilelik testinden mi öğrenmiş? Saved!-1 2004 info-icon
Valerie's struggles made me realize that my problems weren't so bad. Valerie'nin mücadelesi sorunlarımın o kadar da kötü olmadığını farketmemi sağladı. Saved!-1 2004 info-icon
Dean was getting help, and I still had the Jewels. Dean yardım alıyordu, ve ben de hala bir Jewels üyesiydim. Saved!-1 2004 info-icon
I was gonna be okay. İyi olacaktım. Saved!-1 2004 info-icon
You work here, too? Yeah, I'm saving up for a car. Sen de mi burada çalışıyorsun? Evet, araba için para biriktiriyorum. Saved!-1 2004 info-icon
When I get one I can come pick you up and stuff. Aldığım zaman gelir seni alırım bir şeyler yaparız. Saved!-1 2004 info-icon
Yeah, it's just really hot in here. Evet, sadece burası fazla sıcak. Saved!-1 2004 info-icon
I'll see you later. Promise? Sonra görüşürüz. Söz mü? Saved!-1 2004 info-icon
Please let it be cancer. Please let it be cancer. Lütfen kanser olsun. Lütfen kanser olsun. Saved!-1 2004 info-icon
The test mentions something about a possible false positive. Testte yanlış pozitif sonuç verebileceğinden bahsediliyor. Saved!-1 2004 info-icon
Do you have anything later on Monday? Pazartesi günü müsait misiniz? Saved!-1 2004 info-icon
3:00? No, no, I can make that. Saat 3'te? Hayır, hayır, gelebilirim. Saved!-1 2004 info-icon
I have my leadership meeting tonight after work. Bu akşam işten sonra yöneticiler toplantısı var. Saved!-1 2004 info-icon
You're not wearing that, are you? Why not? Onu giymeyeceksin değil mi? Neden olmasın? Saved!-1 2004 info-icon
You just can't, Mom. Giyemezsin anne. Saved!-1 2004 info-icon
You're right, it's too hot for a sweater. Haklısın, bir hırka için fazla iddialı. Saved!-1 2004 info-icon
I'll see you later. Bye, hon. Sonra görüşürüz. Hoşçakal tatlım. Saved!-1 2004 info-icon
Hey, Mary. Sorry to hear about Dean's faggotry. Selam Mary, Dean'in eşcinselliği için üzüldüm. Saved!-1 2004 info-icon
What?! See you at P, circle? Ne?! Dua çemberinde görüşür müyüz? Saved!-1 2004 info-icon
It's hard. Biliyorum, zor. Saved!-1 2004 info-icon
But I think this is the only way we can actually help Dean. Ama bence Dean'e ancak bu şekilde yardım edebiliriz. Saved!-1 2004 info-icon
Come on. You're not born a gay. Yapma. Kendini eşcinsellere adamadın. Saved!-1 2004 info-icon
You're born again. Dine adadın. Saved!-1 2004 info-icon
I don't know what I think anymore. Artık ne düşündüğümü bilmiyorum. Saved!-1 2004 info-icon
Wait. Don't you need me to give you a ride home? Bekle. Seni eve bırakmamı istemiyor musun? Saved!-1 2004 info-icon
Not today, Hil. Bugün değil, Hil. Saved!-1 2004 info-icon
Okay. Well, tonight at the prayer circle meeting then, okay? Tamam. O halde, bu gece dua çemberi toplantısında görüşürüz tamam mı? Saved!-1 2004 info-icon
Prayer circle meeting at my house at 7:00. Dua çemberi toplantısı, bizim evde akşam 7'de. Saved!-1 2004 info-icon
I'm conducting it for Mary's gay boyfriend Dean. Mary'nin eşcinsel erkek arkadaşı Dean için düzenliyorum. Saved!-1 2004 info-icon
You know where a guy can get some smokes? Bir adam nerede sigara içebilir biliyor musun? Saved!-1 2004 info-icon
Scared to be seen in public with a stripper? Barda bir striprizciyle görülmekten mi çekiniyorsun? Saved!-1 2004 info-icon
No. Scared of being seen with a cripple? Hayır. Bir kötürümle görülmekten mi korkuyorsun? Saved!-1 2004 info-icon
I've been seen with worse. Daha kötüleriyle görülmüştüm. Saved!-1 2004 info-icon
Hilary Faye's gonna freak out when I'm not there waiting for her. Hillary Faye onu beklemediğimi farkettiğinde çılgına dönecek. Saved!-1 2004 info-icon
It's just that I don't get out much on my own. Ben tek başıma dışarı pek çıkmam. Saved!-1 2004 info-icon
I'm not really a stripper. I'm not really a Christian. Gerçekten striptizci değilim. Gerçekten Hıristiyan değilim. Saved!-1 2004 info-icon
So, how did you end up at American Eagle? American Eagles'a nasıl geldin? Saved!-1 2004 info-icon
I mean, you're Jewish, right? Yani, sen bir Yahudi'sin değil mi? Saved!-1 2004 info-icon
Well, after I got expelled from my last school, Son okulumdan atıldıktan sonra,... Saved!-1 2004 info-icon
it was either here or home schooling. ...ya buraya gelecektim, ya da evde eğitim alacaktım. Saved!-1 2004 info-icon
I figured I could handle these freaks better than my parents. Bu ucubelerle ebeveynlerimden daha kolay başa çıkabileceğimi düşündüm. Saved!-1 2004 info-icon
Are you playing footsies with me? Wheelies. Benimle ayak sürtmece mi oynuyorsun? Tekerlek sürtmece. Saved!-1 2004 info-icon
Hey, isn't that... Hey, şuradaki... Mary? Saved!-1 2004 info-icon
What is she doing downtown? Şehir merkezinde ne işi var? Saved!-1 2004 info-icon
There's only one reason Christian girls come down to the Planned Parenthood. Hıristiyan kızların şehir merkezine gelmesinin tek bir sebebi vardır. Saved!-1 2004 info-icon
She's planting a pipe bomb?! Okay, two reasons. Pipet bomba mı yerleştiriyor? Tamam, iki sebebi vardır. Saved!-1 2004 info-icon
With Dean?! Kavalyemizin olmaması yeteri kadar kötü. Dean'le mi beraber? Saved!-1 2004 info-icon
I think there's a better chance of that pipe bomb. Bence pipet bomba daha yüksek bir olasılık. Saved!-1 2004 info-icon
I... I should get home. Eve dönmeliyim. Saved!-1 2004 info-icon
Yeah, you should. Evet, dönmelisin. Saved!-1 2004 info-icon
And we pray for all the perverts, Lord, but especially for Dean, Bütün yolunu kaybedenler için dua ediyoruz Tanrım,... Saved!-1 2004 info-icon
whom at this time, just hasn't found the right girl. ...özellikle henüz doğru kızı bulamamış olan Dean için. Saved!-1 2004 info-icon
We join together and beg you to rid him of his unnatural perversions. Hep beraber onu doğaya aykırı sapkınlığından kurtarman için sana yalvarıyoruz. Saved!-1 2004 info-icon
May you lead him out of the darkness, Lord, Tanrım, onu karanlıktan kurtarıp,... Saved!-1 2004 info-icon
and into your divine light. ...kutsal aydınlığına kavuştur. Saved!-1 2004 info-icon
That was good. That felt really nice. Çok güzeldi. Gerçekten çok hoştu. Saved!-1 2004 info-icon
Thank you so much for that good prayer. Güzel dualarınız için çok teşekkür ederim. Saved!-1 2004 info-icon
Hi, Mary. Hi. Merhaba Mary. Merhaba. Saved!-1 2004 info-icon
How are you? So good to see you. We've been waiting for you. Nasılsın? Seni görmek çok güzel. Seni bekliyorduk. Saved!-1 2004 info-icon
We were just finishing up, so if you have anything else you wanna add. Bitirmek üzereydik, tabi sen bir şey eklemek istemiyorsan. Saved!-1 2004 info-icon
Jesus is still listening. İsa hala dinliyor. Saved!-1 2004 info-icon
Jesus isn't listening, Hilary Faye. İsa dinlemiyor Hilary Faye. Saved!-1 2004 info-icon
I did everything I could to save Dean, and he still ended up at Mercy House. Dean'i kurtarmak için elimden geleni yaptım, ama sonu yine de Af Yurdu oldu. Saved!-1 2004 info-icon
Let's take a breath Gel biraz hava alalım... Saved!-1 2004 info-icon
What can they say and do that I haven't already done! Benim yapmadığım neyi söyleyip yapabilirler! Saved!-1 2004 info-icon
Don't embarrass me! Beni utandırma! Saved!-1 2004 info-icon
We have to pray about this. Prayer works! Bunun için dua etmeliyiz. Dua işe yarar! Saved!-1 2004 info-icon
It's been medically proven. Just lay off of me, Hilary! Tıbben ispatlandı. Benden uzak dur. Saved!-1 2004 info-icon
You could pollute the Jewels and everything we stand for. Jewels'i ve savunduğumuz her şeyi kirletebilirdin. Saved!-1 2004 info-icon
And I can't have that. Good bye. Buna izin veremem. Hoşçakal. Saved!-1 2004 info-icon
I hope you know that this is all a waste of time. Umarım tüm bunların bir vakit kaybı olduğunu biliyorsundur. Saved!-1 2004 info-icon
I just got off the phone with Hilary Faye. Şimdi Hilary Faye ile telefonda konuştum. Saved!-1 2004 info-icon
Wow! Can she be an uppity whootie who. Vay canına! Bazen tam bir kocakarı olabiliyor. Saved!-1 2004 info-icon
Why do you think Dean's parents sent him away so fast? Sence neden Dean'in ailesi onu uzaklara bu kadar çabuk yolladı? Saved!-1 2004 info-icon
They probably thought they couldn't handle it by themselves. Muhtemelen bununla başa çıkamayacaklarını düşündüler. Saved!-1 2004 info-icon
Having a child is like owning a car Çocuk sahibi olmak araba sahibi olmaya benzer... Saved!-1 2004 info-icon
I can change the oil, fill the gas tank, ...yağını değiştirir, benzin doldurursun,... Saved!-1 2004 info-icon
take it to a carwash, but if the carburetor broke. ...arabayı yıkatırsın, fakat karbüratör bozulduysa... Saved!-1 2004 info-icon
I wouldn't have a clue as to how to fix it. ...nasıl tamir edeceğim hakkında en ufak bir fikrim yoktur. Saved!-1 2004 info-icon
What are you saying you'd actually send me to a place like Mercy House? Demek istediğin...sen de olsaydın beni Af Yurdu'na mı yollardın? Saved!-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146110
  • 146111
  • 146112
  • 146113
  • 146114
  • 146115
  • 146116
  • 146117
  • 146118
  • 146119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim