• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're real hungry and cold! Çok üşüdük ve açız! Death Hunt-1 1981 info-icon
You let us warm ourselves ... any spare food... Biraz ısınmamıza izin ver, ve fazla yemek varsa... Death Hunt-1 1981 info-icon
...we pay you twice the cost for the trouble! ...ederinin iki katını veririz! Death Hunt-1 1981 info-icon
I'd feel better if you'd lay those rifles down. O tüfekleri yere bıraksanız iyi olurdu. Death Hunt-1 1981 info-icon
Sorry, mister, but... Özür dilerim bayım ama... Death Hunt-1 1981 info-icon
...the dog wasn't chained, so... ...köpek zincirli değildi, o yüzden... Death Hunt-1 1981 info-icon
Don't have any room in the cabin, but Kulübede pek yer yok ama Death Hunt-1 1981 info-icon
if you want to get warm, you can build yourselves a fire right around there. ısınmak isterseniz kendinize şurada bir ateş yakabilirsiniz. Death Hunt-1 1981 info-icon
Yes, sir. Thank You. Tamam, efendim. Teşekkürler. Death Hunt-1 1981 info-icon
We do appreciate it. Minnettarız. Death Hunt-1 1981 info-icon
Make you some food. Biraz yemek ayarlayayım. Death Hunt-1 1981 info-icon
Get down. Yat. Death Hunt-1 1981 info-icon
There you are. Thanks, mister. Alın bakalım. Teşekkürler, bayım. Death Hunt-1 1981 info-icon
Get down! No! Get down! İn aşağı! Hayır! İn aşağı! Death Hunt-1 1981 info-icon
Get down! Get down! İn üstümden! İn! Death Hunt-1 1981 info-icon
Help me, somebody! Yardım edin! Death Hunt-1 1981 info-icon
Kill that goddamn dog! Öldür şu lanet köpeği! Death Hunt-1 1981 info-icon
Kill that goddamn dog! Öldür lanet köpeği! Death Hunt-1 1981 info-icon
Let's get out of here.. Son of a bitch! Gidelim buradan. O... çocuğu! Death Hunt-1 1981 info-icon
Shot his scalp off! Kafasından vurdu! Death Hunt-1 1981 info-icon
That son of a bitch has killed somebody! O... çocuğu öldürdü onu! Death Hunt-1 1981 info-icon
We had been married 9 years, when my late husband left me Kocam servet yapmak için beni bırakıp buraya geldiğinde, Death Hunt-1 1981 info-icon
to come here and make his fortune. 9 yıldır evliydik. Death Hunt-1 1981 info-icon
After a short time, what little money we had was gone, but Bir süre sonra, sahip olduğumuz azıcık para da bitti, Death Hunt-1 1981 info-icon
I managed alright on my own. ama ben tek başıma idare ettim. Death Hunt-1 1981 info-icon
Now, all that's left to remember him by is... Şimdi ondan bana kalan tek hatıra... Death Hunt-1 1981 info-icon
...this broken watch... ...bu kırık saat... Death Hunt-1 1981 info-icon
...and a trapper's license. ...ve bir tuzakçı lisansı. Death Hunt-1 1981 info-icon
And I thank you for holding these things for me. Ve bunları benim için saklamanıza minnettarım. Death Hunt-1 1981 info-icon
But I want you all to know... Ama bilmeniz isterim ki... Death Hunt-1 1981 info-icon
...that I'm glad I came here. ...buraya gelmekten memnunum. Death Hunt-1 1981 info-icon
Because it wasn't until now that Çünkü buraya gelince anladım ki, Death Hunt-1 1981 info-icon
I fully realized o adam benim için Death Hunt-1 1981 info-icon
how little I cared for the man... çok önemli değilmiş Death Hunt-1 1981 info-icon
...that I will not miss him. ve onu özlemeyeceğim. Death Hunt-1 1981 info-icon
Happy 1932. 1932'de mutluluklar. Death Hunt-1 1981 info-icon
Oh, you feel good. Dokunuşun iyi hissettiriyor. Death Hunt-1 1981 info-icon
You feel pretty good yourself. Senin de öyle. Death Hunt-1 1981 info-icon
Take it easy, kid. Easy. Yavaş ol, evlat. Yavaş. Death Hunt-1 1981 info-icon
You've got a lot of potential for a rookie, Bir çaylak için büyük potansiyelin var, Death Hunt-1 1981 info-icon
but damn, you're ragged. ama, lanet olsun, dağıttın. Death Hunt-1 1981 info-icon
What do you mean, ragged? Ne demek dağıttın? Death Hunt-1 1981 info-icon
Look, if you're in a do or die contest with big stakes Bak, eğer büyük bahisli bir iddia yarışındaysan Death Hunt-1 1981 info-icon
you let the other guy get a head start on you. diğer elemanın senden önde gitmesine izin verirsin. Death Hunt-1 1981 info-icon
Take smaller swigs and hold your breath, eh? Küçük yudumlar alır, nefesini tutarsın. Death Hunt-1 1981 info-icon
It looks like it's getting to your head. Seni çarpmış gibi görünür. Death Hunt-1 1981 info-icon
When you see it's getting to him, Ne zaman ki baktın adamı çarpıyor, Death Hunt-1 1981 info-icon
turn that sucker up and bust it on down. kafaya diker olayı bitirirsin. Death Hunt-1 1981 info-icon
then you pray to the Lord you get the hell out before you fall flat on your ass. sonra g.tünün üstüne düşmeden oradan çıkıp gitmek için Tanrıya dua edersin. Death Hunt-1 1981 info-icon
Where did you learn them high school tricks? Bu lise numaralarını nereden öğrendin? Death Hunt-1 1981 info-icon
Smooth boy, you've got to think smooth. Düzgün düşünmelisin, evlat. Düzgün. Death Hunt-1 1981 info-icon
You're standing on my feet. Ayaklarımın üzerinde duruyorsun. Death Hunt-1 1981 info-icon
Sorry. You want me to take my boots off? Affedersin. Botlarımı çıkarmamı ister misin? Death Hunt-1 1981 info-icon
Where'd you say you learned this? Louisiana. Bunu nereden öğrenmiştin? Louisiana. Death Hunt-1 1981 info-icon
Louisiana? Louisiana mı? Death Hunt-1 1981 info-icon
You know, I used to practice on my uncle's still. Bilirsin, amcamın stili üzerine çalışırdım. Death Hunt-1 1981 info-icon
Damn, I'd drink his whiskey better than anybody around. Lanet olsun, onun viskisini herkesten iyi içerdim. Death Hunt-1 1981 info-icon
So, my uncle named that whiskey after me: Bu yüzden amcam o viskiye adımı verdi: Death Hunt-1 1981 info-icon
Sundog whiskey. Sundog viskisi. Death Hunt-1 1981 info-icon
That's a goddamned lie. Bu lanet bir yalan. Death Hunt-1 1981 info-icon
That whiskey was called Sundog a hundred years before you were born. O viskinin adı sen doğmadan yüz yıl önce Sundog'du. Death Hunt-1 1981 info-icon
Go on. Tell them what your real name was. Hadi. Gerçek ismini söyle onlara. Death Hunt-1 1981 info-icon
I ain't ashamed of it. What is it? Bundan utanmıyorum. Nedir? Death Hunt-1 1981 info-icon
Yuck, yuck, yuck! Iyy! Death Hunt-1 1981 info-icon
What's so damn funny about that? Bunda bu kadar komik olan ne? Death Hunt-1 1981 info-icon
Nothin'. Not a thing, Mr President. Hiçbir şey. Hiçbir şey sayın Başkan. Death Hunt-1 1981 info-icon
No, but he was a first rate pitcher with the Negro League. Hayır, ama zenci liginde birinci sınıf bir atıcıydı. Death Hunt-1 1981 info-icon
Then he tried to make the move over to the majors Sonra Jamaikalı olduğunu söyleyip asıl lige Death Hunt-1 1981 info-icon
by saying he was a Jamaican. transfer olmaya çalıştı. Death Hunt-1 1981 info-icon
Or was it Cuban? Mexican. Yoksa Kübalı mıydı? Meksikalı. Death Hunt-1 1981 info-icon
You don't look Mexican. Meksikalıya benzemiyorsun. Death Hunt-1 1981 info-icon
They didn't want to let me in the majors and you know why. Beni asıl lige almak istemediler ve bunun sebebini biliyorsun. Death Hunt-1 1981 info-icon
Damn right I know why. I must've heard that story 600 times. Biliyorum tabii. 600 kere filan dinlemişimdir. Death Hunt-1 1981 info-icon
Because I was too damn good. That's why. Çünkü fazla iyiydim. İşte bu yüzden. Death Hunt-1 1981 info-icon
Hell, I'd have pitched that ball down Ty Cobb's throat, Lanet olsun o topu fırlatıp Ty Cobb'un ağzına tıkabilirdim, Death Hunt-1 1981 info-icon
and made George Sisler look like a damn electric fan. George Sisler yanımda lanet bir elektrikli fan gibi görünürdü. Death Hunt-1 1981 info-icon
They'll never let a Negro do that to a white fellow. Never. Bir zencinin beyaz birine bunu yapmasına asla izin vermezler. Asla. Death Hunt-1 1981 info-icon
No shit. Hadi ya. Death Hunt-1 1981 info-icon
I just kept trying to keep out of the cold, and that was good enough for me. Soğuktan uzak durmak için çalışmaya devam ettim ve bu da bana yetti. Death Hunt-1 1981 info-icon
Alvin, she wants to know when you can be ready for her. Alvin, onun için ne zaman hazır olacağını soruyor. Death Hunt-1 1981 info-icon
Tell her soon. She says you're a virgin. Yakında de. Senin bakir olduğunu söylüyor. Death Hunt-1 1981 info-icon
She says you walk like you've got a roll of nickles up your ass. G.tünde bir rulo bozuk para varmış gibi yürüyormuşsun. Death Hunt-1 1981 info-icon
She says she can wait for you in the bedrroom. Seni yatak odasında bekliyor olacakmış. Death Hunt-1 1981 info-icon
Well, there's nothing in the book that says fucking's against the law. Kitapta düzüşmenin kanunlara aykırı olduğunu söyleyen bir şey yok. Death Hunt-1 1981 info-icon
I'm surprised. About what? Şaşırdım. Neye? Death Hunt-1 1981 info-icon
This. What? Buna. Ne? Death Hunt-1 1981 info-icon
I mean... Diyorum ki... Death Hunt-1 1981 info-icon
didn't it mean anything? bir şey ifade etmiyor mu sana? Death Hunt-1 1981 info-icon
Oh, God, woman, please. Tanrım, lütfen be kadın. Death Hunt-1 1981 info-icon
Get your hands off me! Where is he?! Çek ellerini! Nerede o? Death Hunt-1 1981 info-icon
I've got to talk to him now! Get out of my way! Onunla şimdi konuşmalıyım! Çekil yolumdan! Death Hunt-1 1981 info-icon
That crazy son of a bitch killed Jimmy Tom! The fucker who stole my dog! O manyak o... çocuğu Jimmy Tom'u öldürdü! Köpeğimi çalan herif! Death Hunt-1 1981 info-icon
And you let him be! Ve sen bir şey yapmıyorsun! Death Hunt-1 1981 info-icon
Crazy bastard! Manyak piç! Death Hunt-1 1981 info-icon
Do you hear me Edgar?! Jimmy Tom is dead! Duyuyor musun Edgar? Jimmy Tom öldü! Death Hunt-1 1981 info-icon
Jimmy Tom is dead! Jimmy Tom öldü! Death Hunt-1 1981 info-icon
I told you I would take care of it. İcabına bakacağımı söyledim. Death Hunt-1 1981 info-icon
Get up! Çekil! Death Hunt-1 1981 info-icon
A friendly fella. Cana yakın biriydi. Death Hunt-1 1981 info-icon
He set right where you are, boy, and paid for everyting with $100 bills. Senin durduğun yerde durdu evlat ve aldıkları için 100 dolar ödedi. Death Hunt-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14587
  • 14588
  • 14589
  • 14590
  • 14591
  • 14592
  • 14593
  • 14594
  • 14595
  • 14596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim