Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14590
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and Ryan was about as bad as they come, okay, | ve Ryan o ikisindende daha kötü | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
so Chet and the others, I didn't mean to ki... | yani Chet ve digerleri.., Öldürmek istememi.... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
that was a mis... whatever. | Bu bir hata... neyse.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
But I saved you, Kennedy. | Ama seni kurtardim Kennedy! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You turned me into a fucking killer! | Beni bir katile çevirdin! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's okay, though. It's okay, | Anliyorum, anliyorum tamam.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
because now the poison is gone. | Simdi ise zehir artik gitti | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's gone, and it's just you and me. | Gitti.. artik sadece sen ve ben variz | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
It's us now, okay? So let's just go. | sadece ikimiz tamam mi? Haydi artik gidelim! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You fucking psycho! | Seni lanet psikopat! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You bitch. | Seni Sürtük! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I did this for you. | Bunu senin için yaptim | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You should be grateful! | Bana tesekkür etmeliydin! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I love you, Kennedy, | Seni seviyorum, Kennedy | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
but, God, you got to stop being such a princess. | Tanrim lütfen prensen gibi davranmayi kes | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
You cut me. | Beni kestin! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Kennedy. Please let me... | Kennedy. Lütfen izin ver... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'm your best friend. | Ben senin en iyi arkadasinim... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ. | Tanrim! | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Kennedy, I'm so sorry you had to go through that. | Kennedy, Bütün bunlari yasadigin için çok üzgünüm | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Sheriff's on his way. | Serif yolda.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
He'll be here soon. He'll run you back to town. | Yakinda burada olur. Seni kasabaya götürür | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
If it's any consolation, I'm... | Eger bir anlami olacaksa ben.... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
sorry about the wedding. | dügün için üzgünüm... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Their eyes | * Çeviri : kataman * insta: aybarsayen | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
A sail is born | ( Film henüz bitmedi...) | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I guess it wasn't meant to be. | Sanirim olacagi varmis... | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Is there somebody I can call for you, maybe? | Senin için aramami istedigin birileri var mi? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Friends? Family? | Arkadaslarin? Ailen? | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
I'll write it down for you. | Senin için yazayim.. | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
An awful mess | An awful mess | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
And I say | And I say | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I say | Oh, I say | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Right now | Right now | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Ahh | Ahh | Death Do Us Part-1 | 2014 | ![]() |
Get him! Kill him! Get him! | Saldır! Öldür onu! Hadi oğlum! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Get him! Come on! Get him! | Öldür onu! Hadi! Saldır! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
It's about time you learned respect for a real fightin' dog, Hazel! | Gerçek bir dövüş köpeğine saygı duymalısın artık, Hazel! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Get up, you no good piece of dung! | Ayağa kalk, işe yaramaz bok çuvalı! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Get up! Get up, dog! | Ayağa kalk, it! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Goddamnit! I'll kill you myself! | Allah'ın belası! Öldüreceğim seni! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
You damage my fightin' dog, you're gonna be nothin' but a sack of guts. 1 | Köpeğime zarar verirsen, seni haşat ederim. 1 | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
I'll kill you myself, you son of a bitch! | Kendi ellerimle öldüreceğim seni, pislik! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
The dog's half dead. I'm buying him. | Köpek yarı ölü durumda. Onu satın alıyorum. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
I ain't sellin'. Not for no hundred. | Satılık değil. Hele ki 100 papele. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
That dog's worth two hundred. | O köpeğin değeri iki yüz. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Two hundred's what I paid. That dog's worth a fortune. | İki yüz benim ödediğim. O köpek servet eder. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
A thousand! | Bin dolar! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
He's gonna wish he'd never seen that dog. | O köpeği hiç görmemiş olmayı dileyecek. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
We'll cross again. Nobody steals from me. | Yine karşılaşacağız. Kimse benden çalamaz. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Morning, Sam. Howdy. | Günaydın, Sam. N'aber? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Them trapper's comin' back in. | Tuzakçılar geri geliyor. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Come on! Move! | Hadi! Yürü! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Damn son of a bitch! | Lanet o... çocuğu! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Trap ain't gonna get away with this. | O tuzakçının yaptığı yanına kar kalmayacak. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
At least he paid you $200 for that dog. | En azından o köpeğe 200 dolar ödedi. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Shut up about that, Deak. | Kapa çeneni, Deak. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Well, well. Looky here. | Vay, vay. Şuraya bak. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Nothin' good about it so far, General. | Şu ana kadar pek öyle değil, General. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Can either of you men direct me to Sergeant Edgar Millen? | Biriniz beni Çavuş Edgar Millen'a yönlendirebilir mi? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Yeah, sure. You come with us. | Evet, tabii. Bizimle gel. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
We'll take you to Sergeant Millen. | Seni Çavuş Millen'a götürelim. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Hello, Hazel. Who's your friend? | Merhaba, Hazel. Arkadaşın kim? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Who goes there? | Kim o gelen? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Edgar, some damn squirrely trapper stole my best huntin' dog! | Edgar, lanet düzenbaz tuzakçının biri en iyi av köpeğimi çaldı! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Somebody stole my dog! | Köpeğim çalındı! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Go away, Hazel. | Git başımdan, Hazel. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
That's Sergeant Millen. | Bu Çavuş Millen. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Are you Sergeant Edgar Millen? | Siz Çavuş Edgar Millen mısınız? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
That look on your face could turn good whiskey into sour piss. | Yüzündeki bakış güzelim viskiyi sidiğe dönüştürebilir. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
You gotta to do something about this, Edgar. | Bu konuda bir şey yapmalısın, Edgar. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Sound off, kid. | Sus artık, evlat. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Constable Alvin Adams reporting for duty, Sergeant! | Memur Alvin Adams göreve hazırdır, çavuşum! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Now, look what they sent. | Bak şu bize gönderdiklerine. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Hell, Edgar, that was my strongest dog. | Lanet olsun Edgar, en güçlü köpeğimdi. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
You were fighting that dog, Hazel. | O köpeği dövüştürüyordun, Hazel. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
And from what I hear, your strongest dog was | Ve duyduğuma göre o en güçlü köpeğinin | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
a hair's breadth away from being bait. | ölmesine ramak kalmış. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
That's a damned lie. I got witnesses! | Bu lanet bir yalan. Şahitlerim var! | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
What have you got there? | Bu da ne? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
It's a 2 way radio, sir. The newest thing. | 2 dalga radyo, efendim. Çok yeni bir şey. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Kids always got something new that don't work. | Çocukların elinde sürekli çalışmayan yeni şeyler var. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
This one works. I was trained in communications. | Bu çalışıyor. İletişim eğitimi aldım ben. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
This mountie here says that man should be brought up for trial. | Bu dağ polisi adamın mahkemeye çıkarılması gerektiğini söylüyor. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Now, what are you going to do, Edgar? | Bu konuda ne yapacaksın, Edgar? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
I'm going to close my eyes and pray you disappear. | Gözlerimi kapatıp yok olman için dua edeceğim. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Never had much luck prayin'. | Dualarım pek kabul olmaz. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Hey, welcome, stranger. | Hey, hoş geldin yabancı. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Come on in and warm yourself up. | İçeri gel de ısın biraz. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
My name's W.W. I ain't seen you in these parts before. | Adım W.W. Daha önce buralarda görmedim seni. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Where you comin' from? | Nereden geliyorsun? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Oh, nowhere. Everybody has to be from somewhere. | Hiçbir yerden. Herkes bir yerlerden gelir. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
I can tell you ain't one of them fools that come up here from the south | Güneyden buraya kendilerine para kazanmaya gelen | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
to get out of them breadlines. | o salaklardan olmadığın kesin. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Half of them starve to death and the other half freeze. | Yarısı açlıktan yarısı da donarak ölür. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
More dead bodies up here in the last few years than I've seen in a lifetime | Bir kaç yıldır ömrüm boyunca gördüğümden daha çok ceset gördüm burada | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
and believe me, I've been here a while. | ve inan bana uzun zamandır buradayım. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
This store can't hold all the ammo you got on this here list. | Bu dükkanda listendeki tüm mühimmat bulunmaz. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
But I'll get you what I got. | Ama elimdekileri vereyim sana. | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |
Huntin' grizzlies, I expect, ain't you? | Boz ayı avlayacaksın sanırım, değil mi? | Death Hunt-1 | 1981 | ![]() |