• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145899

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes you gotta know when to "fold" 'em. Bazen nasıl bükeceğini bilmen gerekir. Sanctuary Folding Man-2 2008 info-icon
Get 'em up! Eller yukarı! Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Please don't shoot. Lütfen ateş etmeyin! Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
He hit the alarm, the silent. Sessiz alarma basmış. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Stop! Police. Dur! Polis! Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Do not move or we gonna to shoot you. Kımıldama, seni vurmak istemiyorum. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(110,250)}I did say 9:00, didn't I? Saat dokuz demiştim, değil mi? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(110,250)}Sorry I'm late. Bagel run... Affedersiniz geciktim. Çörek aldım... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(190,210)}assorted savory, poppyseed for the Big Guy, and two kinds of schmear. Karışık lezzetli, koca adam için haşhaşlı ve iki çeşit sos. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(260,250)}What? Ne? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(260,250)}Okay, don't tell me that you wanted raisin. Tamam, sakın bana üzümlü istediğinizi söylemeyin. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(110,250)}There's an interesting case I'd like you to see. Henry? Görmeni istediğim ilginç bir vaka var. Henry? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(190,220)}Security footage from a pawnshop robbery last night near the campanile. Çan kulesinin yakınlarındaki bir rehinci dükkanındaki güvenlik kasetinden görüntüler. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
How the heck did you get into the precinct lan? Bölge savcılığının ağına nasıl girdin? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\Well,}I'd like to take credit for that, but I got the password from the boss. Bunu yaptığımı söyleyerek övünmek isterdim ama şifreyi patrondan aldım. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
And you got in? How? Ve sen mi girdin? Nasıl? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
That's... not an answer. Bu bir... Cevap değil. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(190,220)}You'll see the owner shift his weight. That's the foot operated silent alarm. Gördüğün gibi dükkân sahibi ayağına ağırlık verdi. Bu ayakla çalışan sessiz alarm. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Henry, can you go back for a sec? Henry, Henry, bir saniye geri gelebilir misin? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\Looks like}He's scooping up all of the gold jewelry and leaving everything else, Görünüşe göre tüm altınları topluyor ve geriye kalanları bırakıyor, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
including the diamonds. buna elmaslarda dahil. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Okay, that's just wrong. Interesting. Tamam, bu çok yanlış işte. Enteresan. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Now, they react to the siren and become frantic. Şimdi, sireni duydular ve telaşlandılar. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\The two robbers} They split up, and one is pursued down an alleyway. İki soyguncu ayrıldı ve birini bir ara sokağa kadar takip ettiler. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(110,250)}There's the dashboard camera from the cruiser. Bu polis arabasındaki kontrol paneli kamerasının görüntüleri. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(110,250)}And into a coal chute basement. Ve kömür kaydırma oluğundan bodruma. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Okay, I'm still not getting why this ends up on our radar. Tamam, ama hala bunu neden bizim radarlarımız takıldığını anlayamadım. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Just wait. The officers enter the basement Sadece bekle. Memurlar bodruma silahlı soyguncu... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(120,250)}just moments after the gunman did, and once inside, ...girdikten hemen sonra girdiler ve içeri girdiklerinde, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
they report that there's {\absolutely}no sign of him. adamdan hiçbir iz olmadığını rapor ettiler. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
So, what, he just disappeared? According to the police, Yani, ne, öylece yok mu oldu? Polise göre, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
there was absolutely no way this man could have possibly exited. kesinlikle bu adamın kaçabileceği hiçbir yer yokmuş. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(120,250)}It's all in the police report. Quite the enigma. Hepsi polis raporunda. Tam bir gizem. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\pos(260,250)}Have I taken your mind off bagels? Aklını çöreklerden aldım mı? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Oh, yeah. Sure. Knock yourself out. Ha? Oh evet, tabi. Keyfinize bakın. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Crime lab finished their sweep this morning. Suç laboratuarı taramasını bu sabah bitirdi. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Concrete floor. No windows... Beton zemin, pencere yok... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
This doorway was bricked over decades ago. Bu kapı örüleli onlarca yıl geçmiş. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
And if he didn't leave the way he came in... Ve geldiği şekilde çıkmadıysa... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Not likely, Pek değil, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
but I'm not ready to rule anything out quite yet. ama daha henüz hiçbir şeyi göz ardı etmeye hazır değilim. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
That? Yeah. O mu? Evet. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Yeah, sure, if he morphed into a boa constrictor. Evet, tabi, eğer boa yılanına dönüştüyse. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
No, Will's right, Hayır, Will haklı, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
if only as a potential place that the robber hid his booty. hırsızın mallarını sakladığı potansiyel bir yer olarak. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
We did bring Henry's camera? Henry'nin kamerasını getirdik mi? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Yeah, we did. It's in the van. Ah, evet, getirdik. Minibüste. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
A "toy" like this helped discover several secrets of the Great Pyramids. Bunu gibi bir oyuncak büyük piramitlerin bazı sırlarının çözülmesinde yardımcı olmuştu. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Switch on the UV. Mor ötesi görüşe geç. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
UV is up. Mor ötesi açık. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
So how does a fingerprint get that deep into the middle of a 10 inch pipe? Peki, nasıl bir parmak izi yirmi beş santimlik bir borunun o kadar dibinde olabiliyor? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Well, it doesn't, unless a person squeezed in that far. Şey, olmaz, tabi biri insan oraya kadar sıkıştırılmadığı sürece. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Yeah, but you saw the size of that guy. Evet, ama adamım bedenini gördünüz. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Well, I've seen stranger things. Şey, daha garip şeylerde görmüştüm. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
If I didn't know any better, I'd say we were looking at a folding man. Eğer bilmesem, bükülen bir adama bakıyoruz derdim. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
A folding man? Urban legend. Bükülen adam mı? Şehir efsanesi. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Supposedly, a man who's capable of collapsing his skeleton Sözüm ona dar yerlerden geçmek için... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\Although}The legend falls short of a feat like this. Gerçi efsanede böyle şeylerden ortaya çıkmıştır. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
But it is possible that we're looking at some sort of super folder. Ama büyük olasılıkla bir çeşit süper bükülene bakıyoruz. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Okay. Help me out here. Tamam, sadece... Bana biraz yardım et. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Yeah, but for a newborn, the head is the widest part of the anatomy. Evet, ama yeni doğmuş bir bebek için vücudunun en geniş parçası kafadır. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
And, what, you're talking about in an adult? It's impossible. Ve ne, sen bir yetişkinden bahsediyorsun? İmkânsız. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Will, Will, etrafına bir bak. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
10 days ago, you would have said all of this was impossible. On gün önce tüm bunların imkansız olduğunu söylüyordun. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Henry, could you run the print? I'm on it. Henry, parmak izini araştırır mısın? Hallediyorum. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
These urban myths we're talking about Bahsettiğimiz bu şehir efsaneleri görme... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
go back a lot further than contemporary sightings. ...olaylarından çok daha öncesine uzanıyorlar. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
But they're all part of what, the same phenomenon? Ama hepsi aynı fenomenin bir parçası mı? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
No, no, there's quite a range. Hayır, hayır, bayağı çeşit var. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Whole tribes with genetic defects in collagen synthesis. Tüm üyelerinin kolojen sentezlemelerinde genetik sorun olan kabileler. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
and not the least, my personal favorite, Elastic Ed. Ve en sonuncusu olmayan, benim kişisel favorim, Elastik Ed. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
But no one's ever been able to fully document these folding men? Ama daha önce kimse bu bükülen adamları tamamen belgeleyemedi mi? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\Well,}If they even exist, they must be quite elusive. Eğer yaşıyorlarsa bile yakalanmaları bayağı bir zor. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
You know, there was this case that I worked on Biliyor musun, eskiden çalıştığım bir dosya vardı, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
at the Agency that never got solved but had a büroda asla bir çözümünü bulamadılar ama... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
very similar set of circumstances. ...çok benzer koşullara sahipti. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Three bank employees gunned down in cold blood, Üç banka çalışanı soğukkanlılıkla vuruldu... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
and the robbers run into a vault with the cops on their heels, ...ve soyguncular polisler peşlerindeyken bir mahzene sığındılar... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
and apparently "disappear". ...ve görünüşe göre "yok oldular". Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
According to Will's report, the only possible means of escape Will'in raporuna göre, kaçabileceği tek olası yer... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
was a nine inch square ventilation shaft, ...altmış santimetre karelik bir havalandırma bacasıymış, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
a scenario that didn't win you many points, if memory serves. eğer hafızam yanılmıyorsa, sana çok takdir sağlayan bir senaryo değildi. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
but it gets weirder. ama daha da garipleşiyor. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
The only thing that was stolen in that robbery O soygunda çalınan tek şey, Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
in gold. ...altındı. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Austin and our folding man are somehow connected? ...bir şekilde birbirleri ile alakalı olmaları mümkün mü? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Belongs to a career lowlife named Malcolm Dawkins. Malcolm Dawkins adlı bir ayak takımı suçluya ait. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Is there a last known address? Nothing recent. Son bilinen adresi bu mu? Yeni bir şey yok. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Lago Vista, Texas, about four years ago. Lago Vista, Teksas, dört yıl kadar önce. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Lago Vista, that's right outside of Austin. Lago Vista, orası hemen Austin'nin dışında. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{\I might be able to get}Maybe I can have the bank robbery case file from my old partner at the Agency. Belki de bürodaki eski ortağımdan banka soygunu dava dosyasını alabilirim. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
consultant for some sort of area 51 freakazoids? Take your pick. bir çeşit 51. Bölge(**) çılgını için danışmanlık yapıyormuşsun, sen seç. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
Can't a man just Bir adam sadece... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
run away and join the circus without being second guessed? ...kaçıp sirke eleştirilmeden katılamaz mı? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
I can't believe you want me to bail you out{\ one more time}. Seni bir kez daha kurtarmamı istediğine inanamıyorum. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
How many times did I have to pull you{\r fat} out of the fire? Ben seni kaç defa kurtarmıştım? Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
I kind of lost count. Sayısını kaçırdım. Bir adam sadece... Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
I just wanna take a second look.{\, that's all.} Out of the blue? Sadece bir daha gözden geçirmek istemiştim, hepsi bu. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
{Look, }Just call it a hunch? Sadece bir önsezi de. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
You've got 72 hours. Yetmiş iki saatin var. Sanctuary Folding Man-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145894
  • 145895
  • 145896
  • 145897
  • 145898
  • 145899
  • 145900
  • 145901
  • 145902
  • 145903
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim