• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why would I? Niye gideyim ki? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Now that I finally have Şimdi uzun zamandır Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
what I've wanted for so long. istediğim birşeye sahibim. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Why. You of course. Ne mi? Sensin tabi ki. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Are you quite certain? Yeah. Eminmisin? Evet. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Alexei said he could jump instantly from place to place. Alexei bir yerden başka bir yere aniden atlayabildiğini söyledi. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
If you buy that. Which you will. Bu seninde yapabildiğin birşey tabiki. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
With a kind a bluish green flash. You see. Bir çeşit mavimsi yeşil flaş ile. Evet. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
He corroborates serious accountings for abduction. Bu onun kaçırılmasında Ernie'nin payını ortaya koyuyor. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Damn it. Doesn't make any sense. Kahretsin. Bunun hiç bir anlamı yok. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Alexei had no reason to run. He didn't run. Alexei 'nin kaçmak için hiçbir nedeni yoktu. O kaçmadı. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
He was taken. What the hell is this? Kaçırıldı. Bu da ne böyle? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Directions. To where? Yönler. Nereye? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
There is no station at 58th street. 58. Sokakta istasyon yok ki.. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
There used to be. Bir zamanlar vardı. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Before the new city was built. Yeni şehir inşa edilmeden önce. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
That's where we'll find Alexei. Orası Alexei'i bulacağımız yer. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
And Ashley. Ve Ashley'i. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
You know who did this, don't you? Bunu kimin yaptığını biliyorsun,değil mi? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
His name is Montague John Druitt. Onun adı Montague John Druitt. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
He was my first patient. Benim ilk hastamdı. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Meaning he's not exactly normal. Ve tam anlamıyla normal değildi. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Through certain genetic abnormalities, he's able Bazı genetic anormallikler göstermekle birlikte Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
to bend dimensional space at will. Uzayı bükebiliyordu.. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Warp from place to place. In a blue green flash. Bir yerden başka bir yere zıplamak. Mavimsi yeşil bir flaş ile. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Well, I'd say cool, if he wasn't, you know, the bad guy. Pekala, Eğer kötü adamımız o olmasaydı, bunun çok havalı oldğunu söyleyebilirdim. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Each time he does it, specific portions of his brain are damaged, Bunu her yaptığında, beyninin bazı belirli kısımları zarar görür. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
causing increased dementia, paranoia, rage. Bu da kişilik bölünmesi,paranoya ve öfkeye sebebiyet verir. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
I discovered all this too late. Bunların hepsini çok sonradan keşfettim. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
His murderous habits were already well under way. Onun bu acımasız alışkanlıkları önceleri gizliydi. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
You sure it's him. Onun olduğuna eminsin. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Twelfth night. Onikinci gece. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
His favourite play. Onun en sevdiği oyun. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
A5S1? P5S1? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Act 5, Scene 1? Perde 5, Sahne 1? Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
And thus the whirligig of time brings in his revenges. Ve böylece zaman geçtikçe intikam almak istedi. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
Each of us has our worst fears to confront, Dr. Zimmerman. Her birimiz en kötü korkularımız ile yüzyüze geliriz, Dr. Zimmerman. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
John Druitt is mine. John Druitt benimki. Sanctuary Fata Morgana-1 2008 info-icon
{\a10}The Projet SG Team The Projet SG Team sunar : Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a10}S Sanctuary Webisode 03 v. 1.0 Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a3}<font color=" 831113">T</font>iming : <font color=" 831113">G</font>olgi. Timing : Golgi. Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a5}<font color=" 831113">T</font>ranscript : <font color=" 831113">E</font>gwene. Transcript : Egwene. Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a1}<font color=" 831113">E</font>dition : <font color=" 831113">G</font>olgi. Edition : Golgi. Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a7}<font color=" 831113">P</font>roofreading : <font color=" 831113">E</font>gwene, <font color=" 831113">G</font>olgi, <font color=" 831113">L</font>inwelin. Proofreading : Egwene, Golgi, Linwelin. Translation : pyRo Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a5}Team Projet SG http://projet sg.net Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
{\a3}http://projet sg.net http://projet sg.net Sanctuary Fata Morgana-2 2008 info-icon
So I take it you guys do this a lot. Sanırım siz bu işleri epeydir yapıyorsunuz. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
loser Romanian lupus wrangler. Gevşemiş Romen deri veremi kovucusu. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Do you mean like werewolf, werewolves? Kurtadam mı demek istedin,kurtadam? Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Hate to bleed and run but Ayak üstü uğramaktan nefret ediyorum ama Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
The details are unimportant. Detaylar önemli değildir. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
But so tiny an amount is hardly lethal. Miktar olarak az ama aşırı dercede ölümcül Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Some are blind, others have deformities, mental illness. Bazıları kördür,bazıları şeklen bozuktur , zihinsel rahatsızları vardır. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Okay. Sit him up and release him. Tamam.Hazırlayın ve salıverin.. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
I've seen less wood sailing to Tahiti! Tahiti'ye giderken bile daha az orman görmüstüm Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Very good, Ma'am. Çok güzel,efendim Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
You were never ill. It was simply... An element of my physiology, Siz hiç hasta olmadınız..Gayet basitti... Felsefemin bir parçası Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
very much in love, çok aşık bir adamım. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Time out a second, okay. Here's the problem, alright? Bir saniye dur, Tamam. Problem şurda. Tamam?. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Dead City. Ölü Şehir. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
I know Henry doesn't appreciate any weapon he doesn't make himself. Henry'nin kendisinin yapmadığı hiç bir silahı takdir etmediğini biliyorum Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Well, Henry's gear is too experimental. Henri'nin malzemeleri çok deneysel. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
We start pooling our resources, do some jobs together. Kaynaklarımızı bir araya getirelim, beraber iş yapalım. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Ok, now you've got my attention. O zaman gözüm üzerinde. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
Why, you of course. Ne mi? Sensin tabi ki. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
It corroborates Ernest's account of her abduction. Bu onun kaçırılmasında Ernie'nin payını ortaya koyuyor. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
There is no station at 98th street. 58. Sokakta istasyon yok ki.. Sanctuary Fata Morgana-3 2008 info-icon
What would you do if you did manage to free yourself? Eğer özgür kalmayı başarabilseydin ne yapardın? Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Attack me? Bana mı saldırırdın? Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Or go after the boy Ya da çocuğun peşindenmi giderdin? Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
and hope I didn't interfere? Umarım burnumu sokmamışımdır? Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Oh I'd definitely do you first, Oh Kesinlikle ilk önce sana saldıracağım, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Yes. I wouldn't believe it either, such an outlandish Evet.Bu kadar acayip olduğuna bende inanmazdım Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
not to mention sordid, tale. alçak olduğundan bahsetmiyorum bile. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
I know my mother, you're not even close to her type. Annemi tanıyorum, Onun tipine yakın bile değilsin. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
For starters she likes her men sane! Başlangıç olarak o erkeğinin aklı başında olmasını ister! Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
And a lot less talky. Ve biraz daha az konuşkan. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Oh she liked me well enough Evlenmeye karar verdiğinde Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
when she agreed to marry me. beni yeterince sevmişti. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Ok, well, you have me, Tamam,güzel,beni yakaladın Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
you have the ghoul. What's next? My butt's gettin' cold. hortlağı yakaladın. Sırada ne var? Kıçım üşüyor burda. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Imagine spending every hour of every day, Farzet ki her gününün her saatini, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
every penny of your fortune, trying to find someone şansının her zerresini aramaya harcadığın kişinin Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
only to discover you were looking lanet olası başka bir yüzyılda Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
in the wrong bloody century! olduğunu keşfettin! Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Imagine the frustration, Yaşadığım Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
the anger, Hayal kırıklığını, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
as the search went on a fool's errand. öfkeyi hayal etmeye çalış. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
I moved Tek bir umuda tutunarak Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
from decade to decade, holding on to the one hope 10 yıldan 10 yıla taşındım, ve sonunda Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
that I would finally land in the right time seni bulduğum Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
and place, doğru yere, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
to find you Ashley. doğru zamana geldim,Ashley.. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
The good Doctor. İyi Doktor. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
My God, her gall never ceases to amaze me. Tanrım, Küstahlığı beni hayretlere düşürmeyi asla bırakmadı. Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Who is she, O kim ki, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
to play nursemaid to every Her yolunu kaybetmiş Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
deviant who's lost its way? olağandışı olanlara hemşirecilik taslıyor? Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
Or more to the point, Dahası, Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
to decide that you should never know your own flesh and blood? Senin kanını ve etini asla öğrenmemene karar veriyor Sanctuary Folding Man-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145885
  • 145886
  • 145887
  • 145888
  • 145889
  • 145890
  • 145891
  • 145892
  • 145893
  • 145894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim