Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14460
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tweeter get him off me! | Haydi koş, koş, koş! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Go go 90 go! | Koş, koş! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Whatever! Come on, you make it! | Boş ver! Hadi, devam et! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
This island's fucked. | Bu ada b*ku yemiş. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
The boat! Give that to Rachel, she knows what to do. | Tekne! Onu Rachel'a, ne yapılacağını biliyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Take it... | Al. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Get away! | Hadi uzaklaş buradan! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I come in a second! | Yetişirim ben! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, Rach! | Hadi, Rach! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Tweeter, come on! | Tweeter, şurada! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Get inside! Quick! Rachel? | Rachel gel hadi. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Rachel! No! | Rachel! Hayır! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Come in! | Rachel! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Oh Elvis! Rachel! | Elvis! Rachel! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Oh god oh! I'm so sorry! I'm so sorry! | Tanrım! Üzgünüm. Çok üzgünüm! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm so sorry! C'mon! | Çok üzgünüm. Hadi. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Okay, c'mon! | Tamam, hadi! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Tweeter, maybe you need this! | Tweeter, buna ihtiyacın olabilir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
The pier's a half mile downshore. I'm gonna lure'em one way, | İskele sahilden yarım mil aşağıda. Onları diğer tarafa çekeceğim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
That's good, Elvis! | Tamam, Elvis! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We will see. Come on! Run! | Görüşeceğiz. Hadi, koşun, koşun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Come on! Come here! | Hey! Hey! Gelin buraya! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Tweeter! Get down! | Tweeter! Eğil! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Rachel's all fixed up, Tweet. | Rachel her şeyi ayarladı, Tweet. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
My name is Beth... | Adım Beth... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Chris it's me. Don't be afraid, stay in bed. | Chris, benim. Korkma, yatakta kal. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
I'll check. Don't It could be a Burglar! | Kontrol ederim. Sakın bir hırsız olmasın? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Better to call the police and let them handle it. | En iyisi polis çağır, bırak onlar halletsin. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
No. | Olmaz. Lütfen gitme. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
It's your fault! he's scared of the dark. | Onun karanlıktan korkması senin hatan! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
At least, He's not scared in bed | En azından yataktan korkmuyor. Yeter, bizi duyabilir! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Have You looked in the kitchen? | Mutfağa baktın mı? 1 | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
No, Don't get hysterical! There are no aliens or monsters, even if your Son believes that! | Hayır, çılgına dönme! Oğlun inanıyor olsa bile uzaylı veya canavar diye bir şey yok! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
My son? He's your son to. | Benim oğlum mu? O senin de oğlun. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure? That boy is afraid of his own shadow! | Emin misin? Bu çocuk kendi gölgesinden korkuyor! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
His head is always up in the clouds! | Aklı bir karış havada! Hiç arkadaşı yok! Sen buna normal mi diyorsun? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
You spoiled him too much!, Made him into a coward! | Onu çok şımartıyorsun! Onu bir korkağa dönüştürdün! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Do not take that tone with me! Arsehole? | Benimle bu ses tonunda konuşma aşağılık herif! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Let go, you're hurting me! That's it! Shut up! | Bırak beni, canımı yakıyorsun! Yetti artık! Kapa çeneni! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Let me go! What are you doing? Bastard! | Bırak beni! Ne yapıyorsun? Piç kurusu! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Let me go! put down the knife, Please! | Bırak beni! Bıçağı bırak! Lütfen! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Yes, ma'am... Ma'am? | Evet, bayan. Hanımefendi? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
You must restart your computer. | Bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
First go to the start menu. | İlk olarak başlata gidin. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Then press the large button shaped like a circle in a box. | Daha sonra kutu içinde daire şeklindeki büyük düğmeye basın. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
When pressed, the display will dim ... | Basıldığında ekran söner. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Why did you go to the sanctuary? Are you crazy? | Neden sığınağa gittin? Deli misin sen? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me, please. What do you see on the screen? Hello, Miss? | Affedersiniz, buyurun. Ekranda ne görüyorsunuz? Alo bayan? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
An issue the LAN Wireless or Ethernet? | Sorun kablosuz ağda mı yoksa ethernette mi? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
First, go back a step. | İlk olarak bir adım geri gidin. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Have you tried restarting? | Yeniden başlatmayı denediniz mi? Lütfen bunu deneyin. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
It's interrupted from the phone login. | Telefon bağlantısı kesilmiş. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Call me back some other time. Motherfucker! | Başka bir zaman tekrar arayın. Orospu çocuğu! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Hello, sir? | Alo bayım? Alo? Siktir. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Take this and this and this and go to hell! | Bunu al, şunu da al ve cehennemin dibine git! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Your shoes, your bike helmet fucking! | Ayakkabıların, motosiklet kaskın. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Tonight I will rest, if any problems arise, Jeremy will you call him. | Bu gece dinlenirim, herhangi bir sorun çıkarsa Jeremy onu ararsın. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
O Superman No more bullshit! | Süpermen. Daha fazla saçmalama! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Boss wants to do a review of the branches... | Patron, şubeleri yeniden gözden geçirmek istiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Because the passage of the comet can create a kind of magnetic interference. | Çünkü kuyruklu yıldızın geçişi bir tür manyetik etkileşim yaratabilir. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
He wants to check all bookings. | Tüm kayıtları kontrol etmeni istiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Glitch? Are you kidding? It's not even passing near us. | Arıza mı? Dalga mı geçiyorsun? Yakınımızdan bile geçmiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Just follow the instructions, okay? | Sadece talimatlara uy, tamam mı? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Superman said "you go to hell". You best tell yourself. | Süpermen "Cehennemin dibine git." dedi. En iyisi kendine anlat. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
I am right in front of the Eiffel Tower ... | Şu anda Eyfel Kulesi'nin tam önündeyim. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Where, from morning thousands of people... | Burada sabahtan beri binlerce insan var. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Regarding the possible consequences of the comet... | Kuyruklu yıldızın olası sonuçlarıyla ilgili olarak... | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Signifying the end of the world was it sent from heaven above? | ...gökten gelen bu şey dünyanın sonu anlamına mı geliyor? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
This Comet awakens the deepest fears... | Bu kuyruklu yıldız, en derin korkuları diriltiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
So, today I will try to reveal to people that have plans for tonight. | Bu gece planları olan insanları ortaya çıkarmaya çalışacağım. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Some just want to see their families, with the passing of the comet. | Bazıları kuyruklu yıldızın geçişi sırasında sadece ailelerini görmek istiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Others, on the contrary, want to enjoy with friends. | Diğerleriyse tam tersine arkadaşlarıyla eğlenmek istiyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Everyone take note, especially anybody planing criminal activity... | Herkes dikkat etsin, özellikle suç işlemeyi planlayan kişiler. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
... that the police are take security measures, so remain vigilant and Take care. | Polis güvenlik önlemleri aldı, bu nedenle tetikte kalın ve dikkatli olun. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
As the comet, opinions differ... | Kuyruklu yıldız için görüşler farklı. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
However, French experts believe... | Ancak Fransız uzmanlar... | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
The Americans they say it could penetrate our atmosphere... | Amerikalılar, atmosferin içine girebileceğini söylüyor. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Still, however we will be on alert. | Ama yine de biz tetikte olacağız. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Obviously a collision of this magnitude... | Açıkçası bu boyuttaki bir gök cismiyle... | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
= = In the last few days in Paris, we had enough wind ... | Son birkaç gün içinde Paris'te çok rüzgâr vardı. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
...What could signal an impending natural disaster ... | Tsunami gibi yaklaşan doğal bir afetin habercisi olabilir mi? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
However, radio frequency and mobile communication ... | Ancak radyo frekansında ve mobil iletişimde... | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Exact scope interference can not yet be estimated. | Müdahalenin tam kapsamı henüz tahmin edilemez. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Got a problem? No, I'm in a hurry. | Sorunun mu var? Hayır, biraz acelem var. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
If you want to have some fun? | Biraz eğlenmek mi istiyorsun? Neye ihtiyacın varsa bizde var. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
You got something... Am I right? | Sende bir şey var. Haklı mıyım? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
No problem. I believe you. | Sorun değil, sana inanıyorum. Ama yine de üstünü arayacağım. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Were just having fun with our new friend, Johnny. | Sadece yeni arkadaşlarımızla eğleniyorduk Johnny. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Not Johnny, It's John, motherfucker! | Adım Johnny değil, John. Orospu çocuğu! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
You do not want the role of protector. | Koruyucu rolünü istemezsin. Ne iş yapıyorsun? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
First, you are only four. | Öncelikle sadece dört kişisiniz. Arkandaki dallamayı da sayarsan dört kişi. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Second, today I'm really cranky and third... | İkincisi bugün gerçekten huysuzum. 1 | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Why? Are you bragging? | Neden? Kendini mi methediyorsun? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Are you going to tell us about that new toy? | Yeni oyuncağını bize anlatacak mısın? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
I've heard. Get out. | Duydum. Defolun. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. You saved me... | Teşekkürler, beni kurtardın. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
I did!, Who cares? | Kurtardım! Kimin umurunda ki? | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Come here, honey! | Buraya gel tatlım! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Out of there! | Çık oradan! | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |
Come here, dear. | Buraya gel canım. | Dead Shadows-1 | 2012 | ![]() |