• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tweeter get him off me! Haydi koş, koş, koş! Dead Season-1 2012 info-icon
Go go 90 go! Koş, koş! Dead Season-1 2012 info-icon
Whatever! Come on, you make it! Boş ver! Hadi, devam et! Dead Season-1 2012 info-icon
This island's fucked. Bu ada b*ku yemiş. Dead Season-1 2012 info-icon
The boat! Give that to Rachel, she knows what to do. Tekne! Onu Rachel'a, ne yapılacağını biliyor. Dead Season-1 2012 info-icon
Take it... Al. Dead Season-1 2012 info-icon
Get away! Hadi uzaklaş buradan! Dead Season-1 2012 info-icon
I come in a second! Yetişirim ben! Dead Season-1 2012 info-icon
C'mon, Rach! Hadi, Rach! Dead Season-1 2012 info-icon
Tweeter, come on! Tweeter, şurada! Dead Season-1 2012 info-icon
Get inside! Quick! Rachel? Rachel gel hadi. Dead Season-1 2012 info-icon
Rachel! No! Rachel! Hayır! Dead Season-1 2012 info-icon
Come in! Rachel! Dead Season-1 2012 info-icon
Oh Elvis! Rachel! Elvis! Rachel! Dead Season-1 2012 info-icon
Oh god oh! I'm so sorry! I'm so sorry! Tanrım! Üzgünüm. Çok üzgünüm! Dead Season-1 2012 info-icon
I'm so sorry! C'mon! Çok üzgünüm. Hadi. Dead Season-1 2012 info-icon
Okay, c'mon! Tamam, hadi! Dead Season-1 2012 info-icon
Tweeter, maybe you need this! Tweeter, buna ihtiyacın olabilir. Dead Season-1 2012 info-icon
The pier's a half mile downshore. I'm gonna lure'em one way, İskele sahilden yarım mil aşağıda. Onları diğer tarafa çekeceğim. Dead Season-1 2012 info-icon
That's good, Elvis! Tamam, Elvis! Dead Season-1 2012 info-icon
We will see. Come on! Run! Görüşeceğiz. Hadi, koşun, koşun. Dead Season-1 2012 info-icon
Hey! Come on! Come here! Hey! Hey! Gelin buraya! Dead Season-1 2012 info-icon
Tweeter! Get down! Tweeter! Eğil! Dead Season-1 2012 info-icon
Rachel's all fixed up, Tweet. Rachel her şeyi ayarladı, Tweet. Dead Season-1 2012 info-icon
My name is Beth... Adım Beth... Dead Season-1 2012 info-icon
Chris it's me. Don't be afraid, stay in bed. Chris, benim. Korkma, yatakta kal. Dead Shadows-1 2012 info-icon
I'll check. Don't It could be a Burglar! Kontrol ederim. Sakın bir hırsız olmasın? Dead Shadows-1 2012 info-icon
Better to call the police and let them handle it. En iyisi polis çağır, bırak onlar halletsin. Dead Shadows-1 2012 info-icon
No. Olmaz. Lütfen gitme. Dead Shadows-1 2012 info-icon
It's your fault! he's scared of the dark. Onun karanlıktan korkması senin hatan! Dead Shadows-1 2012 info-icon
At least, He's not scared in bed En azından yataktan korkmuyor. Yeter, bizi duyabilir! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Have You looked in the kitchen? Mutfağa baktın mı? 1 Dead Shadows-1 2012 info-icon
No, Don't get hysterical! There are no aliens or monsters, even if your Son believes that! Hayır, çılgına dönme! Oğlun inanıyor olsa bile uzaylı veya canavar diye bir şey yok! Dead Shadows-1 2012 info-icon
My son? He's your son to. Benim oğlum mu? O senin de oğlun. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Are you sure? That boy is afraid of his own shadow! Emin misin? Bu çocuk kendi gölgesinden korkuyor! Dead Shadows-1 2012 info-icon
His head is always up in the clouds! Aklı bir karış havada! Hiç arkadaşı yok! Sen buna normal mi diyorsun? Dead Shadows-1 2012 info-icon
You spoiled him too much!, Made him into a coward! Onu çok şımartıyorsun! Onu bir korkağa dönüştürdün! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Do not take that tone with me! Arsehole? Benimle bu ses tonunda konuşma aşağılık herif! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Let go, you're hurting me! That's it! Shut up! Bırak beni, canımı yakıyorsun! Yetti artık! Kapa çeneni! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Let me go! What are you doing? Bastard! Bırak beni! Ne yapıyorsun? Piç kurusu! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Let me go! put down the knife, Please! Bırak beni! Bıçağı bırak! Lütfen! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Yes, ma'am... Ma'am? Evet, bayan. Hanımefendi? Dead Shadows-1 2012 info-icon
You must restart your computer. Bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
First go to the start menu. İlk olarak başlata gidin. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Then press the large button shaped like a circle in a box. Daha sonra kutu içinde daire şeklindeki büyük düğmeye basın. Dead Shadows-1 2012 info-icon
When pressed, the display will dim ... Basıldığında ekran söner. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Why did you go to the sanctuary? Are you crazy? Neden sığınağa gittin? Deli misin sen? Dead Shadows-1 2012 info-icon
Excuse me, please. What do you see on the screen? Hello, Miss? Affedersiniz, buyurun. Ekranda ne görüyorsunuz? Alo bayan? Dead Shadows-1 2012 info-icon
An issue the LAN Wireless or Ethernet? Sorun kablosuz ağda mı yoksa ethernette mi? Dead Shadows-1 2012 info-icon
First, go back a step. İlk olarak bir adım geri gidin. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Have you tried restarting? Yeniden başlatmayı denediniz mi? Lütfen bunu deneyin. Dead Shadows-1 2012 info-icon
It's interrupted from the phone login. Telefon bağlantısı kesilmiş. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Call me back some other time. Motherfucker! Başka bir zaman tekrar arayın. Orospu çocuğu! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Hello, sir? Alo bayım? Alo? Siktir. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Take this and this and this and go to hell! Bunu al, şunu da al ve cehennemin dibine git! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Your shoes, your bike helmet fucking! Ayakkabıların, motosiklet kaskın. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Tonight I will rest, if any problems arise, Jeremy will you call him. Bu gece dinlenirim, herhangi bir sorun çıkarsa Jeremy onu ararsın. Dead Shadows-1 2012 info-icon
O Superman No more bullshit! Süpermen. Daha fazla saçmalama! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Boss wants to do a review of the branches...  Patron, şubeleri yeniden gözden geçirmek istiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Because the passage of the comet can create a kind of magnetic interference. Çünkü kuyruklu yıldızın geçişi bir tür manyetik etkileşim yaratabilir. Dead Shadows-1 2012 info-icon
He wants to check all bookings. Tüm kayıtları kontrol etmeni istiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Glitch? Are you kidding? It's not even passing near us. Arıza mı? Dalga mı geçiyorsun? Yakınımızdan bile geçmiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Just follow the instructions, okay? Sadece talimatlara uy, tamam mı? Dead Shadows-1 2012 info-icon
Superman said "you go to hell". You best tell yourself. Süpermen "Cehennemin dibine git." dedi. En iyisi kendine anlat. Dead Shadows-1 2012 info-icon
I am right in front of the Eiffel Tower ... Şu anda Eyfel Kulesi'nin tam önündeyim. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Where, from morning thousands of people... Burada sabahtan beri binlerce insan var. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Regarding the possible consequences of the comet... Kuyruklu yıldızın olası sonuçlarıyla ilgili olarak... Dead Shadows-1 2012 info-icon
Signifying the end of the world was it sent from heaven above? ...gökten gelen bu şey dünyanın sonu anlamına mı geliyor? Dead Shadows-1 2012 info-icon
This Comet awakens the deepest fears... Bu kuyruklu yıldız, en derin korkuları diriltiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
So, today I will try to reveal to people that have plans for tonight. Bu gece planları olan insanları ortaya çıkarmaya çalışacağım. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Some just want to see their families, with the passing of the comet. Bazıları kuyruklu yıldızın geçişi sırasında sadece ailelerini görmek istiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Others, on the contrary, want to enjoy with friends. Diğerleriyse tam tersine arkadaşlarıyla eğlenmek istiyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Everyone take note, especially anybody planing criminal activity... Herkes dikkat etsin, özellikle suç işlemeyi planlayan kişiler. Dead Shadows-1 2012 info-icon
... that the police are take security measures, so remain vigilant and Take care. Polis güvenlik önlemleri aldı, bu nedenle tetikte kalın ve dikkatli olun. Dead Shadows-1 2012 info-icon
As the comet, opinions differ... Kuyruklu yıldız için görüşler farklı. Dead Shadows-1 2012 info-icon
However, French experts believe... Ancak Fransız uzmanlar... Dead Shadows-1 2012 info-icon
The Americans they say it could penetrate our atmosphere... Amerikalılar, atmosferin içine girebileceğini söylüyor. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Still, however we will be on alert. Ama yine de biz tetikte olacağız. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Obviously a collision of this magnitude... Açıkçası bu boyuttaki bir gök cismiyle... Dead Shadows-1 2012 info-icon
= = In the last few days in Paris, we had enough wind ... Son birkaç gün içinde Paris'te çok rüzgâr vardı. Dead Shadows-1 2012 info-icon
...What could signal an impending natural disaster ... Tsunami gibi yaklaşan doğal bir afetin habercisi olabilir mi? Dead Shadows-1 2012 info-icon
However, radio frequency and mobile communication ... Ancak radyo frekansında ve mobil iletişimde... Dead Shadows-1 2012 info-icon
Exact scope interference can not yet be estimated. Müdahalenin tam kapsamı henüz tahmin edilemez. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Got a problem? No, I'm in a hurry. Sorunun mu var? Hayır, biraz acelem var. Dead Shadows-1 2012 info-icon
If you want to have some fun? Biraz eğlenmek mi istiyorsun? Neye ihtiyacın varsa bizde var. Dead Shadows-1 2012 info-icon
You got something... Am I right? Sende bir şey var. Haklı mıyım? Dead Shadows-1 2012 info-icon
No problem. I believe you. Sorun değil, sana inanıyorum. Ama yine de üstünü arayacağım. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Were just having fun with our new friend, Johnny. Sadece yeni arkadaşlarımızla eğleniyorduk Johnny. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Not Johnny, It's John, motherfucker! Adım Johnny değil, John. Orospu çocuğu! Dead Shadows-1 2012 info-icon
You do not want the role of protector. Koruyucu rolünü istemezsin. Ne iş yapıyorsun? Dead Shadows-1 2012 info-icon
First, you are only four. Öncelikle sadece dört kişisiniz. Arkandaki dallamayı da sayarsan dört kişi. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Second, today I'm really cranky and third... İkincisi bugün gerçekten huysuzum. 1 Dead Shadows-1 2012 info-icon
Why? Are you bragging? Neden? Kendini mi methediyorsun? Dead Shadows-1 2012 info-icon
Are you going to tell us about that new toy? Yeni oyuncağını bize anlatacak mısın? Dead Shadows-1 2012 info-icon
I've heard. Get out. Duydum. Defolun. Dead Shadows-1 2012 info-icon
Thanks. You saved me... Teşekkürler, beni kurtardın. Dead Shadows-1 2012 info-icon
I did!, Who cares? Kurtardım! Kimin umurunda ki? Dead Shadows-1 2012 info-icon
Come here, honey! Buraya gel tatlım! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Out of there! Çık oradan! Dead Shadows-1 2012 info-icon
Come here, dear. Buraya gel canım. Dead Shadows-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14455
  • 14456
  • 14457
  • 14458
  • 14459
  • 14460
  • 14461
  • 14462
  • 14463
  • 14464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim