Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14457
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You each get three rounds... | Hepiniz için üç kurşun var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
These are to be used only as a last resort. | Bunlar son çare olarak kullanılacak. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Alright. You will insert on the east end of the beach. Sweep west, | Tamam. Sahilin doğu tarafından başlayacaksınız. Batıya doğru ilerleyip, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
keep the sun at your back. Use your heads. | güneşi arkanıza alacaksınız. Kafanızı kullanın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No mistakes. No drama. No heroes. Come back safe. | Hata yok. Dram yok. Kahramanlık yok. Sağ salim geri gelin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hand me that gun, Backstreet. Yeah, you like it. | Şu silahı versene, Backstreet. Beğendin mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, the coconuts are pretty much gone, the Mangos are gone, | Hindistan cevizleri neredeyse bitti, mangolar tükendi, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
most of the shit's rotten. | çoğunluğu çürüdü. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Soaked in radiation. | Radyasyon yediler. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And the only thing worse than the fucking food... | Ve bundan daha kötüsü de yenilebilir tek şey... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
A bag of marshmallows washed up about a week or two ago, | Bir ya da iki hafta önce bir poşet marşmelov kıyıya vurmuştu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
shit, but that's about it. | Ama onlar da bitti. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Flotsem and Jetsum! | Kıyıya vuranlara bakın! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey Tweeter, you still off limits? | Hey Tweeter, hala yasak bölgede misin? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Fucking disgusting, man. | İğrenç ötesisin be oğlum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey! Over here! Hey guys, c'mon. | Hey! Buraya bakın! Hey çocuklar, hadi. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I need help! Come on! Help! | Yardım edin! Hadi! Yardım edin! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Are you bitten? | Isırıldın mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No I'm not. It's my wife. She's broken her leg. | Hayır ısırılmadım. Karım bacağını kırdı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
She's over here. | Şu tarafta. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We first got here and, we were sent here from Miami. We were told | Buraya ilk geldiğimizde, Miami'den gönderildik. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
this island was walker free. We first got here and... | Bize adada zombi olmadığı söylendi. Buraya geldiğimizde ise... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Stop! Keep walking. | Sus! Yürümeye devam et. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Keep coming. | Devam edin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Help! Help, I'm down here. | İmdat! Yardım edin, bu taraftayım. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
This is completely against everything Kurt's told us. | Kurt'ün bize söylediği her şeyin tersi bu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We're going back. | Geri dönüyoruz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Where are you going? You going with her? That noob? | Nereye gidiyorsun? Onunla mı gidiyorsun? O acemiyle? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I'm going with that noob. | Evet, o acemi ile gidiyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
L 90'! post. | L 90'! Haber ver. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Are you bit? | Isırıldın mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No. She's lying. | Hayır. Yatıyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
She's not bit. OK? Put the gun down, It's not necessary. | Isırılmamış. Tamam mı? Silahı indir, gerek yok. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Put the gun away. Put the gun away! | Çek şu silahı. Çek şu silahı! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He's up there and he's safe. We're gonna get you out of here OK? | Yukarı tarafta ve güvende. Seni buradan çıkaracağız tamam mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I need you to cut down some branches and we're gonna have to splint this OK? | Birkaç dal parçası kopart, ayağına destek yapıp sarmalıyız tamam mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What's your name? Emily. | İsmin nedir? Emily. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey, drink some water. Just a little bit of water. A little water. | Hey, biraz su içsene. Sadece birazcık iç.. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna straighten out your leg a little bit. It's gonna hurt. | Bacağını biraz düzelteceğim tamam mı? Acıyacak haberin olsun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Just a little bit. It's OK. | Sadece biraz. Oldu mu? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I know it hurts. I know it hurts. | Acıdığını biliyorum... Biliyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We've got walkers! | Zombiler geliyor! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We gotta go! Up, up, up, UP! | Gitmeliyiz! Kalk, kalk! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Take her! | Kadını tut! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You fucking shot me, Alex! | Beni vurdun aptal, Alex! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
One, two, three, up! | Bir, iki, üç, yukarı! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Go, go! Go, run! Get up! Go, get up! Move it! | Hadi, hadi, koşun, koşun! Kalk ayağa! Kalk! Devam et! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Keep up! | Devam edin! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Some more steps! | Birkaç adım daha! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Stay with me, stay with me. | Bana bak, bana bak. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Where's the blood bank? The fridge! | Kan torbaları nerde? Dolapta! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Take off his bandage, take off his bandage. | Bandajı çıkartın, bandajı çıkartın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What's your blood type? A negative. | Kan grubun ne? A negatif. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
A negative, alright. | A negatif, tamam. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Get her some water, we're probably gonna have to amputate okay? | Biraz su verin ona, bacağını kesmek zorunda kalabiliriz tamam mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
B positive... Nothing! There's nothing here! | B pozitif... Başka! Burada başka yok! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Sit down, that'll work. You're universal. Gimmie your arm. | Otur, bu işe yarar. Genel vericisin. Kolunu uzat. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It was quick man. Honestly, I'm alright, I'm alright. | Çok hızlı oldu. Gerçekten, ben iyiyim, iyiyim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm O negative. Perfect, sit down. | Benimki 0 negatif. Harika, otur hemen. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey, look up, look up. Count backwards from 100. Okay? | Hey, yukarı bak, yukarı bak. 100'den geriye say, tamam mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Okay? Lemme hear you. Start counting. | Tamam mı? Sesli say. Başla saymaya. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
100, 99, 98, | 100, 99, 98, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
97, 96, 95, | 97, 96, 95, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
94, 93, 92... | 94, 93, 92... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ow Shit! Walker! | Hay lanet! Zombi! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Aw fuck! | Lanet olsun! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We go over this, everyday. You keep your distance. | Her gün tekrar tekrar söylüyoruz. Mesafenizi koruyun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
They can't hurt you unless you let them get close! | Yaklaşmalarına izin vermezseniz, size zarar veremezler! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What idiot thought it was a good idea to go into the jungle | Tek çıkış yolu olan ormana dalmak... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
with one way out. | ...hangi geri zekalının fikriydi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It was me, sir. | Benimdi, efendim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You walked 'em into a deathtrap. | Onları ölüm tuzağına sürükledin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He's fine. Well, he'll live. | Durumu iyi. Yani, yaşayacak. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What about our guest? | Peki misafirlerimiz? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Quarantine. | Karantina altındalar. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You just traded two of my best men for a worthless old fuck. | En iyi iki adamımı, değersiz yaşlı karıyla takas ettin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Sergent Alex Waterman. He was an army ranger. A damn good one. | Çavuş Alex Waterman. Orduda komandoydu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He served two tours of duty in the middle east, | Orta Doğu'da iki kez görev yaptı, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
and brought his skill set here. | ve bize burada çok yardımı dokundu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We owe him a lot. He will be sorely missed. | Ona çok şey borçluyuz. Onu çok özleyeceğiz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
My grandfather, died in Vietnam In the jungle. Much like | Büyükbabam, Vietnam'da öldü. Ormanın içinde... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
this shithole I'm sure. | Buradaki b*k çukuruna benzediğine eminim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
My father, John Waterman... | Babam, John Waterman... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Took direct RPG hits in Kuwait. | Kuveyt'te direk roket atışına maruz kaldı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And I'm proud to follow them. | Onların yolunda ilerlemekten gurur duyuyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Keep her close. | Kızı yakınında tut. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ok doc... So into the camera. | Tamam doktor... Kameraya konuş. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Why is this going to work? | Bu iş nasıl olacak? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Well, the bites don't cause this phenomenon, but they do kill. | Peki, bu olaya ısırıklar sebep olmuyor, onlar sadece öldürüyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And as soon as they do, they come back. | Ve öldüklerinden kısa süre sonra, geri dönüyorlar. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Now I think it may be bacterial. | Bence bakteriyel kaynaklı olabilir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
My dad's bit, this is our only shot. Just hurry up | Babamın yarası, bu tek şansımız. Acele et. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
and do it. | Yap şunu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
If we had more time, | Eğer zamanımız olsaydı... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
what we'd do is we'd locate all the major blood vessles, | ...yapacağımız şey, ana damarları belirleyip... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
tie them individually, and normally we'd use a bone saw | ...tek tek bağlamak ve doğal olarak kemik testeresi kullanarak... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Despite some complications, the amputation was successful. | Bazı sorunlara rağmen, uzvun kesilip alınması başarılıydı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
once they get into the bloodstream, it's already too late. | ...kan dolaşımına katıldığında, artık yapacak bir şey kalmıyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Okay, work quickly. | Tamam, hızlı çalış. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Get as much of the body as you can, and you might net 50 pounds per procedure. | Toplayabildiğin kadar ceset topla. Her sefer için 50 Pound kazanabilirsin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |