• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14456

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, I don't care what it is. Machete, Bat, wrench. Ne olduğu önemli değil. Satır, sopa, ingiliz anahtarı... Dead Season-1 2012 info-icon
Use it to create separation. I protect myself. Parçalamak için kullanın. Kendimi koruyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
I can evade. I can leave! Ondan kurtulabilirim. Kaçabilirim! Dead Season-1 2012 info-icon
Now. If you want to have a strike evasion, use the technique, Eğer bir kaçış saldırısı istiyorsanız, şu taktiği kullanın: Dead Season-1 2012 info-icon
step to the side... Yana adım atın... Dead Season-1 2012 info-icon
Try to hit right between the fourth and fifth vertebrate. Tam dördüncüyle beşinci omurun arasına vurmaya çalışın. Dead Season-1 2012 info-icon
Snap the the neck in half. That's a good day. Alright, who's up? Boynu ikiye ayırın. İşte bu kadar. Tamam, kimde sıra? Dead Season-1 2012 info-icon
You! Lets go. Sen! Hadi gel. Dead Season-1 2012 info-icon
No thanks. Hayır sağ ol. Dead Season-1 2012 info-icon
Alright. Why the fuck don't you do that? Peki, sen niye bunu yapamıyorsun? Dead Season-1 2012 info-icon
Nice job back there. Showed some skill I'm impressed. Bravo sana. Yeteneğinden etkilendim. Dead Season-1 2012 info-icon
Why because I'm a chick? Sorry to say, I don't fit the Neden, kız olduğum için mi? Sıradan dişi kalıbına sığmadığım için... Dead Season-1 2012 info-icon
normal female mold around here. üzgün olduğumu belirtirim. Dead Season-1 2012 info-icon
Look, for this to work, everyone has to contribute and be effective at it. Bak, bu iş için herkes katkı sağlamalı ve verimli olmalı. Dead Season-1 2012 info-icon
What is this, some weird Mormon thing? Ne bu, tuhaf Mormon mezhebi mi? Dead Season-1 2012 info-icon
It's the exact opposite. Look I'm going to ask you two, Tam tersi. Bak, topluluğumuza daha fazla... Dead Season-1 2012 info-icon
Colonel! What's up? Albay! Ne oldu? Dead Season-1 2012 info-icon
It's Rachel. I think she's sick. Rachel. Sanırım hasta. Dead Season-1 2012 info-icon
Is she sick, or is she in a mood? Hasta mı yoksa keyfi mi yok? Dead Season-1 2012 info-icon
I don't know sir. Bilmiyorum efendim. Dead Season-1 2012 info-icon
This is Elvis, he's your new doctor. Bu Elvis, senin yeni doktorun. Dead Season-1 2012 info-icon
Hi Rachel. Selam Rachel. Dead Season-1 2012 info-icon
She fainted. Prior to that she was delusional. Bayıldı. Öncelikle kendisi biraz kuruntuludur. Dead Season-1 2012 info-icon
You a real doctor? Gerçek doktor musun? Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah, something like that. Evet, öyle denebilir. Dead Season-1 2012 info-icon
No sweetie... no you're not fine. She doesn't eat. Hayır tatlım, hayır, iyi değilsin. Yemek yemiyor. Dead Season-1 2012 info-icon
What's your normal diet consist of? Normalde neyle besleniyorsun? Dead Season-1 2012 info-icon
The island diet is primarily meat. And she doesn't want to eat meat. Adada sadece et var. Ama o et yemek istemiyor. Dead Season-1 2012 info-icon
It's just, you know, a phase. Bu sadece, biliyorsun, bir dönem. Dead Season-1 2012 info-icon
A phase? Yeah it's a phase, You are going through. Dönem mi? Evet içinde olduğun bir dönem. Dead Season-1 2012 info-icon
Well maybe if you gave me some real food then I'd eat. Tamam belki gerçek yemek verirsen o zaman yerim. Dead Season-1 2012 info-icon
Rachel, can I run a few tests on y a? Rachel, seninle birkaç test yapalım mı? Dead Season-1 2012 info-icon
Let's put this down here. Onu şuraya bırakalım. Dead Season-1 2012 info-icon
Here we go... alright. Can you look at me? İşte oldu... Tamam. Bana bakabilir misin? Dead Season-1 2012 info-icon
Squeeze my two fingers for a five count, as hard as you can. Ready? Beşe kadar sayarak, iki parmağımı var gücünle sıkmaya çalış. Hazır mısın? Dead Season-1 2012 info-icon
You play any sports or anything? Hiç spor ya da ona benzer bir şey yapıyor musun? Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah it's called stay in my room all day and stare at the wall, Evet, bütün gün odamda oturup, duvarları seyrediyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
it's fucking awesome. Harika bir şey. Dead Season-1 2012 info-icon
Seriously, do you get out? Cidden, dışarı çıkıyor musun? Dead Season-1 2012 info-icon
Look, if I had my gear I could do some other tests. As far as I can tell Bak, alet olsa başka testler de yapardım. Şu anda söyleyebileceğim şey, Dead Season-1 2012 info-icon
she's healthy. Ok. kız sağlıklı. Tamam. Dead Season-1 2012 info-icon
I mean physically, but she does need to eat more. Yani fiziksel olarak, ancak daha fazla yemesi gerek. Dead Season-1 2012 info-icon
How long has she been in this room? Ne zamandır odasında duruyor? Dead Season-1 2012 info-icon
Ten months. On aydır. Dead Season-1 2012 info-icon
Ten months? Yeah! On ay mı? Evet! Dead Season-1 2012 info-icon
Like has not left this room in ten months? Yani on aydır dışarı adım atmadı? Dead Season-1 2012 info-icon
Listen to me. She is not ready for what's out there. Beni dinle. Dışarıda yaptığımız şey için henüz hazır değil. Dead Season-1 2012 info-icon
Come on, you got eyes. Hadi, görüyorsun sen de. Dead Season-1 2012 info-icon
Okay... she's confused, she has cabin fever, Tamam. Kafası karışmış, kapalı yerde kalmaktan bunalmış, Dead Season-1 2012 info-icon
and she probably needs somebody to talk to. ve muhtemelen birisiyle konuşmaya ihtiyacı var. Dead Season-1 2012 info-icon
She's got me to talk to. Benimle konuşabilir. Dead Season-1 2012 info-icon
Someone else. Okay, I mean when was the last time Başka biri. Tamam mı? Demek istediğim, en son ne zaman... Dead Season-1 2012 info-icon
she had a conversation with another woman? ...başka bir kadınla konuşma imkânı buldu? Dead Season-1 2012 info-icon
It's been awhile. Epey oldu. Dead Season-1 2012 info-icon
Everyday, it's something different with her. Her gün başka bir derdi var. Dead Season-1 2012 info-icon
Could you just go in, and just talk to her? Sadece yanına gidip onunla sohbet eder misin? Dead Season-1 2012 info-icon
What am I supposed to say? Ne söylemem gerekiyor ki? Dead Season-1 2012 info-icon
Whatever girls talk about. Just... you know... Kızlar nelerden bahsederse işte. Sadece... Bilirsin işte... Dead Season-1 2012 info-icon
Let her in. İçeri girsin. Dead Season-1 2012 info-icon
I'm Tweeter. Ben Tweeter. Dead Season-1 2012 info-icon
You're Rachel? How old are you? Sen de Rachel. Kaç yaşındasın? Dead Season-1 2012 info-icon
Seventeen. What kind of name is Tweeter? On yedi. Tweeter ne tür bir isim? Dead Season-1 2012 info-icon
What, that's my name. Nasıl, benim adım işte. Dead Season-1 2012 info-icon
Your parents named you "Tweeter"? Ailen sana "Tweeter" ismini mi koydu? Dead Season-1 2012 info-icon
Well... No... it's... Peki... Hayır... Onu... Dead Season-1 2012 info-icon
Oh. So you made it up. Anladım, sen uydurdun. Dead Season-1 2012 info-icon
Look, I'm not here to talk about me okay? Bak, kendimden bahsetmek için burada değilim? Dead Season-1 2012 info-icon
They said you needed someone to talk to. Konuşacak birisine ihtiyacın olduğunu söylediler. Dead Season-1 2012 info-icon
I just want to go outside! He thinks I'll die, Sadece dışarıya çıkmak istiyorum! Ölürüm ya da tecavüz edilirim falan..., Dead Season-1 2012 info-icon
or get raped or something. So... when you do go out... ...diye düşünüyor. Peki... Ne zaman dışarıya çıkıyorsun? Dead Season-1 2012 info-icon
No! I don't go outside. Hayır! Dışarıya çıkmıyorum. Dead Season-1 2012 info-icon
He doesn't let me leave! Ever! Çıkmama izin vermiyor! Asla! Dead Season-1 2012 info-icon
Are there any other girls here your age? Senin yaşında olan başka kızlar var mı burada? Dead Season-1 2012 info-icon
Just you and those whores. Sadece sen ve o or*spular var. Dead Season-1 2012 info-icon
I had a sister though... Bir kız kardeşim vardı aslında. Dead Season-1 2012 info-icon
And a mom... Ve bir de annem... Dead Season-1 2012 info-icon
Do me a favor and tell my dad it's girl stuff or something. Bana bir iyilik yap ve babama, kızsal problemler olduğunu söyle. Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah, OK. Peki, tamam. Dead Season-1 2012 info-icon
Who the hell does he think he is? Kendisini ne b*k zannediyor ki? Dead Season-1 2012 info-icon
Yeah, who the hell does he think he is? Evet, kendisini ne b*k zannediyor? Dead Season-1 2012 info-icon
Seriously, we were fine without them. Cidden, onlar olmadan daha iyiydik. Dead Season-1 2012 info-icon
Really? We've been living off of gas station food. Gerçekten mi? Benzin istasyonunda bulduğumuz yiyeceklerle idare ediyorduk. Dead Season-1 2012 info-icon
Potato Chips... Canned Ham... Patates çerezi... Konserve et... Dead Season-1 2012 info-icon
Fuck there was a week I had to survive off of dog biscuits. Köpek maması ile hayatta kalmaya çalıştığım bir haftaya lanet olsun. Dead Season-1 2012 info-icon
Look, it's not that bad. We're safer. Bigger numbers. Bak, o kadar da kötü değil. Daha güvendeyiz. Sayımız daha fazla. Dead Season-1 2012 info-icon
Hey, I dunno, what makes you smile? Seni ne mutlu eder bilemiyorum? Dead Season-1 2012 info-icon
OF course stuff makes me happy. Tabii ki mutlu eden şeyler var. Dead Season-1 2012 info-icon
Well tell me! I don't know anything about you. I don't know your name... Anlat bana, hakkında bir şey bilmiyorum. Adını bilmiyorum... Dead Season-1 2012 info-icon
You know, I'm gonna guess that it's red. Emin değilim, tahminen kırmızıdır. Dead Season-1 2012 info-icon
Do you have a favorite food? En sevdiğin yemek ne? Dead Season-1 2012 info-icon
We'll start there. What's your favorite food? Oradan başlayalım. En sevdiğin yemek ne? Dead Season-1 2012 info-icon
Hot dogs and pancakes. Sosisli sandviç ve krep. Dead Season-1 2012 info-icon
That's all you came up with? Aklına gelenler bunlar mı? Dead Season-1 2012 info-icon
Hot dogs and pancakes? So its hot dogs with pancake buns? Sosisli ve krep mi? Yani krep arasına sosis mi? Dead Season-1 2012 info-icon
Nooo! Gross! Hayır! İğrenç! Dead Season-1 2012 info-icon
Today's a straight up S and D. We're putting them in the mix. Bugün dosdoğru ilerliyoruz. Onları da aramıza alıyoruz. Dead Season-1 2012 info-icon
So, Mike you're on point. Alex, you got the rear. Mike sen önde ilerle. Alex, sen arkayı tut. Dead Season-1 2012 info-icon
Todd, You're in the middle with them. Teach them what you know. Todd, onların ortalarındasın. Bildiklerinizi öğretin onlara. Dead Season-1 2012 info-icon
Tweeter sandwich. Tweeter sandviç. Dead Season-1 2012 info-icon
Stow it, she's weapons and re con now. Treat her as such. Kes şunu, silahı olacak ve gözcülük edecek. Ona göre davran. Dead Season-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14451
  • 14452
  • 14453
  • 14454
  • 14455
  • 14456
  • 14457
  • 14458
  • 14459
  • 14460
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim