Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14456
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now, I don't care what it is. Machete, Bat, wrench. | Ne olduğu önemli değil. Satır, sopa, ingiliz anahtarı... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Use it to create separation. I protect myself. | Parçalamak için kullanın. Kendimi koruyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I can evade. I can leave! | Ondan kurtulabilirim. Kaçabilirim! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Now. If you want to have a strike evasion, use the technique, | Eğer bir kaçış saldırısı istiyorsanız, şu taktiği kullanın: | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
step to the side... | Yana adım atın... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Try to hit right between the fourth and fifth vertebrate. | Tam dördüncüyle beşinci omurun arasına vurmaya çalışın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Snap the the neck in half. That's a good day. Alright, who's up? | Boynu ikiye ayırın. İşte bu kadar. Tamam, kimde sıra? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You! Lets go. | Sen! Hadi gel. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No thanks. | Hayır sağ ol. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Alright. Why the fuck don't you do that? | Peki, sen niye bunu yapamıyorsun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Nice job back there. Showed some skill I'm impressed. | Bravo sana. Yeteneğinden etkilendim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Why because I'm a chick? Sorry to say, I don't fit the | Neden, kız olduğum için mi? Sıradan dişi kalıbına sığmadığım için... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
normal female mold around here. | üzgün olduğumu belirtirim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Look, for this to work, everyone has to contribute and be effective at it. | Bak, bu iş için herkes katkı sağlamalı ve verimli olmalı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What is this, some weird Mormon thing? | Ne bu, tuhaf Mormon mezhebi mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's the exact opposite. Look I'm going to ask you two, | Tam tersi. Bak, topluluğumuza daha fazla... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Colonel! What's up? | Albay! Ne oldu? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's Rachel. I think she's sick. | Rachel. Sanırım hasta. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Is she sick, or is she in a mood? | Hasta mı yoksa keyfi mi yok? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I don't know sir. | Bilmiyorum efendim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
This is Elvis, he's your new doctor. | Bu Elvis, senin yeni doktorun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hi Rachel. | Selam Rachel. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
She fainted. Prior to that she was delusional. | Bayıldı. Öncelikle kendisi biraz kuruntuludur. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You a real doctor? | Gerçek doktor musun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, something like that. | Evet, öyle denebilir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No sweetie... no you're not fine. She doesn't eat. | Hayır tatlım, hayır, iyi değilsin. Yemek yemiyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What's your normal diet consist of? | Normalde neyle besleniyorsun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
The island diet is primarily meat. And she doesn't want to eat meat. | Adada sadece et var. Ama o et yemek istemiyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's just, you know, a phase. | Bu sadece, biliyorsun, bir dönem. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
A phase? Yeah it's a phase, You are going through. | Dönem mi? Evet içinde olduğun bir dönem. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Well maybe if you gave me some real food then I'd eat. | Tamam belki gerçek yemek verirsen o zaman yerim. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Rachel, can I run a few tests on y a? | Rachel, seninle birkaç test yapalım mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Let's put this down here. | Onu şuraya bırakalım. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Here we go... alright. Can you look at me? | İşte oldu... Tamam. Bana bakabilir misin? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Squeeze my two fingers for a five count, as hard as you can. Ready? | Beşe kadar sayarak, iki parmağımı var gücünle sıkmaya çalış. Hazır mısın? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You play any sports or anything? | Hiç spor ya da ona benzer bir şey yapıyor musun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah it's called stay in my room all day and stare at the wall, | Evet, bütün gün odamda oturup, duvarları seyrediyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
it's fucking awesome. | Harika bir şey. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Seriously, do you get out? | Cidden, dışarı çıkıyor musun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Look, if I had my gear I could do some other tests. As far as I can tell | Bak, alet olsa başka testler de yapardım. Şu anda söyleyebileceğim şey, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
she's healthy. Ok. | kız sağlıklı. Tamam. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I mean physically, but she does need to eat more. | Yani fiziksel olarak, ancak daha fazla yemesi gerek. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
How long has she been in this room? | Ne zamandır odasında duruyor? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ten months. | On aydır. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ten months? Yeah! | On ay mı? Evet! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Like has not left this room in ten months? | Yani on aydır dışarı adım atmadı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Listen to me. She is not ready for what's out there. | Beni dinle. Dışarıda yaptığımız şey için henüz hazır değil. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Come on, you got eyes. | Hadi, görüyorsun sen de. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Okay... she's confused, she has cabin fever, | Tamam. Kafası karışmış, kapalı yerde kalmaktan bunalmış, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
and she probably needs somebody to talk to. | ve muhtemelen birisiyle konuşmaya ihtiyacı var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
She's got me to talk to. | Benimle konuşabilir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Someone else. Okay, I mean when was the last time | Başka biri. Tamam mı? Demek istediğim, en son ne zaman... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
she had a conversation with another woman? | ...başka bir kadınla konuşma imkânı buldu? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's been awhile. | Epey oldu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Everyday, it's something different with her. | Her gün başka bir derdi var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Could you just go in, and just talk to her? | Sadece yanına gidip onunla sohbet eder misin? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What am I supposed to say? | Ne söylemem gerekiyor ki? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Whatever girls talk about. Just... you know... | Kızlar nelerden bahsederse işte. Sadece... Bilirsin işte... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Let her in. | İçeri girsin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm Tweeter. | Ben Tweeter. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You're Rachel? How old are you? | Sen de Rachel. Kaç yaşındasın? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Seventeen. What kind of name is Tweeter? | On yedi. Tweeter ne tür bir isim? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What, that's my name. | Nasıl, benim adım işte. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Your parents named you "Tweeter"? | Ailen sana "Tweeter" ismini mi koydu? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Well... No... it's... | Peki... Hayır... Onu... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Oh. So you made it up. | Anladım, sen uydurdun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Look, I'm not here to talk about me okay? | Bak, kendimden bahsetmek için burada değilim? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
They said you needed someone to talk to. | Konuşacak birisine ihtiyacın olduğunu söylediler. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I just want to go outside! He thinks I'll die, | Sadece dışarıya çıkmak istiyorum! Ölürüm ya da tecavüz edilirim falan..., | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
or get raped or something. So... when you do go out... | ...diye düşünüyor. Peki... Ne zaman dışarıya çıkıyorsun? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
No! I don't go outside. | Hayır! Dışarıya çıkmıyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He doesn't let me leave! Ever! | Çıkmama izin vermiyor! Asla! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Are there any other girls here your age? | Senin yaşında olan başka kızlar var mı burada? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Just you and those whores. | Sadece sen ve o or*spular var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I had a sister though... | Bir kız kardeşim vardı aslında. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And a mom... | Ve bir de annem... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Do me a favor and tell my dad it's girl stuff or something. | Bana bir iyilik yap ve babama, kızsal problemler olduğunu söyle. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, OK. | Peki, tamam. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Who the hell does he think he is? | Kendisini ne b*k zannediyor ki? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, who the hell does he think he is? | Evet, kendisini ne b*k zannediyor? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Seriously, we were fine without them. | Cidden, onlar olmadan daha iyiydik. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Really? We've been living off of gas station food. | Gerçekten mi? Benzin istasyonunda bulduğumuz yiyeceklerle idare ediyorduk. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Potato Chips... Canned Ham... | Patates çerezi... Konserve et... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Fuck there was a week I had to survive off of dog biscuits. | Köpek maması ile hayatta kalmaya çalıştığım bir haftaya lanet olsun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Look, it's not that bad. We're safer. Bigger numbers. | Bak, o kadar da kötü değil. Daha güvendeyiz. Sayımız daha fazla. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I dunno, what makes you smile? | Seni ne mutlu eder bilemiyorum? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
OF course stuff makes me happy. | Tabii ki mutlu eden şeyler var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Well tell me! I don't know anything about you. I don't know your name... | Anlat bana, hakkında bir şey bilmiyorum. Adını bilmiyorum... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You know, I'm gonna guess that it's red. | Emin değilim, tahminen kırmızıdır. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Do you have a favorite food? | En sevdiğin yemek ne? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We'll start there. What's your favorite food? | Oradan başlayalım. En sevdiğin yemek ne? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hot dogs and pancakes. | Sosisli sandviç ve krep. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
That's all you came up with? | Aklına gelenler bunlar mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hot dogs and pancakes? So its hot dogs with pancake buns? | Sosisli ve krep mi? Yani krep arasına sosis mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Nooo! Gross! | Hayır! İğrenç! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Today's a straight up S and D. We're putting them in the mix. | Bugün dosdoğru ilerliyoruz. Onları da aramıza alıyoruz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So, Mike you're on point. Alex, you got the rear. | Mike sen önde ilerle. Alex, sen arkayı tut. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Todd, You're in the middle with them. Teach them what you know. | Todd, onların ortalarındasın. Bildiklerinizi öğretin onlara. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Tweeter sandwich. | Tweeter sandviç. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Stow it, she's weapons and re con now. Treat her as such. | Kes şunu, silahı olacak ve gözcülük edecek. Ona göre davran. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |