• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14405

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? He's dead. Neden? Öldü. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You don't smoke? No. Sigara kullanmıyor musun? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
And you don't drink? Peki ya alkol? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I didn't hear anything. No, I don't drink. Duyamadım. Hayır, içmiyorum. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Drugs? No. Uyuşturucu? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Why should I hire you? Peki, neden işe alayım seni? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Trust me. Kendime güvenirim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Right. And what is this? Tamam, peki ya şu? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Hello. Merhaba. 1 De rouille et dos-2 2012 info-icon
And? In a week he'll hear from me. Nasıl? Bir haftaya haber veririm. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Is that his son? Yes. Oğlu mu o? Evet. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You didn't say you had a child? I didn't ask either. 1 Çocuğu olduğunu söylemedi mi? Sormadım ki. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Did you hear from that customer yet? You have cold hands. Ellerin buz gibi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Okay, you win. For four girls, I am no match. Tamam, kazandınız. Dört kadınla mücadele edemem. De rouille et dos-2 2012 info-icon
It's that easy. You just chat with them ... İşte bu kadar kolay. Sadece laflayacaksın. De rouille et dos-2 2012 info-icon
If you're lucky, they are drunk or frustrated. Then you say something nice ... Sarhoş ya da sinirlilerse şansın artar. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Does that work? You bet. İşe yarar mı? Emin olabilirsin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Get out, you guys. Buzz off. Çekilin etrafından. Toz olun. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you OK? Keep your head back. İyi misin? Başını geri yatır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Good. Breathe slowly. Güzel. Ağır ağır nefes al. De rouille et dos-2 2012 info-icon
The bastard. Piç kurusu. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Breathe slowly. Yavaşça nefes al. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I have to go home. Are there any of your friends inside? Eve dönmeliyim. İçeride arkadaşın var mıydı? De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, and I'm here by car. Hayır, arabamla gelmiştim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You can't drive like this. I'll call you a cab. Taksi çağırayım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, I need my car. Nice of you, thanks. Hayır, arabamı almalıyım. İyiyim. İlgilendiğin için teşekkürler. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What a slut you are. What did you do? Sen nasıl bir kaltaksın? Ne yaptığını sanıyorsun? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Shut up. Defol. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Crap. Siktir. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Still bleeding? Not anymore. Hâlâ kanıyor mu? Hayır, durdu. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Damn Siktir. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Did you hurt yourself? Yes, it is swollen. Look. Sen de mi yaralandın? Evet, şişti. Baksana. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You come to the Annexe often? Buraya çok sık gelir misin? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Why do you come alone? Neden yalnız geldin? De rouille et dos-2 2012 info-icon
To dance? Dans etmek için mi? Evet. De rouille et dos-2 2012 info-icon
To pick up a guy? You think? Birisini düşürebilmek için mi? Sence öyle mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You don't dress like that just to dance. İnsan sırf dans etmek için böyle giyinmez. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What am I dressed like? I don't know ... Nasıl giyinmişim? Ne bileyim... De rouille et dos-2 2012 info-icon
You see ... What? ...baksana. Evet? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You look like a whore. Fahişe gibisin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
How do you call that? That's enough. Nasıl söyleyeyim... Yeter, yeter. De rouille et dos-2 2012 info-icon
It doesn't surprise me that guys ... Shut up. Elemanların sana öyle davranması... Kapa çeneni. De rouille et dos-2 2012 info-icon
How do you get back? Will see. Nasıl geri döneceksin? Bakacağız. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Never mind. For a taxi. Bakacağız. Taksi için. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't. Here ... Boş ver. Anahtarını al. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Goodbye. Do you have ice in the house? Güle güle. Evde buz var mıdır? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Why? Ice cubes. Neden? Elim için. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Wait here. I'll check. Burada bekle, bakayım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I can come along. No. Gelebilirim. Olmaz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
There is someone upstairs. So what? Beni bekleyen birisi var. Ne olmuş? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Wait here. I'll be right back. Burada bekle, hemen döneceğim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Come in. Gel hadi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Steph? Here are ice cubes. Steph? Al sana buz. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What happened to you? Bu halin ne? De rouille et dos-2 2012 info-icon
There was a slugfest. Are you okay? Kavga çıktı. Sen iyi misin? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Hello. Who is that? İyi akşamlar. Bu da kim? De rouille et dos-2 2012 info-icon
The bouncer at the Annexe. He brought me home. Mekanın koruması. Eve o getirdi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What did you do at the Annexe? What are you doing? Ne işin vardı orada? Sen ne yapıyorsun? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I'm packing ice. He has a sore hand. Buz hazırlıyorum. Eli şişti. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Can I talk to you for a moment? Biraz konuşabilir miyiz? De rouille et dos-2 2012 info-icon
No, you should see how you get home. Eve geldiğin kılığa baksana. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Is it better? Yes. İyi geldi mi? Evet. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Is that you in the photos with the orcas? Balinaların yanındaki sen misin? Benim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Is that your work? İşin bu mu? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I wouldn't have thought that. Can't whores train orcas? Aklımın ucundan geçmezdi. Fahişeler katil balina eğitemez mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
You're nuts. Delisin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Aren't you gone yet? Sen hâlâ burada mısın? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Here is my number, just in case. Lazım olur diye telefonumu yazdım. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Are you OK? Yes. İyi misin? İyiyim. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You are angry. Kızgın mısın? Hayır. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I saw your face just now though. Just now? Suratının halini gördüm. Suratımın halini mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
With that guy from the Annexe. Gece kulübünden gelen elemanın karşısında. De rouille et dos-2 2012 info-icon
I saw how small you were. I was small? Ne kadar ezildiğini gördüm. Benim mi? De rouille et dos-2 2012 info-icon
For sure. Aynen öyle. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You aren't commanding me anymore, Simon. Artık bana emir veremezsin, Simon. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What do you mean? That you don't give me commands any more. Period. Nasıl yani? Artık bana emir veremezsin, nokta. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Careful, Steph. Steph, dikkat et. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Sam, come away from that pen. Sam, çık o kulübeden. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Come out, that's disgusting. Çık dedim, iğrençsin. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Come out. Çık hadi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Come out. Shit, you're filthy. Çık dedim. Pislik içinde kalmışsın. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Do not touch me. Walk. Anna? Dokunma bana, yürü. Anna? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Off those pants. Çıkar şu pantolonu. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You smell like shit. Up those arms. Bok gibi kokuyorsun. Kaldır kollarını. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Stay like this. Kımıldama. De rouille et dos-2 2012 info-icon
What are you doing? Did you watch him? Ne yapıyorsun? Gördün mü halini? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Yeah, I just hung the laundry. Hold on. Çamaşırları asıyordum. Kımıldama. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Don't cry, you. Act normal. Ağlama, ağlama. Biraz normal davran. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Where is my sister? The van had a breakdown. Ablam nerede? Kamyonet bozulmuş. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Look at that. Come, I'll wash you. Şuna baksana. Gel, yıkayayım seni. De rouille et dos-2 2012 info-icon
You stay out of that doghouse. O kulübeden uzak duracaksın. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Is somebody there? Kimse var mı? De rouille et dos-2 2012 info-icon
Steph ... Steph... De rouille et dos-2 2012 info-icon
Wait ... Dur... De rouille et dos-2 2012 info-icon
What happened to my legs? Ne oldu bacaklarıma? De rouille et dos-2 2012 info-icon
I had your brothers on the phone. Kardeşlerin aradı. De rouille et dos-2 2012 info-icon
They wanted to talk to you, but that seemed a little too early. Konuşmak istediler ama henüz erken olduğunu düşündüm. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Hugo is coming the next holiday. Hugo, ilk tatilde gelecekmiş. De rouille et dos-2 2012 info-icon
She is devastated. They don't dare to come. Perişan olmuş. Bu halde görmeye bile cesaret edememiş. De rouille et dos-2 2012 info-icon
Let go. Bırak hadi. De rouille et dos-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14400
  • 14401
  • 14402
  • 14403
  • 14404
  • 14405
  • 14406
  • 14407
  • 14408
  • 14409
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim