• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ernest... my baby... Ernest... Bebeğim. De storm-1 2009 info-icon
There's little chance of reaching your house. Evine ulaşmamız için küçük de olsa bir şansımız var. De storm-1 2009 info-icon
You have something against me? Bana sinirli mısın? De storm-1 2009 info-icon
I didn't do anything to you? You could have saved him. Sana hiçbir şey yapmadım ben. Onu kurtarabilirdin. De storm-1 2009 info-icon
I didn't see it. I had no idea where you were going. Görmedim. Nereye gittiğiniz hakkında en ufak fikrim yoktu. De storm-1 2009 info-icon
You could have thought. I saw you drowning... En azından düşünebilirdin. Seni boğulurken gördüm... De storm-1 2009 info-icon
...and you'd die if I didn't get you to a doctor. ...ve bir doktora götürmesem ölecektin. De storm-1 2009 info-icon
Could you give me a hand? Yardım eder misin? De storm-1 2009 info-icon
I can't move it. Hareket ettiremiyorum. De storm-1 2009 info-icon
Grab it... İtin... De storm-1 2009 info-icon
One, two, yes... Bir, iki... İşte böyle. De storm-1 2009 info-icon
Keep it straight. Düz tutun. De storm-1 2009 info-icon
Sorry, I have to get on. Üzgünüm, artık yola koyulmalıyım. De storm-1 2009 info-icon
You can't. Koyulamazsın. Geride hiçbir şey kalmadı. De storm-1 2009 info-icon
Stop! Please! Julia. Dur, lütfen! Julia! De storm-1 2009 info-icon
Have you gone mad!? I have to go back!! Delirdin mi sen? Geri dönmek zorundayım! De storm-1 2009 info-icon
You can't! There's nothing left! I have to! Dönemezsin! Geride hiçbir şey kalmadı! Dönmek zorundayım! De storm-1 2009 info-icon
Mind the step. Bas adımını. De storm-1 2009 info-icon
Are you okay? İyi misin? Gel de otur şöyle. De storm-1 2009 info-icon
Krelis, I knew you'd make it. Krelis, başaracağını biliyordum. De storm-1 2009 info-icon
I nearly didn't. Your wife and daughters? Neredeyse başaramıyordum. Eşin ve kızların nerede? De storm-1 2009 info-icon
I think this old man needs a tot? Sanırım bu ihtiyarının bir içkiye ihtiyacı var? De storm-1 2009 info-icon
I don't have any money. I didn't ask that. Hiç param yok. Para isteyen yok zaten. De storm-1 2009 info-icon
I'd like one too. Bana da bir tane. De storm-1 2009 info-icon
Two... Two gins. İki. İki cin. De storm-1 2009 info-icon
The dry tables and chairs can be taken upstairs, okay? Kuru masa ve sandalyeler üst kata çıkartılsın, olur mu? De storm-1 2009 info-icon
Let's get as much as possible upstairs. Elinizden geldiğince hızlı bir şekilde üst kata çıkartın. De storm-1 2009 info-icon
You can't neglect that. Bunu görmezden gelemezsiniz. De storm-1 2009 info-icon
It needs to be cleaned. Temizlenmesi gerek. De storm-1 2009 info-icon
There's still some milk... Hâlâ biraz süt var... De storm-1 2009 info-icon
...but we have to save it for the children. ...fakat çocuklarımız için bunu muhafaza etmeliyiz. De storm-1 2009 info-icon
And your husband isn't here? Kocan burada değil mi? De storm-1 2009 info-icon
There was a car crash... Üç hafta önce... De storm-1 2009 info-icon
...three weeks ago. ...bir araba kazası oldu. De storm-1 2009 info-icon
He died... Ve hayatını kaybetti. Başın sağ olsun. De storm-1 2009 info-icon
He's all I have left... Oğlum, geriye kalan tek şeyim. De storm-1 2009 info-icon
Hey, neighbour. Hey, komşu. De storm-1 2009 info-icon
Did you pass my farm? Çiftliğimin oradan geçtin mi? De storm-1 2009 info-icon
Did you see...? Gördün mü? De storm-1 2009 info-icon
There's only water, Krelis... Her yer su altında, Krelis. De storm-1 2009 info-icon
You did your best. En iyisini yaptın. De storm-1 2009 info-icon
What was that? Bu da neydi şimdi? De storm-1 2009 info-icon
Was that an apology? Watch out! Bir özür müydü? Dikkat et! De storm-1 2009 info-icon
Hey, get out of my boat! Botumdan inin! Oosterkerke'ye gitmeliyim. De storm-1 2009 info-icon
You're crazy. There's nothing left. Deli misiniz siz? Geride hiçbir şey kalmadı. De storm-1 2009 info-icon
Are you deaf? It's an emergency. Sağır mısınız? Acil bir vaka. De storm-1 2009 info-icon
It's all emergencies today. Tüm acil vakalar da bugün oluyor. De storm-1 2009 info-icon
It's up to you. I won't bring you back. Size kalmış. Geri getirmeyeceğim sizi. De storm-1 2009 info-icon
If we don't keep calm... Reverend... Ladies... Eğer sakin olmazsak... Saygıdeğer bay ve bayanlar... De storm-1 2009 info-icon
Please everyone, if you don't... Please don't push. We have so little. Eğer sakin olmazsak millet... İtişme olmasın. Elimizde çok şey yok. De storm-1 2009 info-icon
One slice of bread... Bir dilim ekmek... De storm-1 2009 info-icon
Sir, let the little boy go first. Efendim, küçük çocuklara öncelik tanıyın. De storm-1 2009 info-icon
Are you charging restaurant prices, Guus? Lokanta fiyatlarını sen mi belirliyorsun, Guus? De storm-1 2009 info-icon
My family has to eat. I'll make sure you get paid. Ailem yemek zorunda. Parayı aldığından emin olacağım. De storm-1 2009 info-icon
You shouldn't worry about profits though. Yine de kazançlara kafanı takmamalısın. De storm-1 2009 info-icon
The hotel isn't charity... We didn't do that in the war? Bu otel, hayır kurumu değil... Biz bunu savaşta yapmadık mı? De storm-1 2009 info-icon
I have a right to... Buna hakkım var. De storm-1 2009 info-icon
Reverend, will you lead us in prayer? Papaz, duamızda bize öncü olacak mısınız? De storm-1 2009 info-icon
"The hair of my flesh stood up... "Bedenimdeki saç uzadı... De storm-1 2009 info-icon
"...and I feared your judgement." ...ve hükmünden korktum." De storm-1 2009 info-icon
Come on. Keep rowing to the dike. Haydi. Sete kadar kürek çekmeye devam. De storm-1 2009 info-icon
Keep rowing. Devam et. De storm-1 2009 info-icon
Have you seen my brother? Kardeşimi gördünüz mü? De storm-1 2009 info-icon
Koos Hendricks? No. Koos Hendricks? Hayır. De storm-1 2009 info-icon
Come on. We have to go back. Haydi, geri dönmek zorundayız. De storm-1 2009 info-icon
I thought he'd be safe... Güvende olacağını sanmıştım... De storm-1 2009 info-icon
...warm and dry... ...sıcak ve kuru... De storm-1 2009 info-icon
It's dry! Kuru bu! De storm-1 2009 info-icon
It's dry! Kuru! De storm-1 2009 info-icon
So it didn't tip over. Devrilmemiş! De storm-1 2009 info-icon
He can't climb out, so... Oğlum buradan çıkamaz... De storm-1 2009 info-icon
Maybe someone came and rescued him. Belki birisi gelip onu kurtarmıştır. De storm-1 2009 info-icon
It's possible. They must have. Olabilir. Öyle yapmış olmalılar. De storm-1 2009 info-icon
Otherwise he'd still be here. You don't know what happened to it. Yoksa hâlâ burada olurdu. Ona ne olduğunu bilmiyorsun. De storm-1 2009 info-icon
The lid was shut. The lid was shut. Kapak kapanmış. Kapak kapanmış. De storm-1 2009 info-icon
He must have been crying. Ağlıyor olmalıydı. De storm-1 2009 info-icon
Someone heard him. Birisi onu duydu. De storm-1 2009 info-icon
If you're right, your baby is safe. Haklıysan, bebeğin güvende demektir. Biz de buradan ayrılabiliriz. Tamam mı? De storm-1 2009 info-icon
I know... Biliyorum. Nerede olduğunu biliyorum. De storm-1 2009 info-icon
You won't drag it around. If it's not your child... Uzatmayacaksın. Eğer senin çocuğun değilse... De storm-1 2009 info-icon
...you'll take it to a dry spot as soon as possible. ...mümkün olduğunca çabuk bir şekilde onu kuru bir yere götüreceksin. De storm-1 2009 info-icon
Where there's food... and mothers. Yemek ve annelerin olduğu yere. De storm-1 2009 info-icon
Where do you want to go? To the hotel. Nereye gitmek istiyorsunuz? Otele. De storm-1 2009 info-icon
We're going to the pumping station! That's okay! Benzin istasyonuna gidiyoruz! Sorun değil! De storm-1 2009 info-icon
It's close by there. Buraya yaklaşıyor. De storm-1 2009 info-icon
We're taking them to the pumping station. Onları benzin istasyonuna götürüyoruz. De storm-1 2009 info-icon
They were hand in hand. El eleydiler. De storm-1 2009 info-icon
Could you help? Yardım eder misiniz? Boğulmak üzereyiz... De storm-1 2009 info-icon
Sorry! I didn't mean it like that. Pardon! Böyle olsun istememiştim. De storm-1 2009 info-icon
It's better to keep busy, don't you agree? İnsanları meşgul etmek daha iyidir, haksız mıyım? De storm-1 2009 info-icon
No nappies. Bebek bezi yok. De storm-1 2009 info-icon
But maybe you can use something here. Ama belki burada kullanabileceğiniz bir şey olabilir. De storm-1 2009 info-icon
You have grandchildren? Torunların var mı? De storm-1 2009 info-icon
I hope his grandpa, my father, is safe. Umarım çocuğumun dedesi, babam, güvendedir. De storm-1 2009 info-icon
He lives in South Beveland. Güney Beveland'da yaşıyor. De storm-1 2009 info-icon
Don't you want to see your grandson? Torununu görmek istemiyor musun? De storm-1 2009 info-icon
I don't have a grandson. Benim torunum falan yok. De storm-1 2009 info-icon
There you are. Can you give me a hand? İşte buradasınız. Bir yardım etsen? De storm-1 2009 info-icon
I can't... You can. Yapamam. Yapabilirsin. De storm-1 2009 info-icon
No Stien, I won't. I'll help you. Hayır Stien, yapamam. Sana yardım edeyim. De storm-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14404
  • 14405
  • 14406
  • 14407
  • 14408
  • 14409
  • 14410
  • 14411
  • 14412
  • 14413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim