• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14317

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Then you talk about films from a hundred years ago. Ondan sonra 100 sene öncesinden kalan videolar hakkında konuşursun. De Behandeling-1 2014 info-icon
This isn't the last you've seen of me. Fuck off! Bu beni son görüşün değil. Siktir git! De Behandeling-1 2014 info-icon
Calm down, calm down. It's OK. It's OK. Sakin ol. Bir şey yok. De Behandeling-1 2014 info-icon
Nick isn't in? I can't reach him. Nick'le konuştun mu? Ona ulaşamıyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
I haven't seen him but my number plate register was open. Onu görmedim ama benim plaka sorgulama sayfası açıktı. De Behandeling-1 2014 info-icon
What is that? I don't know. It was lying here. O nedir? Bilmiyorum. Oradaydı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Nick? We're on to something. Nick? Bir şey bulduk. De Behandeling-1 2014 info-icon
The bite gave us a clear impression of the teeth. Male, older than 20. Şu ısırıktan zanlı hakkında bazı şeyler bulduk. Erkek, 20 yaşın üstünde. De Behandeling-1 2014 info-icon
Mrs Nercessian is waiting for us. Bayan Nercessian bizi bekliyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
I'd like to have a more precise picture of the Simons family, Simons ailesi hakkında daha fazla bilgiye ihtiyacımız var, De Behandeling-1 2014 info-icon
starting with Alex. ...Alex'den başlayabiliriz. De Behandeling-1 2014 info-icon
Alex, the poor guy. Alex, zavallı adam. De Behandeling-1 2014 info-icon
He spends all day wandering round the park. Bütün gün parkta dolaşırdı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Hasn't Alex got a job? How does he earn a living? İşi yok muydu? Geçinecek parayı nereden buluyordu? De Behandeling-1 2014 info-icon
I don't know if I should tell you. Nasıl anlatsam. De Behandeling-1 2014 info-icon
Alex was at loggerheads with lots of families after marrying an odar. Alex bir "odar" ile evlendiği için bir çok aileyle arası bozuktu. De Behandeling-1 2014 info-icon
What is an odar? "Odar"ne demek? De Behandeling-1 2014 info-icon
Well, Cindy is an odar. You too, in fact. Cindy bir odar. Aslında siz de öylesiniz. De Behandeling-1 2014 info-icon
It's someone who isn't Armenian. Ermeni olmayanlar odardır. De Behandeling-1 2014 info-icon
Is Alex Simons Armenian? Alex Simons Ermeni mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
His grandfather and mine fought the Turks together. Onun dedesi ve benimki Türklerle savaşmış. De Behandeling-1 2014 info-icon
Simons isn't an Armenian name. Simon Ermeni ismi değil ama. De Behandeling-1 2014 info-icon
Simonian is. That's his name in Armenian. Simonian Ermeni ismi. De Behandeling-1 2014 info-icon
In our community in Antwerp lots of Armenians have changed their surname. Antwerp'de bulunan bir çok Ermeni ailesi soyadlarını değiştirdi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Simonian? Yes. Simonian mı? Evet. De Behandeling-1 2014 info-icon
Simonian, Alerian. Simonian, Alerian. De Behandeling-1 2014 info-icon
The guy was in prison for two years for the indecent assault of a minor. Reşit olmayan birine cinsel tacizden iki yıl hapis yatmış. De Behandeling-1 2014 info-icon
We should have checked. He was the victim, half dead. Kontrol etmeliydik. O kurbandı, neredeyse komadaydı. De Behandeling-1 2014 info-icon
I should have checked. Did he tie himself up? Kontrol etmeliydik. Kendini mi bağladı peki? De Behandeling-1 2014 info-icon
It's possible. First his feet, then his hands. Olabilir, önce ayaklarını sonra ellerini bağlamıştır. De Behandeling-1 2014 info-icon
And hit himself over the head? That head wound was only superficial. Ve kafasını yaralamıştır öyle mi? Kafasındaki yaralar derin değildi. De Behandeling-1 2014 info-icon
We need the guy's DNA and an impression of his teeth. Bu herifin DNA'sına ve diş izlerine ihtiyacımız var. De Behandeling-1 2014 info-icon
Can you call the lab for the DNA? DNA için Laboratuvarı arar mısın? De Behandeling-1 2014 info-icon
Is Alex Simons at your place? Alex sizin evde mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
No, he's probably in the park or at his own house. Hayır, parkta olabilir ya da kendi evinde. De Behandeling-1 2014 info-icon
He's finding it hard to cope. Thank you. Kafasını dağıtmaya çalışıyor. Teşekkür ederim. De Behandeling-1 2014 info-icon
I've seen you in the paper. You're investigating that case. Sizi gazetede görmüştüm. Olayı siz araştırıyorsunuz. De Behandeling-1 2014 info-icon
If you'll excuse me, I'm busy. Kusura bakmayın ama, çok yoğunum. De Behandeling-1 2014 info-icon
Maybe we could... I've got a theory. Belki biz...Benim bir teorim var. De Behandeling-1 2014 info-icon
The Simons family was about to go away for the weekend. You should ask yourself Simons ailesi haftasonu için bir yere gidecekti. Kendilerine sormalısınız. De Behandeling-1 2014 info-icon
if that is relevant. We already have. Eğer uygunsa. Sorduk zaten. De Behandeling-1 2014 info-icon
Oh, OK. Will you excuse me? Öyle mi? Şimdi müsaade ederseniz. De Behandeling-1 2014 info-icon
I was Robin's swimming teacher. Ben Robin'in yüzme öğretmeniydim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Have you got information about Robin? Robin ile ilgili bildiğiniz bir şey var mı? De Behandeling-1 2014 info-icon
Um... has anyone said anything about a troll? Kimse trol hakkında bir şey söyledi mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
What? The children are talking about one Nasıl? Çocuklar kendi aralarında konuşuyorlardı... De Behandeling-1 2014 info-icon
and I wondered if the police knew. ...bende polis biliyor mu diye merak ettim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Has one of your pupils seen a troll? Come into contact with it? Sizin öğrencilerinizden biri onu görmüş mü? Onunla konuşan var mı? De Behandeling-1 2014 info-icon
No, but... they talk about one. Hayır, ama...biri hakkında konuşuyorlar. De Behandeling-1 2014 info-icon
He climbs the wall at night and looks in through their bedroom window. Gece duvarlardan tırmanıp yatak odalarının camlarından içeri bakıyormuş. De Behandeling-1 2014 info-icon
Right. Well... I'd be happy to have you write all that information down. Pekala, eğer bildiklerinizi buraya yazarsanız çok memnun olurum. De Behandeling-1 2014 info-icon
Feel free to contact us. If you'd excuse me, I'm working on a theory of my own. İstediğiniz zaman arayabilirsiniz. Şimdi izin verirseniz kendi teorim üzerinde çalışacağım. De Behandeling-1 2014 info-icon
But the troll... Please stay behind the tape. Peki trol... Lütfen emniyet şeritlerinin arkasında bekleyin. De Behandeling-1 2014 info-icon
Typical of the police. They always have theories. But if someone else has... Tipik polis. Hep teorileri vardır. Ama eğer başka birinin teorisi... De Behandeling-1 2014 info-icon
I'd like you to stay behind the tape. They have to be Mr Big. Emniyet şeridinin arkasında bekleyin. Hep emir vermeleri lazım. De Behandeling-1 2014 info-icon
That's it, don't listen to someone who maybe knows something. İşte hep böyle, belki birileri bir şey biliyordur ama siz dinlemeyin. De Behandeling-1 2014 info-icon
I don't feel well. I can't stand things in my mouth. Kendimi iyi hissetmiyorum. Ağzımda böyle şeyler istemiyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
We need that impression. To eliminate suspects. Şüphelileri elemek için bazı delillere ihtiyacımız var. De Behandeling-1 2014 info-icon
It won't take long. Do I have to explain in Armenian? Uzun sürmeyecek. Bir Ermeni’ye bunu açıklamak zorunda mıyım? De Behandeling-1 2014 info-icon
Do you want to find your son's murderer or not? Oğlunuzun katilini bulmamızı istiyor musunuz, istemiyor musunuz? De Behandeling-1 2014 info-icon
Don't waste your time then. You've wasted enough time already. Zaman kaybetmeyin o zaman. Zaten yeterince kaybettiniz. De Behandeling-1 2014 info-icon
What if another family is tied up somewhere? Have you thought about that? Ya eğer bir yerlerde başka bir aile kelepçelenmişse? Hiç bunu düşündünüz mü? De Behandeling-1 2014 info-icon
What are you saying? What are you trying to say? Ne söylüyorsun sen? Ne söylemeye çalışıyorsun? De Behandeling-1 2014 info-icon
The alginate is ready. He has to answer first. Kalıp hazır. Önce cevap vermesi lazım. De Behandeling-1 2014 info-icon
It has to go in now, it hardens immediately. Open your mouth. OK. Bekleyemeyiz, kalıp donar. Açın ağzınızı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Take it easy. Take it easy. It only takes a minute. Sakin olun. Sakin olun. Bir dakikada biter. De Behandeling-1 2014 info-icon
Breathe through your nose. Breathe calmly through your nose. Burnunuzdan nefes alın. Burnunuzdan derin nefes alın. De Behandeling-1 2014 info-icon
What was that about another family? Diğer aile hakkında ne biliyorsun? De Behandeling-1 2014 info-icon
He needs to go to hospital. Hastaneye gitmesi gerekiyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
I have to do the right thing. Doğru şeyi yapmam gerekiyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
According to the lab, the DNA matches that of Alex Simons. Laboratuvara göre, DNA Alex Simons'unkiyle eşleşmiş. De Behandeling-1 2014 info-icon
So his story about an intruder is nothing but a lie. O zaman anlattığı eve zorla girilmiş hikayesi yalan. De Behandeling-1 2014 info-icon
We need to check if there is any history of abuse. Daha önce bu tür taciz olayları olmuş mu araştıralım. De Behandeling-1 2014 info-icon
We'll contact Robin's teachers, doctors, friends. Robin'in öğretmenleriyle, doktoruyla, arkadaşlarıyla irtibata geçin. De Behandeling-1 2014 info-icon
Let me deal with Simons. Gidip Alex ile konuşmama izin ver. De Behandeling-1 2014 info-icon
We will deal with him but he's too weak now. He's not going anywhere. Onunla konuşacağız ama şu anda çok zayıf. Hiçbir yere gidemez zaten. De Behandeling-1 2014 info-icon
Now he's weak is a good time. He wandered round that park for days. En iyi zaman işte. Bütün gün parkta dolanıp duruyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
Go to that park. Ask if anyone saw him there and where and what he was doing. Parka git. Onu orada görmüşler mi, ne yapıyormuş, nerelerdeymiş öğren. De Behandeling-1 2014 info-icon
I'm an Indian. I'm an Indian. Later. Later. Ben Kızıldereliyim. Ben Kızıldereliyim. Şimdi değil. Sonra. De Behandeling-1 2014 info-icon
Do you remember the bad guy? The bad guy who broke your head? Şu kötü adamı hatırlıyor musun? Başını yaralayan adamı? De Behandeling-1 2014 info-icon
Ivan. Ivan, yes. Ivan and the rest? Ivan. Ivan, evet. Ivan ve diğerleri? De Behandeling-1 2014 info-icon
PI... Plet... Plettin... Plettinckx. Ivan Plettinckx. Pl... Plet... Plettin... Plettinckx. Ivan Plettinckx. De Behandeling-1 2014 info-icon
Who took you in afterwards? Nancy. Seni kim kurtardı? Nancy. De Behandeling-1 2014 info-icon
Nancy. Yes. As long as you know. Nancy. Evet. Bunu hiç unutma. De Behandeling-1 2014 info-icon
If anyone ever asks you, never forget to tell them who saved you. Eh? Eğer biri sana sorarsa onlara bunu söylemeyi unutma. Tamam mı? De Behandeling-1 2014 info-icon
Nancy. Nancy. Nancy. Nancy. De Behandeling-1 2014 info-icon
Ronny and Nancy. Remember that. Ronny ve Nancy. Sakın unutma. De Behandeling-1 2014 info-icon
Yes. Where is my Indian? Tamam. Kızıldereli başlığım nerede? De Behandeling-1 2014 info-icon
I washed your Indian. Onu yıkadım. De Behandeling-1 2014 info-icon
You have to stay here in this caravan for a bit longer. Bir süre bu karavanda kalman gerekiyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
I'm expecting some visitors at home. Eve bazı ziyaretçiler bekliyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
I need to speak to Alex Simons. Alex Simons ile görüşmem gerekiyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
No visitors. Mr Simons has a stomach ulcer. Ziyaretçiye izin verilmiyor. Bay Simons'un ülseri var. De Behandeling-1 2014 info-icon
Just one minute? He's developed peritonitis. Sadece bir dakika? Karın zarı iltihabı gelişmiş. De Behandeling-1 2014 info-icon
He's full of antibiotics and Dr Devriendt left explicit instructions. Şu anda ona antibiyotik veriliyor ve Dr Devriendt'in kesin talimatı var. De Behandeling-1 2014 info-icon
You've just arrived, eh? Has your shift already started? Siz daha yeni geldiniz değil mi? Mesainiz daha yeni başladı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Maybe you haven't read those instructions yet. Belki daha talimatları okuyacak zamanınız olmamıştır. De Behandeling-1 2014 info-icon
I really do need to speak to Alex Simons. Alex Simons ile konuşmalıyım. De Behandeling-1 2014 info-icon
He knows something. It's so we can prevent it happening to another child. Bir şeyler biliyor. Başka çocukların başına kötü şeyler gelmesini engelleyebiliriz. De Behandeling-1 2014 info-icon
Stop lying, pal. Yalan söylemeyi bırak artık. De Behandeling-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14312
  • 14313
  • 14314
  • 14315
  • 14316
  • 14317
  • 14318
  • 14319
  • 14320
  • 14321
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim