• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14255

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And how the hell did you get your hands on these? Eline nasıl geçti bunlar? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I called in a favor from a friend. Bir arkadaşımdan iyilik yapmasını istemiştim. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You must have some important friends, Önemli dostların olmalı... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
this is not your standard over the counter technology. ...bu teknoloji senin için fazla ileri seviyede. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I have my sources, like you have yours. Senin olduğu gibi, benim de bağlantılarım var. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
There's something else in the box. Kutuda birşey daha var. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Something to make life easier. Hayatı kolaylaştıracak bir şey. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I hope it's sanitary. Umarım hijyeniktir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Stop fucking around, Jack, time is of essence. Aylaklığı bırak, Jack. Zaman çok önemli. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yeah, like you're living in my head. Kafamın içinde yaşıyormuşsun gibi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Should keep us in contact at all times. Her zaman bağlantı halinde olmalıyız. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Okay, Santa, I got the gifts. Tamamdır, Noel Baba, hediyeleri aldım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Now what do you want from me? Şimdi benden istediğin nedir? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I believe you know, Jeremy Cooper. Sanırım Jeremy Cooper'ı tanıyorsun. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yep, he is the biggest asshole in the world of archeology. Evet, arkeoloji dünyasındaki en büyük hıyarıdır. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Indeed, but the asshole is putting together a team Evet öyle, ama bu hıyar bir ekip oluşturuyor... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and I want you on it. ...senin de girmeni istiyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What makes you think, he'd want me to tag along? Beni yanında isteyeceğini nerden çıkardın? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You're still the best Egyptologist he knows Bildiği en iyi eski Mısır araştırmacısı sensin... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and you can decipher hieroglyphics ...aynı zamanda, ana dilinmiş gibi... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
like you were born speaking that gibberish. ...hiyeroglifleri okuyabiliyorsun. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Where he's going, he's gonna need someone like you. Gideceği yerde senin gibi birine ihtiyacı olacak. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Strike that, he's gonna need you. Bunu değerlendir, sana ihtiyacı olacak. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Hmm. Where's he going? Yaa. Nereye gidiyormuş? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
His team is flying to Hijaza in three days. Ekibi üç gün içinde Hijaza'ya gidecek. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Hijaza? What the hell are they doing there? 1 Hijaza mı? Orada ne işleri var? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Neferu. Neferu. 1 Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Neferu, the cursed king? Come on. Lanetlenmiş kral Neferu mu? Hadi ama. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Carl, that's a myth. Carl, bu bir efsane. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Not anymore, according to Professor Behar. Profesör Behar'a göre artık öyle değil. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Behar? Hey, didn't he drop out of sight two months ago while he was in Egypt? Behar mı? İki ay önce Mısır'da kaybolmamış mıydı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
He did, but some Bedouins found his camera out in the middle of nowhere. Evet, ama bazı Bedouin'ler kamerasını çölün ortasında bulmuş. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Egyptian officials got a hold of it. Şu an Mısır'lı resmi makamlarda. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The footage showed a tomb he uncovered in the desert near Hijaza. Görüntüler, Hijaza yakınlarında bir mezar bulduğunu gösteriyor. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Cooper wants to find it. Cooper orayı bulmak istiyor. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Now, Carl why do you care so much about a tomb? Neden bir mezarla bu kadar ilgileniyorsun, Carl? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I never figured you to be interested in anything other than money. Gözün paradan başka bir şey görmez sanıyordum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
That I am. İlgileniyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You ever hear of the Kodek stone? Daha önce hiç Kodek Taşını duymuş muydun? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yeah, the diamond. Evet, şu elmas. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yes, the diamond. Evet, o elmas. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Story goes that it was buried with the cursed king, Hikayeye göre, Neferu'nun ruhunun geri gelmesini... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
a very precious gift from his brother Siptah, ... engellemek için kardeşi Siptah tarafından... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
to keep, Neferu's soul from coming back. ...bu kıymetli hediye bırakılmış. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Cursed kings had a bad habit of rising from the dead back then Lanetlenmiş kralın, ölümden geri dönüp yaşayan tüm... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and doing all sorts of bad stuff to the living. ...canlılara kötülükler yapmak için gelme gibi bir alışkanlığı varmış. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
So, you're after the Kodek stone. Yani Kodek Taşı'nın peşindesin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What, you're too lazy to do your own dirty work? Ne yani, kendi pis işlerini yapamayacak kadar yaşlandın mı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I rather you get out there and break your neck, it's much easier. Orayı gidip kendi boynunu kırmanı tercih ederim, daha kolay. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Very altruistic Carl, as always. Pek de dost canlısı değilsin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You get me the stone and you and me will call it even. Taşı getir, gelirini yarı yarıya bölüşeceğiz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Wipe the slate clean. İşi düzgünce yap. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What if I tell you to go fuck yourself? Ya siktir olup git desem? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Well... O zaman... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
proving that the Howard Carter artifacts ...sandıkları kadar gerçek olmadığını gösteren... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
aren't as genuine as they think. ...bir dosya alabilirler. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And the details of your involvement in their replacement. Ve yerine başkasını koymada parmağının olduğunu içeren detayları da. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Guess I better go grab my toothbrush, Carl. Sanırım gidip diş fırçamı alsam iyi olur, Carl. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I'm not that surprised the Behar was searching the cursed earth. Behar'ın lanetlenmiş dünyayı aramasına o kadar da şaşırmadım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
He always insisted that Neferu's tomb had to be out here somewhere. Her zaman Neferu'nun mezarını buralarda bir yerde olduğunu söylerdi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
It would have been a great insult to his brother. Kardeşine büyük hakaret olurdu. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And it would have prevented his soul from crossing over to the afterlife. Ruhunun da ölüm ötesi yaşama gitmesine de engel olurdu. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What do you think, Dr. Wells, are we looking in the right place? Ne dersin Doktor Wells, doğru yere mi bakıyoruz? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Dr. Wells? Doktor Wells? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We were wondering, if you think we're looking in the right place. Sence doğru yere mi bakıyoruz diye merak etmiştik. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The Bedouins claim they found Behar's camera out there Bedouin'ler kamerasının burda olduğunu söylemişlerdi... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
chances are he was with it. ...şanslıymış. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Well, they could have stolen it Behar ve asistanını öldürüp... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
stumbled across Behar and his assistant, killed them and raided their equipment. ...daha sonra eşyalarını da alıp gitmiş de olabilirler. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Keep your mind on the job, Jack, Aklın, işinde olsun, Jack... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
you're not there to add another notch to your bedpost. ...yan gelip yatmak için orda değilsin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
They only had the camera with them. Sadece kamera onlardaydı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Behar would have had thousands of dollars of equipment with him. Behar'ın yanında binlerce dolarlık araç gereç vardı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Isn't that right, Dr. Cooper? Doğru değil mi Doktor Cooper? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
He had access to the latest equipment, En gelişmiş araçlara sahipti... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
geo physical, thermo and access to full GPS systems. ...jeofiziksel, termik ve tam yer takip sistemine sahipti. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
No self respecting university would have signed off on the search. Saygın üniversitelerin hiçbiri böyle bir araştırmayı bırakmaz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yet, we've all seen the footage Evet, hepimiz görüntüleri izledik... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and we're all here following in his footsteps. ...ve hepimiz burda onun adımlarını takip ediyoruz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Someone at Brown's might have signed the check. Brown'dan biri çeki imzalamış olabilir araştırma için. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I may not agree with many, if any, of Behar's theories, Behar'ın hiçbir fikrine katılmamış olabilirim, ama... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
but he had clearly found a tomb. ...onun mezarı bulduğu çok açık. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We owe it to him to prove that he was right or not. Doğru olup olmadığını kanıtlamak ona olan borcumuzdur. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Talking like he's already dead. O ölmüş gibi konuşuyorsun. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Well, there's been no contact with him for over three months. Üç aydan fazladır onunla bağlantı kurulamadı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
If he's not dead, he's as good as. Ölmemişse, ölü birinden pek farkı kalmamıştır. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And nobody's concerned why? Kimse sebebini bilmiyor mu? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Well, that's why you brought me along. Bu yüzden ben de yanınızdayım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What do you do, Kate? Ne iş yaparsın, Kate? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I work for a private security firm. Özel bir güvenlik şirketine çalışıyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Oh, let me stop you before you make a fool of yourself Erkeklerin kadınlardan daha üstün olduğuna dair... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
by making some crass chauvinistic remark, Dr. Wells. ...aptalca bir şey söylemeden sözünüzü bölüyorum Doktor Wells. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I know I'm a woman. Bir kadın olduğumu biliyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And why are you here, Dr. Wells? Bu arada sen neden burdasın Doktor Wells? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What use do we have of your talents? Sizin işimize yarayacak yetenekleriniz nedir? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Dr. Wells is an Egyptologist. Doktor Wells bir Mısır araştırmacısı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
One of the best. En iyilerinden. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
He specializes in regional dialects. Bölgesel lehçeler konusunda uzman. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Oh, I've heard differently. Ben farklı duymuştum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
If you're talking about the little scrape I had Mısırlı yetkililerle geçen sene... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14250
  • 14251
  • 14252
  • 14253
  • 14254
  • 14255
  • 14256
  • 14257
  • 14258
  • 14259
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim