• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14258

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Asshole. Mankafa. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Me or him? Both. Ben mi o mu? İkiniz de. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
She's growing on me. Onu sevdim. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Piss off, Carl. Git başımdan, Carl. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Take a look at this, tell me what you think. Şuna bir bak, ne düşündüğünü söyle. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What am I looking for? Niçin bakıyorum? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I just want your opinion. Sadece fikrini istiyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Dr. Cooper! Dr. Cooper! Doktor Cooper! Doktor Cooper! Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You're gonna want to see this. Bunu görmek isteyeceksin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What it is, Baptiste? Ne oldu, Baptiste? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I was taking a leak Su döküyordum... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and I think I found it. ...ve sanırım buldum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What you find, Greg, your cock? Ne buldun, Greg, su döktüğün organını mı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
No, asshole, the entrance to the tomb. Hayır, mankafa, mezarın girişini buldum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
That's great! Muhteşem! Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This is it people, this is the tomb of Neferu. İşte bu beyler, bu Neferu'nun mezarı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I shall get camp ready. Ben kampı hazırlayayım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Good man, Hassan, good man. Aferin, Hassan, aferin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
But this is clearly the same place as on Behar's video. Ama bu Behar'ın videosundaki yerle tamamen aynı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Dr. Wells is right. Doktorr Wells haklı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This may be where Behar filmed his last footage. Burası Behar'ın son videosunu çektiği yer olmalı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
No proof this is the final resting place of Neferu. Buranın Neferu'nun son dinlenme yeri olduğuna dair kanıt yok. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
If any of you still needed proof. Hala kanıt isteyen kimse yok sanırım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What is it, Dr. Cooper? Ne oldu Doktor Cooper? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Hieroglyphics. Hiyeroglifler. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And this right here, Ve tam burası... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
this is the katak, the eye of the jackal, ...burası katak, çakalın gözü... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
it's the symbol of King Neferu. ...Kral Neferu'nun sembolü. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Oh, it's magnificent. İnanılmaz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This is the final resting place... Burası son istirahat yeri... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
in over 2,000 years. ...gören ilk kişiler olabiliriz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Unless Behar saw it before us. Behar bizden önce görmemişse tabi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I've got to record this. Bunu kaydetmeliyim. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Kate, Kate... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
are you okay? Yeah, I'm fine. ...iyi misin sen? Evet, sorun yok. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Wells, I need... We need your assistance. Wells, benim... Bizim yardımına ihtiyacımız var. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You'll be okay? İyi olacak mısın? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I'm a big girl, Jack. Go do your job. Yetişkin bir kızım ben, Jack. Git işini yap. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What does it say? Enlighten us. Ne yazıyor? Söyle bize. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This is rough. It's a dialect I've not seen before. Düzgün değil. Daha önce hiç görmediğim bir lehçe. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
But you can read it, right, Jack? Ama okuyabilirsin, değil mi Jack? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yeah, just give me a minute. Evet, bir dakida müsaade edin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I hope I haven't wasted funds, bringing you along. Umarım seni yanımıda getirerek kaynaklarımı ziyan etmemişimdir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
You really don't like me do you, Cooper? Beni pek sevmiyorsun, değil mi Cooper? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Can you decipher the glyphs or not? Simgeleri okuyabiliyor musun yoksa okuyamıyor musun? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Here lies the cursed king Burda lanetlenmiş kral yatar... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
under the heel of Anubis ...Anibus'un ayak topuğunun yerinde... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and body on Aken's ferry, ...bedeni de Aken'in arabasında... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
the soul in between. ...ruhu ikisinin arasında. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
It's amazing, it's simply amazing. Muhteşem, Tek kelimeyle muhteşem. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Is that the exact translation, Wells? Tam çevirisi bu mu Wells? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Words to that effect. Bu manaya geliyor aslında. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
There's more over here. Burda dahası var. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The tilasm will keep him Tılsım, onu mezarın... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
in the tomb. ...içinde tutar. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
A tealsman? Tılsımcı mı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
That's Arabic, for the talisman. Arapça, tılsım demek. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Is it talking about the Kodek stone? Kodek Taşından mı bahsediyor? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Siptah buried his brother with that. Siptah kardeşiyle beraber gömmüştü. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This is where the Kodek stone enters the history books. Burası Kodek Taşının tarih kitaplarında yer bulduğu yer. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
This is all getting to be a bit unreal. Biraz gerçeklikten sapmaya başladı her şey. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Not for the ancient Egyptians, it wasn't. Eski Mısırlılara göre öyle değildi ama. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The Kodek stone was very real to them. Kodek Taşı onlara gayet gerçek geliyordu. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
It meant to hold great power, Muazzam bir gücü tutmak... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
mystical power. ...mistik bir gücü tutmak demekti. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And you believe that crap? İnanıyor musun bu saçmalığa? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Not at all. Alakası yok. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
But, I do believe this is the tomb Ama Behar'ın bulmak için hayatını... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Behar spent his life looking for. ...adadığı mezarın bu olduğuna inanıyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Let's get moving, people. Devam edelim beyler. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Okay, I'm starting to feel that we're lost. Kaybolduğumuzu hissetmeye başladım. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We're not lost, Greg. Kaybolmadık, Greg. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
We're discovering. Keşfediyoruz. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Greg. Yeah? Greg. Evet? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Keep an eye on Wells. Gözün Wells'te olsun. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah? Tamam. Tamam mı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Okay. Good. Peki. Güzel. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Something I didn't share with the others. Diğerleriyle paylaşmadığım bir şey. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I saved all the images from earlier. Bütün resimleri önceden kaydettim. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I had a few experts look them over Onları birkaç uzmana gösterdim... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
and they all agree with you. ...ve hepsi de seninle hemfikir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
About the talisman keeping Neferu in the tomb. Tılsımın Neferu'yu mezarda tuttuğu kısmı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Yeah, well you didn't get to see everything earlier. Evet, ama herşeyi önceden göremedin. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Are you keeping secrets from me, Jack? Benden sır mı saklıyorsun, Jack? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I didn't think you'd want me sharing this with the rest of the group. Diğerleri ile beraberken seninle paylamamı istediğini sanmıyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
I, I don't see anything. Birşey göremiyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
'Cause you're not looking close enough. Çünkü yeterince yakından bakmıyorsun. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
The others missed it in their excitement. Diğerleri heyecandan gözden kaçırmıştı. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
What does it say, Jack? Ne diyor, Jack? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Talks about a passageway in the heart of the tomb. Mezarın merkezine giden bir geçitten bahsediyor. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And, and it's unclear. Ve açık değil. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Can't make it out. Çözemiyorum. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Is it about the Kodek stone? Kodek Taşıyla mı alakalı? Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
"The talisman, "Tılsım... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
"placed in the heart cavity of the cursed king ...lanetlenmiş kralın kalb oyuğuna yerleştirildi... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
"to keep him in perpetual torment. " ...onun sürekli azap çekmesi için." Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
And, that means... Yani... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
That means, we find Neferu's mummy, Yani, Neferu mumyasını bulursak... Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
we find your goddamn stone. ...taşını bulmuş oluruz demektir. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
Your guess is good as mine. Tahminlerin benimkiler kadar iyi. Day Of The Mummy-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14253
  • 14254
  • 14255
  • 14256
  • 14257
  • 14258
  • 14259
  • 14260
  • 14261
  • 14262
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim