Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14055
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have interesting friends. | İlginç arkadaşlarınız var. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
If this isn't a good time, we can certainly... | Eğer bu iyi bir zaman değilse, biz kesinlikle... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Actually, it's a perfect time. | Gerçekte, mükemmel zaman. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'm a lady far from home | Ben evinden uzak bir bayanım.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Just a stranger wherever I roam | Yalnızca aylak bir yabancı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
There ain't nowhere I've ever known | Bilmediğim hiçbir yer yok. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
That's a place I can call my own | Bana ait, kendimi aradığım bir yer.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
If you need sweet company | Eğer tatlı bir eşe ihtiyacın varsa.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Come and spend some time with me | Gel benimle biraz vakit geçir.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
In the morning when you're gone | Sabah erkenden giderken... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I want a place I can call my own | İsterim, bana ait kendimi aradığım bir yer... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you tomorrow? Yes. | Seni yarın görürüm. Evet | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
We don't need another singer. | Başka bir şarkıcıya ihtiyacımız yok. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Wasn't she great? What about my numbers? | Harika değil miydi? Benim numaralarımdan ne haber? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, you're a great belter, but we've got a real chanteuse now. | Seyirciyi çok iyi bağlıyorsun. Ama şimdi gerçekten büyük bir şantözümüz var. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
She can chanteuse my ass. | O benim kıçımın şantözü olabilir. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, I know a lot of women with a crazy plan | Bir çok kadın bilirim, çılgın planı olan.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Don't mind me at all being the backdoor man | Beni fazla düşünme, arkapı bekçisi olarak.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Don't get what I want, but I get what I can | Ne istediğimi görme, ama ne yaptığıma bak.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Loving on the layaway plan | Ödeme planı konusunda sevgiyle.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You might be a high roller, furs and rings. | Hızlı ruletçi, zarcı ya da yüzükçü olabilirsiniz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
But when it comes up snake eyes, it don't mean a thing. | Ama hep yek geldiğinde, bir anlam taşımaz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Miss Madelaine Bondurant. | Bayanlar, baylar. Miss Madelaine Bondurant. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No one wins the game of life | Hiç kimse kazanmadı hayat oyununu.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No matter how they try | Nasıl yaptıklarının önemi yok. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
We're all dreamers in the night as the world is passing by | Biz gece düş görenlerin hepsi.. Dünya döndüğünce... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
True love's never true | Gerçek aşk asla gerçek değil.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Love is just a lie | Aşk yalnızca bir yalan.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Seems to me they're nothing more than one long goodbye | Gibi geliyor bana... Fazlası değil.. Uzun bir hoşça kaldan... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Every dream has an end when morning has to start | Her düşün bir sonu var... Sabah başladığında.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And there ain't no way to mend a lonely broken heart | Kırılmış bir kalbi onarmanın yolu yok.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Cause true love's never true | Çünkü, gerçek aşk asla gerçek değil.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Seems to me there's nothing more than one long, sad goodbye | Gibi geliyor bana... Fazlası değil.. Uzun bir hoşça kaldan... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Tell me. Where are you at home? | Söyle, daha önce neredeydin? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No white picket fence? | Beyaz tahta parmaklığı olmayan? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No dogs in the yard? | Avlusunda köpeği olmayan? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
This is what I want. | Benim istediğim bu. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Listen, Chaz, I'm a singer and I'm good. | Dinle, Chaz. Ben bir şarkıcıyım ve iyiyim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I plan on being much more than just another nightclub act | Başka bir gece kulübünde sahneye çıkmayı planlıyorum... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
and I'm not going to be part of your little stable. | Senin küçük ahırının bir parçası olmayacağım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No, of course not. | Hayır, tabi ki hayır. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
They're all out to pasture now. You're the one I'm betting on. | Oradakiler otluyorlar şimdi. Ama, bahse girerim sen bir numarasın. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You really shouldn't gamble, Chaz. | Sen gerçekten riske giremezsin, Chaz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I have to go. I have to rehearse. | Gitmem gerek. Prova yapacağım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, man, someone said you left this at the bar. | Hey, adamım. Birisi bunu barda bıraktığını söyledi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I thought it might be good luck. | Evet, şans getireceğini düşündüm. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
The band wants to know when they're getting paid. | Çalgıcılar paralarını ne zaman alacaklarını soruyorlar. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
They'll get paid. Yeah? | Alacaklar. Evet? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"Gloria, darling, if you receive this, then I am dead. | "Gloria, sevgilim. Eğer bunu aldıysan, ben öldüm demektir." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"They think you know something and they'll come after you, too. | "Bir şeyleri bildiğini sanıp seni de takip edeceklerdir." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"Take the money and go somewhere safe. | "Parayı al ve güvende olacağın bir yere git." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"Love, Arthur. " | "Sevgiler.. Arthur." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Your father, what are you talking about? | Baban. Ne diyor? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna find out who killed him. | Onu kimin öldürdüğünü bulacağım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You've been drinkin' like a fish and now you're talkin' stupid. Stop it. | Su içer gibi içki içiyorsun, şimdi de aptalca konuşuyorsun. Yeter artık! | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hope on a book of matches. | Umut kibrit kutusundan. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, some hope beats no hope at all. Right? | Hey, bazı umutlar umutsuzluğu yener. Değil mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for squeezing in a dance with the boss. | Patronla dansta sıkıştırılmaya teşekkürler. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, you have to promise not to step on my toes next time. | Şey, bir dahakinde ayağıma basmayacağına söz vermen gerek. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Davenport, who's the doll? | Hey, Davenport, taşbebek kim? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
The doll is Miss Bondurant to you, Harry. | Senin için taşbebek Miss Bondurant, Harry. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
How do you do, Miss Bondurant? | Nasılsınız Miss Bondurant? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Better be careful, honey, the camera don't lie. Only people do. | Daha iyi. Dikkat et tatlım. Kamera yalan söylemez. Yalnızca insanlar söyler. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Crystal. | Merhaba, Crystal. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
How'd you like a page 6 spread in the Friday edition? | Cuma baskısında 6. sayfayı beğendin mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What, did you run out of dead bodies to snap? | Ne yani, parmak şıklatınca ölü bedeninden kurtulacak mıydın? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Just hard to find good stories in the dark. | Karanlıklarda iyi hikaye bulmaya çalışıyorum yalnızca. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Listen. Just arrange a little date with the cutie over there. | Dinle, bu cici kızla, yalnızca küçük bir buluşma ayarla şurada. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Rosie? | Rosie ile mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Maybe a half hour, somewhere discreet. | Belki yarım saat, ihtiyatlı bir yerde. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Get out of my club. | Defol kulübümden. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You know, I didn't think we should run your father's dead mug on the front page, | Bilirsin, babanın ölmüş suratını birinci sayfadan vermeyi düşünmemiştik. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
but my editor insisted on it. | Ama editörüm çok israr etmişti. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Out. | Defol | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Speakin' of these blackouts, Davenport, | Elektrik kesintileriyle ilgili, Davenport, | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
isn't keepin' the lights on your family business? | ışıkların sürekli yanmasını sağlayamamak ailenizin işi mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Scumbag. | Aşağılık herif. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe we're taking 23 and 24 off the grid. I mean, that ain't right. | 23 ve 24 parsellerden aldığıma inanmıyorum. Bu doğru değil diyorum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me. This station is closed to the public. | Özür dilerim. Bu istasyon halka kapalı. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, you must be new here. I'm Charles Davenport. | Şey, siz burada yenisiniz galiba. Ben, Charles Davenport'um. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I'm afraid you're gonna have to leave. Safety regulations. | Korkarım gitmelisiniz. Güvenlik talimatları.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No, no. I'm just looking for somebody who works here. Frank Levitt? | Hayır, hayır. Ben yalnızca burada çalışan birini arıyorum. Frank Levitt? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You say Frank Levitt? You know him? | Frank Levitt mi dediniz? Onu tanıyor musunuz? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he packed his lunchbox up about a month ago. I ain't seen him since. | Bir ay önce yemeğini yerken gördüm. Bir daha görmedim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Do you know where he went? No. | Nereye gittiğini biliyor musunuz? Hayır. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
This is private property. You're trespassing. | Burası özel mülk. İzinsiz giriyorsunuz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'm gone, all right? Good. | Tamam, gidiyorum, tamam. İyi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Wouldn't want you to get electrocuted or something. | Elektrikle çarpılmak istemezsin herhalde? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Chaz, how does this look? We're down a girl. | Chaz, nasıl görünüyor? Bir kızı alta alıyoruz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What happened to Darlene? She still hasn't shown up. | Darlene'e ne oldu? Hala görünmedi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Maybe she overslept. Yeah, well, she's sleepin' now. | Belki uyuyakaldı. Evet, şimdi uyuyor. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, eternally. | Evet, sonsuza dek. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Christ. | Yüce İsa. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Where have you been? I was out. | Nerelerdeydin? Dışarda. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You might wanna try being in once in a while. | Hiç olmazsa bir kereliğine deneyebilirdin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Especially when there's a rehearsal. | Özellikle, prova varken. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Wait, Gloria? | Bekle, Gloria? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. No, I've been trying to reach you. | Evet. Hayır, sana rastlamayı çok istemiştim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my, another dame? | Oh, benim diğer bayanım mı? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
See you soon. Sure. | Görüşürüz. Tabi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |