• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14051

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what they want you to think. Onlar da böyle düşünmeni istiyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
The Grays... Griler... Dark Skies-1 2013 info-icon
...hide what they do. ...yaptıklarını gizlerler. Dark Skies-1 2013 info-icon
Disguise the implants as something perfectly normal. İmplantları mükemmel bir şekilde gizlerler. Dark Skies-1 2013 info-icon
Most people don't even know they have them. Birçok insan varlıklarını bile hissetmez. Dark Skies-1 2013 info-icon
Well, can we remove it? Çıkarabiliyor muyuz? Dark Skies-1 2013 info-icon
No. Believe me, I've tried. İnanın bana. Denedim. Dark Skies-1 2013 info-icon
Every time I think I'm getting it, it seems to burrow in deeper. Yakaladığımı sandıkça daha derine gömülüyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
We'll move. Pack everything in the car and just drive away. Taşınırız. Her şeyi arabaya atar ve çeker gideriz. Dark Skies-1 2013 info-icon
These beings almost certainly Bu şeyler buraya gelmek için... Dark Skies-1 2013 info-icon
came millions of light years to get here. ...milyonlarca ışık yılı yol kat ettiler. Dark Skies-1 2013 info-icon
Do you really think moving to the next town Bir başka şehre gitmekle veya... Dark Skies-1 2013 info-icon
or checking into a motel will stop them from finding you? ...otele yerleşmekle kurtulacağınızı mı sanıyorsunuz? Dark Skies-1 2013 info-icon
The events you've been experiencing, Yaşadığınız olaylar... Dark Skies-1 2013 info-icon
the disturbances in your home, the blackouts, ...evinizdeki kargaşalar, bayılmalar... Dark Skies-1 2013 info-icon
the marks on your bodies... ...vücudunuzdaki işaretler... Dark Skies-1 2013 info-icon
...they are not the beginning of something, Daniel. ...bunlar bir şeyin başlangıcı değil, Daniel. Dark Skies-1 2013 info-icon
They are the end of something. Bir şeyin sona ermesi. Dark Skies-1 2013 info-icon
It's like a countdown. Geri sayım gibi. Dark Skies-1 2013 info-icon
The Grays will watch a family for a long time Griler kendilerini göstermeden önce... Dark Skies-1 2013 info-icon
before they reveal themselves. ...aileyi çok uzun süre izlerler. Dark Skies-1 2013 info-icon
But once they do, it means they're getting ready to take someone. Kendilerini gösterdikleri zaman ise birini almaya hazırlar demektir. Dark Skies-1 2013 info-icon
Which member of your family did the Grays first make contact with? Grilerle ilk olarak hangi aile bireyiniz temas kurdu? Dark Skies-1 2013 info-icon
My youngest son, Sam. En küçük oğlum, Sam. Dark Skies-1 2013 info-icon
Then Sam is in the most danger. O zaman en çok tehlikede olan kişi Sam. Dark Skies-1 2013 info-icon
The Grays almost always abduct Griler genellikle ilgilendikleri ailenin... Dark Skies-1 2013 info-icon
the first family member they showed an interest in. ...ilk temas kurdukları bireyini kaçırırlar. Dark Skies-1 2013 info-icon
We just wait until they take our son? No. Oğlumuzu almaya gelene kadar oturup bekleyecek miyiz? Hayır. Dark Skies-1 2013 info-icon
You fight them with everything you've got. Elinizden geldiği kadarıyla savaşacaksınız. Dark Skies-1 2013 info-icon
Your only hope is to make it so difficult for them, Tek umudunuz işlerini olabildiğince zorlaştırmak ki... Dark Skies-1 2013 info-icon
that they simply move on to someone else. ...onlar da başka birine yönelsin. Dark Skies-1 2013 info-icon
Wait wait wait wait, I'm sor... Bir dakika, bir dakika. Bu işe yarar mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
It has before, in some cases. Daha önce bazı vakalarda işe yaradı. Dark Skies-1 2013 info-icon
Yes. I've even heard of cases where someone who's been taken Evet. Hatta bazı vakalarda kaçırılan kişinin... Dark Skies-1 2013 info-icon
has eventually returned, but you can't count on it. ...geri döndüğü oldu ama buna güvenemezsiniz. Dark Skies-1 2013 info-icon
Everything the Grays do is intended to divide us from one another, Grilerin yapmaya çalıştığı şey bizi birbirimizden ayırarak... Dark Skies-1 2013 info-icon
to isolate the one they've chosen. ...seçtikleri kişiyi yalnız bırakmak. Dark Skies-1 2013 info-icon
Your greatest defense against them is if your family is unified. Onlara karşı en büyük savunmanız aile olarak kenetlenmenizdir. Dark Skies-1 2013 info-icon
But you have to act quickly. There isn't much time. Fakat hızlı davranmalısınız. Çok fazla zamanınız yok. Dark Skies-1 2013 info-icon
Protect your family, Mr. Barrett. Ailenizi koruyun, Bay Barrett. Dark Skies-1 2013 info-icon
We'll go to the police. We'll show them the surveillance video. Polise gidip güvenlik kayıtlarını göstereceğiz. Dark Skies-1 2013 info-icon
And say what, "We think aliens have come into our house, Ne söyleyeceksin, "Uzaylıların evimize girdiğini ve bize görülmeyen... Dark Skies-1 2013 info-icon
implanted some probes we can't see"? The police will think we're crazy, Lace. ...sonda taktıklarını düşünüyoruz" mu diyeceksin? Polis bizi deli sanacak, Lace. Dark Skies-1 2013 info-icon
Hell, I think we're crazy. They have to believe us. Ben de delirdiğimizi düşünüyorum zaten. Bize inanmak zorundalar. Dark Skies-1 2013 info-icon
It's the truth! You realize what will happen Gerçek bu! Bunu yaparsak... Dark Skies-1 2013 info-icon
if we do that? They won't just not believe us. ...ne olacağının farkında mısın? Bize inanmamakla kalmayacaklar. Dark Skies-1 2013 info-icon
They'll take Jesse and Sam. Jesse ve Sam'i bizden alacaklar. Dark Skies-1 2013 info-icon
They'll say we're unfit to be parents. Everybody's already suspicious. Yetersiz bir aile olduğumuzu söyleyecekler. Herkes zaten bizden şüpheleniyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
We have to do something. You heard what he said! Bir şey yapmalıyız. Ne söylediğini duydun! Dark Skies-1 2013 info-icon
This only goes one way! Bunun tek bir sonucu var! Dark Skies-1 2013 info-icon
I mean, you've got your Remington. 17, Remington 17'i aldınız. Dark Skies-1 2013 info-icon
uh, your Ruger. 204... Ruger.204'lüğü... Dark Skies-1 2013 info-icon
...uh, then there's a Winchester. 243 A Bolt, ...bir de Winchester.243 var... Dark Skies-1 2013 info-icon
if you're looking to go with a higher caliber. Uh... ...yüksek kalibreli bir şey arıyorsanız tabii. Dark Skies-1 2013 info-icon
I need something that packs a lot of punch at close range. Yakın mesafeden sağlam vuran bir şey istiyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
What kind of hunting you say you're doing? Ne tür bir av demiştiniz? Dark Skies-1 2013 info-icon
Mom, what's going on? Anne, neler oluyor? Dark Skies-1 2013 info-icon
Why are we getting a dog? I thought Dad was allergic. Köpek mi alacağız? Babamın alerjisi var sanıyordum. Dark Skies-1 2013 info-icon
Dad can take medicine, and dogs are good to have around the house. Baban ilaç kullanabilir. Köpeklerin evin etrafında olması iyi bir şeydir. Dark Skies-1 2013 info-icon
It's for protection, isn't it? We'll talk about it later. Korunmak için bu, değil mi? Bunu sonra konuşuruz. Dark Skies-1 2013 info-icon
I want to talk about it now. What about this one? Şimdi konuşmak istiyorum. Buna ne dersin? Dark Skies-1 2013 info-icon
Hey, pal. You're boarding up the windows? Selam, ahbap. Pencereleri mi kapatıyorsunuz? Dark Skies-1 2013 info-icon
We're keeping out the Sandman. Sandman'dan korunuyoruz. Dark Skies-1 2013 info-icon
Where's the dog? In a room in back with Mom. Köpek nerede? Annemle odanın birinde. Dark Skies-1 2013 info-icon
We got a dog? Köpek mi aldık? Dark Skies-1 2013 info-icon
You want to give me a hand? I could use some help. Yardım etmek ister misin? Biraz yardım iyi olurdu. Dark Skies-1 2013 info-icon
No. This is bullshit! Hayır. Saçmalık bu! Dark Skies-1 2013 info-icon
Hey, Jesse, come on. Hey, Jesse, hadi ama. Dark Skies-1 2013 info-icon
Jesse, stop! Jesse, dur! Dark Skies-1 2013 info-icon
Let's talk about it. Talk about what? Konuşalım. Neyi konuşacağız? Dark Skies-1 2013 info-icon
How you beat up my best friend? How everyone thinks we're freaks? En yakın arkadaşımı nasıl dövdüğünü mü? En iyi arkadaşımı nasıl dövdüğünü mü? Herkesin bizi kaçık sanmasını mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
You've ruined everything. Her şeyi mahvettiniz. Dark Skies-1 2013 info-icon
Come... come inside. Let me explain. İçeri gel. Açıklamama izin ver. Açıklanacak bir şey yok. Dark Skies-1 2013 info-icon
You can't keep treating me like a little kid. Bana küçük bir çocukmuş gibi davranamazsınız. Dark Skies-1 2013 info-icon
You can lie to Sammy, but you can't lie to me. Sammy'e yalan söyleyebilirsiniz ama bana söyleyemezsiniz. Dark Skies-1 2013 info-icon
I hear your dad's boarding up all the windows. Babanın bütün pencereleri kapattığını duydum. Dark Skies-1 2013 info-icon
What's he trying to keep out? Neyden korunmaya çalışıyor? Dark Skies-1 2013 info-icon
I think I know, but... Sanırım biliyorum ama... Dark Skies-1 2013 info-icon
...if I told you, you'd probably think I'm crazy like him. ...sana söylersem benim de onun gibi kaçık olduğumu düşüneceksin. Dark Skies-1 2013 info-icon
Look, I've known your dad since I was four. Bak, babanı dört yaşımdan beri tanıyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
And he's always been totally weird, but... Her zaman tuhaf biri olmuştur ama... Dark Skies-1 2013 info-icon
...I don't think he's crazy. ...kaçık olduğunu sanmıyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
If the Sandman comes to talk to you tonight, Eğer Sandman bu gece gelip seninle konuşursa... Dark Skies-1 2013 info-icon
I want you to promise me you won't listen to him ...kesinlikle onu dinlemeyeceğin veya dediğini yapmayacağın hakkında... Dark Skies-1 2013 info-icon
or do anything that he says, all right? ...söz vermeni istiyorum, tamam mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
I promise. OK. Söz veriyorum. Peki. Dark Skies-1 2013 info-icon
Maybe if I just gave him my eyes, he would leave us alone. Gözlerimi ona verirsem belki bizi rahat bırakır. Dark Skies-1 2013 info-icon
No, baby, you can't. Hayır, bebeğim, yapamazsın. Dark Skies-1 2013 info-icon
The Sandman is never satisfied. Sandman asla tatmin olmaz. Dark Skies-1 2013 info-icon
So we can't give him anything. Bu yüzden ona bir şey veremeyiz. Dark Skies-1 2013 info-icon
That's the only way we can make him go away. Onu uzaklaştırmanın tek yolu bu. Dark Skies-1 2013 info-icon
Something's coming, isn't it? Bir şey geliyor, değil mi? Dark Skies-1 2013 info-icon
But we've got to be prepared. Ama hazırlıklı olmalıyız. Dark Skies-1 2013 info-icon
Do you think it's gonna hurt us? Sence bize zarar verecek mi? Dark Skies-1 2013 info-icon
That's what your mom and I are gonna make sure doesn't happen. Bu yüzden annenle ben size zarar gelmeyeceğinden emin olmaya çalışıyoruz. Dark Skies-1 2013 info-icon
Why don't you just call the police? Neden polisi aramıyorsunuz? Dark Skies-1 2013 info-icon
They wouldn't understand. Bizi anlamazlar. Her şey bize kaldı. Dark Skies-1 2013 info-icon
Look, whatever happens tonight... Bak, bu gece ne olursa olsun... Dark Skies-1 2013 info-icon
...don't let your brother out of your sight, OK? ...kardeşini gözünün önünden ayırma, olur mu? Dark Skies-1 2013 info-icon
I won't. Ayırmam. Dark Skies-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14046
  • 14047
  • 14048
  • 14049
  • 14050
  • 14051
  • 14052
  • 14053
  • 14054
  • 14055
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim