Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14058
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, baby | Evet, bebek.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I remember, darling, you waiting at my door | Hatırlıyorum, sevgilim.. Kapımda beni bekliyorsun.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now you got someone that... | Şimdi biri var ki... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Smile, Guv. | Gülümse, valim, | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
No! Hello, Governor. | Hayır! Merhaba, Vali Bey. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Who the hell are you? | Kimsin kahrolası? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
She must think it's nice | O güzelliği düşünmeli.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
My father gave this to me when I was seven. | Babam yedi yaşındayken vermişti bana bunu. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm sorry. | Ah, afedersin. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Something else we used to do, my father and me... | Babam ve benim yapmamız için kullanılan başka bir şey... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Bring the stars closer. | Yıldızları daha yakına getiriyor. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I just had an idea for one of my numbers at the club. | Kulüpte sadece numaralarımdan biri için bir fikrim vardı. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Tell me about it. | Bana ondan söz et. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You've heard the number before. | Numarayı daha önceden duydun. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I suddenly came up with a whole new arrangement. | Yepyeni bir düzenleme ile, birden üstüne geldim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now you've heard my sad refrain | Şimdi üzüntüden kaçtığımı duydun.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Its melody so blue | Melodisi öylesine hüzünlü. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
When my song has run its course | Ne zaman şarkım çalsa.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
The answer's up to you | Yanıtı sana bağlı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Cause true love's never true | Çünkü gerçek aşk, asla gerçek olmaz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
A song that's never ever sung | Hiç bir şarkı bu kadar söylenmez.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Will slowly fade and die | Yavaş yavaş solup ölecek.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Delilahs are and always will be the root of every sap's demise. | Ayartanlar her zaman olur... Her kökün özsuyu sapa geçermiş. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Sooner or later, you gotta wake up. | Daha önce ya da daha sonra.. Uyan artık uykudan.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And it ain't the dream you're looking at anymore. | ve düş değil.. Artık göz önündesiniz.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Chill of the night and it's dark all around | Gecenin soğunda.. Ve her taraf karanlık.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You just don't understand | Sen tam anlamıyorsun.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Bout the deal that's going down | Senetle ilgili, batıyor o yani.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now there's blood on the ground | Şimde yerde kan var kan.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You don't know what's going on | Neler olup bittiğini bilmiyorsun. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Frank... Chaz. | Frank... Chaz.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Is that you? Frank. I've been looking for you all over. | Sen misin? Frank. Her yerde seni aradım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Your father got me the job. Yeah? | Baban bana iş vermişti. Evet? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Said I knew too much. People might be lookin' for me. | Çok fazla bildiğimi söylerdi. Belki insanlar beni arıyor olabilir. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Wait, what people? | Bekle, nasıl insanlar? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
See, your uncle was closing plants down for maintenance. | Amcan bakım için aşağı bitki ekmiş. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
There was nothing wrong with them. | Onlarla ilgili bir sorun yok. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
He just shut down parts of the grid, and before you know it, | Sen öğrenmeden önce sadece, ızgara bölümlerini kapatmış | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
whole city's goin' dark. | Böylece tüm kenti karanlığa gömecek.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
My uncle | Benim amcam.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
was deliberately causing the blackouts? | ..kasıtlı kesintilere mi neden oldu? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Consolidated wanted the power contract for the whole state. | Şirket, tüm eyalet için elektrik kontratı yapılmasını istedi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
So your uncle played hardball. "Guess what, Governor? | Böylece amcan hırslı oynadı. Tahmin et, vali? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
"We're not turnin' the juice back on until we get that contract. " | "Biz kontrat yapılıncaya dek suyu dödüren değiliz." | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Your father was gonna blow the whistle. | Baban düdüğü üfleyecekti. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
But somehow, your uncle got the governor to change his mind. | Ama her nasılsa, amcan Valinin fikrini değiştirmek için oradaydı. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now your uncle's got all the juice. | Artık amcan tüm suyun sahibi. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Hey, wait... You're... You're packing up? | Hey, bekle... Sen.. Herşeyi sarıp sarmalamışsın.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I mean, the... The carnival just got here, didn't it? | Demek istediğim... Karnaval tam orada olurdu değil mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Always seems that way. Show's over, son. | Hep öyle görünür. Gösteri bitti oğlum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
All right, boys. Let's pull down her bones. | Pekala, çocuklar. Haydi, kemikleri aşağı çekelim.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Cause you just don't understand | Çünkü tam anlamazsın sen.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
'Bout the deal that's going down | Senetle ilgili, batıyor yani.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now the devil plays his hand | Ve iblis ellerini oğuşturuyor.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What you thought was right was wrong | Ne düşünmüştün... Hangisi doğru, hangisi yanlıştı.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And you better not look down | Aşağı bakmamak daha iyi.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
At the blood on the ground | Yerdeki kanda.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I used to be lucky | Talihli olmaya alıştım.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I used to be lucky, so they say | Talihli olmaya alıştım.. Onlar da diyor.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
The sun shining down on me | Güneş, üzerime doğuyor.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I was as happy as a baby boy could be | Bir bebek kadar mutluydum... Olabildiğince bir çocuk gibi.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
But you know as time goes passing by you know that I | Ama biliyorsun zaman geçiyor... Biliyorsun, bildiğimi.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
All I do is sit alone and cry | Tüm yaptığım tek başına oturup ağlamak... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now don't you worry about me, girl | Şimdi endişelenme benim için kızım.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I just don't care anymore | Sadece umurumda değil artık.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Get the hell out of here! | Defol kahrolası buradan! | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
See you later, sweetie. | Görüşürüz tatlım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Now don't you worry about me, baby | Şimdi endişelenme benim için bebek.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Great club. | Büyük kulüp. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
By the way, notice how the governor turned around on that energy thing? | Yeri gelmişken, valinin enerji şeyine nasıl çark ettiğine dikkat ettin mi? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Quite the smooth move on your uncle's part, wouldn't you say, Davenport? | Kullanıcının düzgün hareketi amcanın diyemezsin, Davenport? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you just go? | Niçin öyle diyemezsin? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Some people really know how to take the power into their own hands. | Bazıları gerçekten gücü avuçlarına nasıl alacaklarını bilir. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Rosie. | Rosie.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Crystal. | Crystal.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? Hi, Chaz. | Ne yapıyorsun? Merhaba, Chaz. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You're back on that junk? Crystal? | Bu ıvır zıvıra mı döndün? Crystal? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Come on, baby. | Haydi ama bebeğim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on here, huh? Why are you talking to me? | Ne oluyor bu kahrolası yerde, ha? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
That's how you like it. You like it rough, huh? | İşte, o kadar sevdiğin yer. Çok seviyordun, ha? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Well, that's how it is with a girl like me. | İşte, o kadar sevdiğin benim gibi bir kızla, ha? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Where's Madelaine? | Madelaine nerede? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I told you she was a little snake. | Sana o bir küçük yılan demiştim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
God. Crystal. For God's sake. | Tanrım. Crystal. Tanrı aşkına. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I could tell you something you wanna know, | Sana bilmek isteyeceğin bir şeyler söyleyebilirdim. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
but you just gotta say it one more time. | Ama sadece bir kez daha söylemen lazım. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You don't gotta mean it, just say the words one time. | Bunu kasdetmiyorsun çünkü, kelimeleri sadece bir kez söyle. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You should have stayed by the campfire. | Kamp ateşinde kalmış olmalısın. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
We all should've stayed by the campfire. | Hepimiz kamp ateşinde kalmış olmalıyız. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What happened to Mack? | Mack'e ne oldu? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I don't know Mack. | Mack'i tanımıyorum? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
Pour Mr. Davenport a whiskey. | Mr. Davenport için bir viski. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
What the hell is going on around here? | O kahrolası yerde neler oluyor? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
I knew this place had potential the minute I laid eyes on it. | Üzerine göz koyduğum bu potansiyel yeri biliyordum. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
So did Madelaine. | Böylesini Madelaine yaptı. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
She always had a good head on her shoulders. | Omuzlarının üzerinde daima güzel bir başı vardı. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
And they'll carry you down | Ve seni dibe taşırlar. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You know women. | Kadını tanıyor musun? | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
You don't want them, you gotta swat them like flies. | Sen onları istemiyorsun, onları sinek gibi ezmek gerek.. | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |
...for your burying ground | Bir hendekte yanar gidersin... | Dark Streets-1 | 2008 | ![]() |