• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14052

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you guys want to watch fireworks? Havai fişekleri seyretmek ister misiniz? Dark Skies-1 2013 info-icon
How? We're stuck inside. Nasıl? İçerde tıkılıp kaldık. Dark Skies-1 2013 info-icon
We can watch them on TV. Televizyondan seyredebiliriz. Dark Skies-1 2013 info-icon
...savory beef grilled to perfection. ...baharatlı sığır eti mükemmel derecede kızartılır. Dark Skies-1 2013 info-icon
And with just the right of Mr. Sunshine... Bay Sunshine'ın hemen yanında ise Dark Skies-1 2013 info-icon
Sammy, do you remember your first big Fourth of July, Sammy, ilk 4 Temmuz bayramını hatırlıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? Hani Maureen halan ve John amcanı ziyarete gitmiştik? Dark Skies-1 2013 info-icon
When we went on the boat? Yatla gezdiğimiz mi? Dark Skies-1 2013 info-icon
That's right, Uncle John's boat. Evet, John amcanın yatıyla. Dark Skies-1 2013 info-icon
And do you remember what you said the fireworks looked like? O zaman havai fişekleri neye benzetmiştin hatırlıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
Ice cream? Dondurmaya mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
That's right. Evet, doğru. Dondurma. Dark Skies-1 2013 info-icon
What about you, Jess? You remember your first big Fourth of July? Peki ya sen, Jess? Sen ilk 4 Temmuz'unu hatırlıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
We were at the old house. Eski evimizdeydik. Dark Skies-1 2013 info-icon
And you and Mom woke me up. Annemle sen beni uyandırdınız. Dark Skies-1 2013 info-icon
And you put me on your shoulders, Beni omuzlarına aldın... Dark Skies-1 2013 info-icon
and you carried me to the top of White's Hill. ...ve White Tepesi'ne götürdün. Dark Skies-1 2013 info-icon
And do you remember what you said when we got there? Oraya gidince ne dediğini hatırlıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
I said I wanted to go home. Eve dönmek istediğimi söylemiştim. Dark Skies-1 2013 info-icon
I carried you all the way up there İlk havai fişek gösterini seyret diye... Dark Skies-1 2013 info-icon
to see your first big fireworks, and you couldn't care less. ...seni oraya kadar taşımıştım ama senin umurunda değildi. Dark Skies-1 2013 info-icon
Lacy, take the boys upstairs. Lacy, çocukları yukarı götür. Dark Skies-1 2013 info-icon
No. We need to stick together. Hayır. Birlikte kalmalıyız. Dark Skies-1 2013 info-icon
No, no. We need to stick together. Hayır, hayır. Birlikte kalmalıyız. Dark Skies-1 2013 info-icon
Jesse, upstairs now. Dad. Come on... Jesse, hemen yukarı çık. Baba, yapma... Dark Skies-1 2013 info-icon
Jesse, now. Hemen, Jesse. Dark Skies-1 2013 info-icon
Lock yourself in Jesse's room. Go, go, go, go! Kendinizi Jesse'nin odasına kilitleyin. Gelin, gelin, gelin! Dark Skies-1 2013 info-icon
Don't open this door under any circumstance, OK? Ne olursa olsun bu kapıyı sakın açmayın, tamam mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
Mommy! Mommy! Baby, I'm going to be right out here. Anne! Anne! Kapının önünde olacağım, bebeğim. Dark Skies-1 2013 info-icon
I'm going to be right outside. Mommy! Tam kapının önünde. Anne! Dark Skies-1 2013 info-icon
Leave us alone! Bizi rahat bırakın! Dark Skies-1 2013 info-icon
Come on! OK. Gelin! Tamam. Dark Skies-1 2013 info-icon
Stand back! Back! Back! Geri çekil! Geri! Geri! Dark Skies-1 2013 info-icon
In! In! İçeri! İçeri! Dark Skies-1 2013 info-icon
Sammy. Sammy! Sammy. Sammy! Dark Skies-1 2013 info-icon
Go, go: Hadi, hadi. Dark Skies-1 2013 info-icon
Sammy, no! Sammy, hayır! Dark Skies-1 2013 info-icon
You were right. I ruined everything. Haklıydın. Ben her şeyi mahvettim. Dark Skies-1 2013 info-icon
You've been a bad girl. Çok kötü bir kızsın sen. Dark Skies-1 2013 info-icon
I guess you'd better punish me. Cezalandır beni o zaman. Dark Skies-1 2013 info-icon
That feels so good. Evet, çok güzel. Dark Skies-1 2013 info-icon
Watch with us, Jesse. Bizimle seyretsene, Jesse. Dark Skies-1 2013 info-icon
' No! ' No! Hayır! Hayır! Dark Skies-1 2013 info-icon
No, I... I know they don't believe us, Hayır, bize inanmadıklarını biliyorum... Dark Skies-1 2013 info-icon
but, Marty, you're... you're... you're our lawyer. ...ama Marty, sen bizim avukatımızsın. Dark Skies-1 2013 info-icon
I need you to at least act like you believe us. En azından bize inanıyormuş gibi yap. Dark Skies-1 2013 info-icon
So, when's the next court date? Bir sonraki mahkeme ne zaman? Dark Skies-1 2013 info-icon
Hey, brought up some more toys. Sana biraz daha oyuncak getirdim. Dark Skies-1 2013 info-icon
Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, Jesse doğduktan hemen sonra çok hastalanmıştı, hatırlıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
and the doctors didn't know what it was? 1 Doktorlar ne olduğunu bulamamışlardı. Dark Skies-1 2013 info-icon
My, uh, oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. Büyük oğlum Jesse, küçükken hep hastalanırdı. Dark Skies-1 2013 info-icon
A bullet's kiss is a cold way to meet betrayal. Bir merminin öpücüğü ihanetin soğuk yüzüdür. Dark Streets-1 2008 info-icon
Some things never change in this city. Bu kentte bazı şeyler hiç değişmez. Dark Streets-1 2008 info-icon
Blackouts. Lights out. Everything stops. Elektrik kesintileri. Işıkların sönmesi. Herşeyin durması. Dark Streets-1 2008 info-icon
Like this gig I had at this spot called the Tower. Bu işi Tower denen yerde yaptım. Dark Streets-1 2008 info-icon
Lot of cats were involved in the ups and downs. Bir çok nankörün bir aşağı bir yukarı dolaştığı.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Hey, man, some were righteous, some were straight up crooks, Hey, adamım, bazıları dürüst, bazıları sahtekarlıkla doluydu... Dark Streets-1 2008 info-icon
the rest were just dreamers who were dancing around in their own world. Yalnızca kendi dünyalarında dans eden düş görenler rahattı. 1 Dark Streets-1 2008 info-icon
That was Chaz Davenport. Chaz Davenport oydu işte. Dark Streets-1 2008 info-icon
Wide eyed rich kid who ate cereal from a silver spoon. 1 Gümüş kaşıkla mısır gevreği yiyen iri gözlü zengin çocuk. Dark Streets-1 2008 info-icon
I ain't saying that's a bad thing, see, 'cause he could have did the family route. Bunun kötü bir şey olduğunu söyleyemem, bak, 'ailesinin öyle yetiştirmesinin sonucu' Dark Streets-1 2008 info-icon
Had the power, prestige, been an instant wheel in the big city, Gücü vardı, prestiji de.. Bir anda büyük kentte çark döndü... Dark Streets-1 2008 info-icon
but, like I said, Chaz was a dreamer. ...ama, dediğim gibi, Chaz rüya görüyordu. Dark Streets-1 2008 info-icon
I guess his dream was to find life on his own. Sanırım, düşlerinde kendi hayatını buluyordu. Dark Streets-1 2008 info-icon
He opened up the Tower, this paradise for wolves who led lambs to the slaughter. Bu cennet Tower'ın açılışını yaptı, kurtlar sofrasına kucak açtı. Dark Streets-1 2008 info-icon
See, Chaz was cursed and blessed with a big heart. İşte, Chaz. Büyük bir yürekle lanetlendi ve kutsandı. Dark Streets-1 2008 info-icon
Big hearts break hard downtown fast. Büyük yürekler, kentin göbeğinde çabuk bölünürler. Dark Streets-1 2008 info-icon
Welcome to the blues. Blues'a hoş geldiniz. Dark Streets-1 2008 info-icon
I had a dream last night Bir düş gördüm.. Geçen gece... Dark Streets-1 2008 info-icon
There were no shadows, no sign of light Hiç bir gölge yoktu.. Bir ışık parıltısı da... Dark Streets-1 2008 info-icon
My heart, it was aching Kalbim, ağrıyordu.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I was lost and alone Kaybolmuş ve yalnız... Dark Streets-1 2008 info-icon
Blind to the rain Yağmura aldırmadan.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I was soaked to the bone İliklerine kadar sırılsıklam.. Dark Streets-1 2008 info-icon
The broken sidewalk, forever I roam Kırık kaldırımlarda ben.. Sonsuza dek aylak.. Dark Streets-1 2008 info-icon
'Cause now these dark, dark streets Çünkü bu karanlık.. Karanlık sokaklar... Dark Streets-1 2008 info-icon
Are my home ... Benim evim. Dark Streets-1 2008 info-icon
I ask God for nothing and I got it in spades Tanrıya bir şey soramam.. Ama ben fazlasıyla aldım.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Moments of pleasure how memories fade Zevk anları.. Anıları nasıl siler.. Dark Streets-1 2008 info-icon
I have no pride, I have no shame Gururum yok.. Utanmam da... Dark Streets-1 2008 info-icon
I cut the deal and I take the blame Bir anlaşma yaptım.. Aldım üstüme suçları... Dark Streets-1 2008 info-icon
Nightmares that haunt me the night winds that roam Beni avcuna alan kabuslar.. Savuran gece rüzgarları... Dark Streets-1 2008 info-icon
Now these dark, dark, dark streets Şimdi bu, koyu, koyu.. Karanlık Sokaklar.. Dark Streets-1 2008 info-icon
They're my home Benim evim... Dark Streets-1 2008 info-icon
See, this all went down a long time ago on Gotham's dark streets. İşte, uzun zaman önce hepsi sona erdi, Gotham'ın karanlık sokaklarında... Dark Streets-1 2008 info-icon
That unreal world in the back of your mind. Bu gerçek dışı dünya, aklınızın ötesinde.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Darkness has no face. Karanlığın yüzü yoktur. Dark Streets-1 2008 info-icon
Day and night embrace. Gece gündüz kucaklıyorum. Dark Streets-1 2008 info-icon
Come with me to this place where shadows dance, Benimle gel buralara, gölgelerin dans ettiği... Dark Streets-1 2008 info-icon
and romance is an eager breath away. ...bir nefes uzaklıktaki maceralara... Dark Streets-1 2008 info-icon
Good evening and welcome to the grand opening of the Tower! İyi akşamlar ve muhteşem Tower'ın açılışına hoş geldiniz. Dark Streets-1 2008 info-icon
I am Prince Royale. Ben Prince Royale. Dark Streets-1 2008 info-icon
Now let's make it warm for Miss Crystal LaBelle. Haydi şimdi Miss Crystal LaBelle ile biraz ısıtalım burayı. Dark Streets-1 2008 info-icon
If you're feeling lonely when the blue hour comes around Eğer yalnız hissediyorsan kendini.. Hüzün sardıysa çevreni... Dark Streets-1 2008 info-icon
Come in from the street now Lay your troubles down Geride bırak derdini... Gir sokaktan içeri... Dark Streets-1 2008 info-icon
Step in through my doorway Come in from the rain Yaklaş kapıma bir adım, ıslanmadan gir içeri... Dark Streets-1 2008 info-icon
'Cause when I hold you in my arms all your heartaches fade Çünkü, seni kollarıma alacağım... Tüm kalp ağrılarını geçirmek için.. Dark Streets-1 2008 info-icon
Twilight calls, nothing's what it seems Alacakaranlık çağrıları, göründüğü gibi değildir... Dark Streets-1 2008 info-icon
Twilight calls, you can live your dreams Alacakaranlık çağrıları, düşlerinle yaşarsın... Dark Streets-1 2008 info-icon
Twilight calls, you come to me Alacakaranlık çağrıları, seni bana getirir... Dark Streets-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14047
  • 14048
  • 14049
  • 14050
  • 14051
  • 14052
  • 14053
  • 14054
  • 14055
  • 14056
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim