• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(clattering) Hayır, burada yapamazsın. Nerede yapacağım? Glee-1 2009 info-icon
Hey, lady boys. Pekâlâ, daire yapalım. Glee-1 2009 info-icon
I gotta go to class. Derse gitmem lazım. Glee-1 2009 info-icon
and that's totally normal. ...salonuyla tanıştırdılar ve hayatımı değiştirdiler. Glee-1 2009 info-icon
to come to terms with, and you should just know ...kabul etmek ve yalnız olmadığını bilmeni istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Do not mess with me. Bana bulaşmayın. Glee-1 2009 info-icon
You have to stop this! Buna bir son vermen lazım! Glee-1 2009 info-icon
(exhales) Because up until yesterday, I had never been kissed. ...sahneye çıkıp diplomamı alana kadar da benim olarak kalacak. Glee-1 2009 info-icon
Or at least... one that counted. Veya en azından... değeri olan biri öpmedi. Glee-1 2009 info-icon
I'll buy you lunch. Sana öğle yemeği ısmarlayayım. Peki, şimdi ne yapacaksın? Bilmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
You have no idea what it's like. Nasıl bir his olduğu bilmene imkân yok. Glee-1 2009 info-icon
For what it's worth... the kids feel awful. Eğer bir değeri varsa... çocuklar kendilerini çok kötü hissediyor. * Ondan isteyeceğim huyunu değiştirmesini * Glee-1 2009 info-icon
They like you. Seni seviyorlar. Glee-1 2009 info-icon
They respect you. Sana saygı duyuyorlar. Glee-1 2009 info-icon
I'll find my bliss somewhere else. Mutluluğu başka yerde bulurum. Glee-1 2009 info-icon
I don't know, maybe an ice road trucker. Bilmiyorum, belki de buz kamyonu şoförü. Glee-1 2009 info-icon
I'm not gay, you know. Lezbiyen değilim. Glee-1 2009 info-icon
deep down inside where no one can see, ...derinlerde, kimsenin görmediği bir yerde... Glee-1 2009 info-icon
Well, that's what dating is for. Randevuya çıkmak bunun içindir. Glee-1 2009 info-icon
I've never been kissed, Will. Beni hiç kimse öpmedi, Will. Glee-1 2009 info-icon
It's the simplest thing. En basit şey. Glee-1 2009 info-icon
A kiss. Bir öpücük. Glee-1 2009 info-icon
It's a doorway to everything else, Ve sana yardım etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Promise, hope... Vaat, umut... Glee-1 2009 info-icon
of a future with someone. ...birisi ile beraber bir gelecek. Glee-1 2009 info-icon
I'm 40, and I haven't even taken those baby steps yet. 40 yaşındayım ve daha... Glee-1 2009 info-icon
is that you are a beautiful... ...güzel ve... Glee-1 2009 info-icon
amazing woman... ...mükemmel bir kadın olduğun... Glee-1 2009 info-icon
whose heart is just too big for most men to stand. ...ve çoğu erkeğin baş edemeyeceği kadar iyi kalpli olduğun anlamına geliyor. Glee-1 2009 info-icon
Inside and out. İçin ve dışın. Glee-1 2009 info-icon
Hey, come to the choir room tomorrow at 4:00. Hey, yarın saat 4'te koro odasına gel. Glee-1 2009 info-icon
I didn't see you in geometry today. Bugün geometri dersine gelmedin? Bingo. Hayır, gelmedim. Glee-1 2009 info-icon
I'm skipping town, genius. Şehirden kaçacağım, akıllı. Glee-1 2009 info-icon
My probation officer says hanging out with you Şartlı tahliye memuru seninle takılmanın gerçek kamu hizmeti olmadığını söylüyor. Glee-1 2009 info-icon
And they kept taking my waffles. Biliyorsun, birlikte hayatın nasıl olacağıyla ilgili hayaller kuruyorsun. Glee-1 2009 info-icon
What? İnsanlar acı çekiyor, işsizlik arttı, dolar düştü ve sanat... Glee-1 2009 info-icon
You need to start hanging around Sana iyi örnek olacak biri ile takılmaya başlaman gerekiyor, Puck. Glee-1 2009 info-icon
♪ ♪ * Birisi * * Eskiden tanıdığım * Glee-1 2009 info-icon
♪ No, no ♪ Pardon ama ben bir politikacıyım... Glee-1 2009 info-icon
That was really good. Çok güzeldi. Glee-1 2009 info-icon
Here's what you missed on Glee: İşte Glee'de kaçırdıklarınız... Glee-1 2009 info-icon
Kurt's still getting harassed and doesn't know what to do about it. Kurt hala tacize uğruyor ve ne yapacağını bilemiyor. Ulusal yarışma New York'ta olacak ve herkes çok heyecanlı. Glee-1 2009 info-icon
I am gonna kill you. Seni öldüreceğim. Glee-1 2009 info-icon
Finn and Kurt got mad at each other, because Kurt had Finn'le Kurt birbirlerine darıldılar çünkü Kurt, Finn'den hoşlanıyordu sonra... Glee-1 2009 info-icon
and their parents are dating, so it's a little awkward. ...bir de ebeveynleri çıkıyor, bu da biraz tuhaf. Glee-1 2009 info-icon
Sam and Quinn are sort of dating, Sam ve Quinn çıkıyor gibiler, Sue'yla Rod Remington da çıkmışlardı. Glee-1 2009 info-icon
You sunk my battleship, ...romantik bir taco yemeğinden sonra futbolcu avcısı Cooter'la evlendiği gibi. Glee-1 2009 info-icon
But then she caught him cheating, so she's back on the market, Ama sonra onu kendisini aldatırken yakaladı, şimdi o da piyasada. 1 Glee-1 2009 info-icon
Is this one of those interventions,'cause?... Bu bir müdahale mi, çünkü Öyle ise, ikimiz için de. Glee-1 2009 info-icon
They bombarded me and forced me to bring them to you. Beni bombardımana tuttular ve sana getirmeye zorladılar. Tamam, hadi söyle. Glee-1 2009 info-icon
No, no, no, you. Come on. Hayır, hayır, hayır. Hadi. Arabada... Hadi, sen, sen. Glee-1 2009 info-icon
Come on, you. Please! Hadi, sen söyle. Lütfen! Glee-1 2009 info-icon
All right, so you know how I drive Carole to work every Tuesday? Peki. Carole'ı her Salı işe araba ile bırakıyorum ya? Glee-1 2009 info-icon
Well, today I drove here, Bugün buraya geldim ve Kurt'un bizi... Glee-1 2009 info-icon
very romantic of me, I might add... And I... ...bu arada kabul edin ki çok romantik davrandım ve... Glee-1 2009 info-icon
He proposed! He proposed! Evlenme teklif etti! Evlenme teklif etti. 6 haneli maaş çekleri alamıyor. Mezuniyetten sonra öğrencilerimiz... Glee-1 2009 info-icon
You stole the punch line! En önemli cümleyi sen söyledin! Glee-1 2009 info-icon
Wow. This just happened? Vay be! Şimdi mi oldu bu? Glee-1 2009 info-icon
Oh! We wanted the two of you to be the first to know. İlk bilenlerin sizler olmanızı istedik. Evet, etütteki öğrencilerden sonra. Glee-1 2009 info-icon
Come on, family hug, huh? Hadi, aile kucaklaşması, ha? Glee-1 2009 info-icon
Okay. Come on! Hadi! Glee-1 2009 info-icon
I'm so excited and and nervous! Hem çok mutluyum hem de çok endişeli! Glee-1 2009 info-icon
Oh, don't be, don't be. Well, no. Okay. Hayır, hayır. Peki. Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God, this is just what I needed. Tanrım, tam istediğim oldu. Öğlen yemeği vakti geldi. Croque Madame ister misin? Glee-1 2009 info-icon
I will take care of it from here. Gerisini ben hallederim. Glee-1 2009 info-icon
I have a trunk full of wedding magazines hidden under my bed. Bir sandık dolusu evlilik dergisi yatağımın altında saklı duruyor. Glee-1 2009 info-icon
I'm thinking of a russet and cognac theme. Temayı kızıl kahve ve konyak olarak düşünüyorum. Glee-1 2009 info-icon
Those are colors, Finn. Fall wedding colors. Bunlar renk, Finn. Sonbahar düğünü renkleri. Güz. Glee-1 2009 info-icon
Nothing too extravagant, Kurt, okay? Çok aşırıya kaçma, Kurt, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
We're gonna use whatever savings we have. Birikmiş kaç paramız varsa, balayı için kullanacağız. Glee-1 2009 info-icon
That's right. We're going to Waikiki. Doğru duydun. Waikiki'ye gideceğiz. Glee-1 2009 info-icon
We're gonna go to the hotel Lost yıldızlarının kaldığı otele gideceğiz. Glee-1 2009 info-icon
Finn, you you haven't said anything. Finn, se sen hiçbir şey söylemedin. Glee-1 2009 info-icon
I guess I'm just kind of stunned. Sanırım biraz şoke oldum. * Beni seviyor mu? * Glee-1 2009 info-icon
One where everybody's gonna get their own rooms. All right? Herkesin kendi odasına sahip olacağı bir ev. Glee-1 2009 info-icon
Come on, honey. Be happy for me. Hadi, tatlım. Benim için mutlu ol. Glee-1 2009 info-icon
I am, Mom. Mutluyum, Anne. Glee-1 2009 info-icon
All right, now listen, Kurt, Pekala, dinle Kurt, Bay Düğün Organizatörü, tek bir şeyi halletmeni istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I don't care about the food or the booze at this party, Bu partideki yiyecek veya içecek umurumda değil... Glee-1 2009 info-icon
but I want one heck of a band. ...ama müthiş bir orkestra istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I've been eating right. Yemeklerime dikkat ediyorum. Spor yapıyorum. Glee-1 2009 info-icon
And I want to boogie with Carole at this wedding. Düğünde Carole ile dans etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
And I will boogie. Dans ederim. Glee-1 2009 info-icon
All right. It's already taken care of, Dad. Tamam. Şimdiden hallettim bile, Baba. Glee-1 2009 info-icon
I'm going to hire the New Directions as your band. New Directions'ı tutacağım. Glee-1 2009 info-icon
Right? İt won't cost you a cent. Değil mi? Beş kuruş bile tutmaz. Glee-1 2009 info-icon
They're cheap, they're available. Ucuzlar, müsaitler. Glee-1 2009 info-icon
Long story short... Uzun lafın kısası... Glee-1 2009 info-icon
you're having a Glee wedding. ...Glee düğününüz olacak. Glee-1 2009 info-icon
The big day has finally arrived for one Sue Sylvester. Büyük gün en nihayetinde Sue Sylvester için gelip çattı. Glee-1 2009 info-icon
Becky, get in here! Becky, buraya gel! Glee-1 2009 info-icon
Get these invites down to the post office, stat. Bu davetiyeleri postaneye götür, hemen. Glee-1 2009 info-icon
Got it, Coach. Tamamdır, Koç. Glee-1 2009 info-icon
And to think that this joyous occasion began in horror. Bu mutlu vesilenin tiksinti içinde başladığını da çabası. Glee-1 2009 info-icon
which is why I just prefer to think of the homeless as outdoorsy. İşte bu yüzden sokakta yaşayanları doğa düşkünleri olarak kabul ederim. Glee-1 2009 info-icon
So shine on, urban campers! Haydi, Şehir Kampçıları! Macera kokusu saçıyorsunuz. Glee-1 2009 info-icon
And that's how Sue sees it. İşte Sue, meseleyi böyle görüyor. Glee-1 2009 info-icon
Before we break, Bitirmeden önce, bir duyuru yapmak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Rod and I are engaged. Rod'la nişanlandık. Glee-1 2009 info-icon
I popped the question in my building's Soruyu oturduğum binanın ortak jakuzisinde patlattım. Aferin bana. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22375
  • 22376
  • 22377
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • 22382
  • 22383
  • 22384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim