• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22383

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're serious. Çok ciddiyiz. Glee-1 2009 info-icon
This is a warning. Oh, yeah? Seni uyarıyoruz. Öyle mi? Glee-1 2009 info-icon
From now on, you're gonna leave him alone. Şu andan itibaren, onu rahat bırakacaksın. Glee-1 2009 info-icon
Look, if he wants to be a homo, Bakın, eğer homo olmak istiyorsa... Glee-1 2009 info-icon
that's up to him, but don't rub it in my face. ...ona kalmış, ama gözümün içine sokmasın. Glee-1 2009 info-icon
We're not asking you. Senden rica etmiyoruz. Evet, artık konuşma vakti geçti. Glee-1 2009 info-icon
Just back off, all right? Bulaşma, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
Look, you back off. Hey! Sen bulaşma! Hey! Glee-1 2009 info-icon
Artie, are you okay? Artie, iyi misin? Glee-1 2009 info-icon
Hey, hey, hey, what's going on? Hey, hey, hey, neler oluyor burada? Glee-1 2009 info-icon
Get up! Get up here! Get up! Kalk! Kalk! Kalk! Glee-1 2009 info-icon
What the hell's going on here? Neler oluyor burada yahu? Glee-1 2009 info-icon
Dude was a wild animal. Herif ayının tekiydi. Hulk. Glee-1 2009 info-icon
How bad does it look? It's pretty hot, actually. Ne kadar kötü görünüyor? Aslında bayağı seksi. Glee-1 2009 info-icon
You have no idea how hard Kavganın ortasına atlamamak benim için ne kadar zordu, haberiniz yok. Glee-1 2009 info-icon
I was still out on the field, okay? Hala sahadaydım, tamam mı? Hayır. İmkanı yok. Glee-1 2009 info-icon
I totally would have given Orada olsaydım, ağzını burnunu kırardım ama. Glee-1 2009 info-icon
The fact is, it shouldn't have gone down without you, Finn. İşin gerçeği, sen yokken olmamalıydı bile, Finn. Glee-1 2009 info-icon
You should have been leading the charge. Kavgayı sen çıkartmalıydın. Glee-1 2009 info-icon
Lay off Finn, everyone. It isn't his problem. Finn'i rahat bırakın. Problem onun derdi değil. Glee-1 2009 info-icon
It's none of your problems, actually. Aslında hiçbirinizin değil. Glee-1 2009 info-icon
But thank you for what you did, especially Sam. * Elveda de kalbime bu gece * Ama yaptıklarınız için teşekkür ederim, özellikle Sam'e. Glee-1 2009 info-icon
Serious, an epitome of a leader. Liderliğin ta kendisi. Glee-1 2009 info-icon
What happened to Sam's eye? Sam'in gözüne ne oldu? Glee-1 2009 info-icon
He stood up to Karofsky. Karofsky'ye kafa tuttu. Glee-1 2009 info-icon
All the guys did. Well, not Finn. Bütün çocuklar tuttu. Finn hariç. Glee-1 2009 info-icon
Do we all need to go talk to Principal Sylvester? No. Müdür Sylvester ile konuşmak ister misiniz? Hayır. Glee-1 2009 info-icon
I got in a few good licks, too, so we can just call it even. Ben de birkaç tane iyi yumruk attım, ödeştik diyebiliriz. Glee-1 2009 info-icon
And maybe this will send a warning to Karofsky, Belki artık Kurt'e bulaşmaması için Karofsky'ye uyarı olmuştur. Glee-1 2009 info-icon
You okay, Kurt? İyi misin, Kurt? Glee-1 2009 info-icon
All right, guys. Let's take our places. Pekala, çocuklar. Yerlerinize geçin. Glee-1 2009 info-icon
We got a wedding to prepare for. Hazırlanmamız gereken bir düğün var. Glee-1 2009 info-icon
Well, Mr. Piano Man, Bay Piyano, sanırım size bir özür borçluyum. Glee-1 2009 info-icon
Not to worry, Susie Q. Üzülme, Suzie Q Glee-1 2009 info-icon
I arranged for us to spend an hour in here Burada bir saat geçirmeyi organize ettim... Glee-1 2009 info-icon
Will Schuster? Will Schuester? Glee-1 2009 info-icon
Let's get this over with. Hadi yapalım da bitsin. Bak... Glee-1 2009 info-icon
I know you've always resented my leaving. ...gittiğim için kırıldığını biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
But I don't think you ever truly appreciated Ama şöhretli bir Nazi avcısı olmak için yaptığım fedakarlıkların... Glee-1 2009 info-icon
I don't think you ever thought about how hard it was on me. Bana ne kadar zor geldiğini düşündüğünü hiç sanmıyorum. Glee-1 2009 info-icon
So, this is the song I'm going to sing at your wedding. İşte düğününde söyleyeceğim şarkı. Glee-1 2009 info-icon
Yoo hoo! There we are. Hu, hu! Al bakalım. Glee-1 2009 info-icon
I know you know it. Bildiğine eminim. Glee-1 2009 info-icon
It's one of my favorites. Favori şarkılarımdan biridir. Glee-1 2009 info-icon
Well, hit it! Başla! Glee-1 2009 info-icon
* Why, oh why, oh why, oh * * Neden, neden, neden * Glee-1 2009 info-icon
* Why did I ever leave Ohio? * * Neden Ohio'yu terk ettim ki * Glee-1 2009 info-icon
* Why did I wander * * Neden dolaşıp, durdum * Glee-1 2009 info-icon
* To find what lies yonder * * Bulmak için bilinmeyen yerlerdekileri * Glee-1 2009 info-icon
* When life was so cozy at home? * * Evdeki hayat çok samimiyken * Glee-1 2009 info-icon
* Wondr'ing while I wander* * Merak ettim dolanırken * Glee-1 2009 info-icon
* Why did I fly? * * Neden kaçtım * Glee-1 2009 info-icon
* Why did I roam? * * Neden gezindim * Glee-1 2009 info-icon
* Oh why, oh why, oh * * Neden, neden * Glee-1 2009 info-icon
* Did I leave Ohio? * * Terk ettim Ohio'yu * Glee-1 2009 info-icon
* Maybe I'd better go... * * Dönmeliyim, belki de * Glee-1 2009 info-icon
* O H l O * * Oh... * * O H I O * Glee-1 2009 info-icon
* Maybe I'd better go home. * * Dönmeliyim, belki de * Glee-1 2009 info-icon
Mother, this song still doesn't explain Anne, bu şarkı hala çocuklarını neden terk ettiğini açıklamıyor. Glee-1 2009 info-icon
Ohio was stifling, and we couldn't wait Ohio'da bunaldık ve buradan kurtulmak için daha... Evet, biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
"Sue, we're going to be hunting Nazis." ..."Sue, Nazi avcısı olacağız." Glee-1 2009 info-icon
And Pop said, "Sue, this might take a little while." Ve Baban dedi ki, "Sue, uzun vakit alabilir." Glee-1 2009 info-icon
Well, those Nazis are slippery, Naziler zorlu çıktı ama ben onları Lima Peru'ya kadar kovaladım Glee-1 2009 info-icon
We'd get postcards from Niagara Falls... Biz ise Niagara Şelalesi'nden kartlar aldık. Glee-1 2009 info-icon
While I'm stalking Mengele in Bolivian malls. Ben Bolivya alışveriş merkezlerinde Mengele'nin* peşindeyken. Glee-1 2009 info-icon
Three times a year, we'd get crackling phone calls. Yılda üç defa, garip sesler olan telefon gelirdi. Glee-1 2009 info-icon
Happy birthday! Hunting Nazis! Nice senelere! Nazi avı! Glee-1 2009 info-icon
Merry Christmas! Hunting Nazis! Mutlu Yıllar! Nazi avı! Glee-1 2009 info-icon
Homesick. Abandoned. Evini özlemiş! Terk edilmiş! Glee-1 2009 info-icon
Heartsick. Neglected. Kalbi kırık! İhmal edilmiş! Glee-1 2009 info-icon
* Thank heavens we're free! * * Çok şükür ki, özgürüz * Glee-1 2009 info-icon
* Why did I ever leave Ohio? * * Neden terk ettim Ohio'yu * Glee-1 2009 info-icon
* Oh why, oh why, oh * * Neden, neden, neden * Glee-1 2009 info-icon
* Maybe I'd better * * En iyisi belki de * Glee-1 2009 info-icon
* Stay home... * * Kalmalıyım evde * Glee-1 2009 info-icon
Well, that wasn't as good as I thought it would be. Umduğum kadar iyi olmadı. Glee-1 2009 info-icon
Whoops! Wait a minute. Bir dakika. Glee-1 2009 info-icon
I've got a fitting for your wedding. Düğünün için elbise provam var. Glee-1 2009 info-icon
I'm wearing white. I know you won't mind. Beyaz giyiyorum. Umarım sakıncası yoktur. Glee-1 2009 info-icon
It goes with my skin tone. Cilt rengime uyuyor. Glee-1 2009 info-icon
You? You got your father's coloring. Oğlum, harika olmuş. Eşcinsel Cesur Yürek gibi. Ama sen. Babanın renkleri var sende. Glee-1 2009 info-icon
Give us a kiss. Bir öpücük ver. Glee-1 2009 info-icon
* Maybe I'd better stay home. * * En iyisi belki de, kalmalıyım evde * Glee-1 2009 info-icon
Thank you both for attending Kurt Hummel Düğün Dansı Seminerine katıldığınız için ikinize de teşekkür ederim. Glee-1 2009 info-icon
Dad, you're going to have to pull off Baba, Carole ile ilk dansı becermen gerekiyor. Glee-1 2009 info-icon
What are you talking about? My moves were great, okay? Ne diyorsun sen? Hareketlerim harikaydı, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
It was the... damn sangria... Okay. Her şey kahrolası... sangria* yüzünden oldu. Peki. Glee-1 2009 info-icon
We dance to the beat, not to the words. Affected my coordination. Ritme göre dans et, sözlere göre değil. Koordinasyonumu bozdu. Glee-1 2009 info-icon
İ'm here, right? Yes, right here. Okay. Geldim, değil mi? Evet, geldin. Tamam. Glee-1 2009 info-icon
All right, have you guys chosen a... No... A wedding song? Pekala, düğün şarkınızı... Hayır... seçtiniz mi? Glee-1 2009 info-icon
Uh, yes. We're thinking "Stairway" or some Bubl? Evet, "Stairway" veya Buble'den bir şey. Glee-1 2009 info-icon
Okay. Great. Peki. Harika. Glee-1 2009 info-icon
So it's basically one two three four. Okay. Basit bir 1 2 3 4. Tamam. Glee-1 2009 info-icon
Follow me, all right? Gentleman leads on the left. Beni takip et, tamam mı? Beyler sola gider. Glee-1 2009 info-icon
Right. Opposite of me. Okay? Tamam. Benim tersim. Tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
Get ready? Opposite. Hazır mısın? Glee-1 2009 info-icon
Okay, getting back. Sağ ol. Glee-1 2009 info-icon
Hey, look at me, I'm dancing, huh? Hey, bana baksana. Dans ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Look at that! Yeah, okay. Baksana. Evet. Tamam. Glee-1 2009 info-icon
Come over here, and dance with yourself, practice. Şuraya git ve kendi kendine dans et. Hadi, Finn, caymak yok. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • 22382
  • 22383
  • 22384
  • 22385
  • 22386
  • 22387
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim