Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22377
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You can just, um, come pick it up | Yalnızca, yarın 4'te... | Glee-1 | 2009 | |
| at the auditorium at 4:00 tomorrow. | ...seçmelere gelip alabilirsin. | Glee-1 | 2009 | |
| Hi, I'm Sunshine Corazon, and I'll be singing "Listen" | Merhaba, ben Sunshine Corazon ve Dreamgirls filminden... | Glee-1 | 2009 | |
| from the movie Dreamgirls. | ..."Listen"ı söyleyeceğim. | Glee-1 | 2009 | |
| Shh... Shut up. | Kes sesini. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Listen âA™Aª | Dinle. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª To the song here in my heart âA™Aª | Kalbimdeki şarkıyı dinle. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª A melody I start âA™Aª | Başladığım ama... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª But can't complete âA™Aª | ...tamamlayamadığım melodiyi dinle. * Bitiremediğim bir parça * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª To the sound from deep within âA™Aª | Derinden gelen bu sesi dinle. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª It's only beginning âA™Aª | O sadece kurtuluşu aramak için... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª To find release âA™Aª | ...bir başlangıç. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Oh, the time has come âA™Aª | Rüyalarımın duyulmasının... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª For my dreams to be heard âA™Aª | ...vakti geldi. * Dinlenmesinin hayallerimin * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª They will not be pushed aside and turned âA™Aª | Bir kenara itilmeyecek ve dönmeyecekler. * İtilmeyecekler bir kenara * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Into your own âA™Aª | Senin kendine dönecekler... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª All'cause you won't listen âA™Aª | ...çünkü hiçbirini dinlemiyorsun... * Her şey kaynaklanıyor, hiç dinlememenden * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Listen âA™Aª | Dinle. * Dinle * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I am alone at the crossroads âA™Aª | Bir dönemeçte yalnızım. * Bir yol ayrımındayım, kendi başına * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I'm not at home in my own home âA™Aª | Kendi evimdeyken bile evimde değilim. * Evde değilim, kendi yuvamda * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª And I've tried and tried âA™Aª | Uğraştım uğraşmasına,... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª To say what's on my mind âA™Aª | ...aklımdakileri söylemeye çalıştım. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª You should have known âA™Aª | Bilmen gerekirdi. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Oh, now I'm done believin' you âA™Aª | Sana inanmayı bıraktım artık. * Artık vazgeçtim, inanmaktan sana * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª You don't know what I'm feelin' âA™Aª | Ne hissediyorum bilmiyorsun. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I'm more than what you made of me âA™Aª | Sandığından daha fazlası var bende. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I followed the voice you gave to me âA™Aª | Bana vermiş olduğun o sesi takip ettim. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª But now I gotta find my own âA™Aª | Ama şimdi kendiminkini bulmam gerek. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I don't know where I belong âA™Aª | Nereye aidim bilmesem de... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª But I'll be movin' on âA™Aª | ...ilerlemeye devam ediyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª If you don't âA™Aª | Dinlemiyorsan... * Hiç * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª If you won't âA™Aª | Dinlemezsen... | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Listen âA™Aª | Dinle. * Dinlemezsen * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª To the song here in my heart âA™Aª | Kalbimdeki şarkıyı dinle. * Kalbimin sesini * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª A melody I start âA™Aª | Başladığım ama... * Başladığım ama * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª But I will complete âA™Aª | ...tamamlayamadığım melodiyi dinle. * Bitiremediğim bir parça * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª Now I'm done believin' you âA™Aª | Sana inanmayı bıraktım artık. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I'm more than what you made of me âA™Aª | Sandığından daha fazlası var bende. * Sandığından çok daha fazlası var bende * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª I followed the voice you think you gave to me âA™Aª | Bana vermiş olduğun o sesi takip ettim. * İzledim bana verdiğini sandığın sesi * | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª But now I gotta find âA™Aª | Ama şimdi kendiminkini bulmam gerek. | Glee-1 | 2009 | |
| âA™Aª My own... âA™Aª | Kendiminkini... | Glee-1 | 2009 | |
| Bravo! Wow. | Bravo! Vay canına! * Hisset, oluşmakta olan büyüyü * | Glee-1 | 2009 | |
| Welcome to the Glee Club. | Glee kulübüne hoş geldin. | Glee-1 | 2009 | |
| Do you mind if I join you? | Eşlik edebilir miyim? Oturmamın sakıncası var mı? | Glee-1 | 2009 | |
| Look, I really owe you an apology. | Bak, sana bir özür borçluyum. | Glee-1 | 2009 | |
| in the Glee Club weren't outcasts anymore, | ...Glee Kulübü'ndekilerin artık dışlanmadığını... | Glee-1 | 2009 | |
| and I thought we'd be turning kids away. | ...ve çocukların geri döndüğünü düşünerek girmiştim. Senin Memur Krupke de ezdi geçti. Çok başarılıydı. | Glee-1 | 2009 | |
| And then when no one signed up for the club, | Ve sonra kimse kulübe başvurmayınca... Ama kulübe kimse rağbet etmeyince... | Glee-1 | 2009 | |
| I realized that we were still at the bottom... outsiders. | ...hâlâ altlarda, dışlanmış olduğumuzun farkına vardım. ... hala en dipte olduğumuzu anladım... | Glee-1 | 2009 | |
| And that's how I made you feel. | Ve neler hissettiğini anladım. | Glee-1 | 2009 | |
| I wanted to make a peace offering with a batch of | Bir yığın sıcak, ev yapımı kurabiye ile... | Glee-1 | 2009 | |
| warm, homemade cookies. | ...barış ilan etmek istiyorum. | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, those smell like dog poop. | Köpek dışkısı gibi kokuyor. Köpek boku gibi kokuyorlar. Köpek boku kurabiyesi mi onlar? | Glee-1 | 2009 | |
| Are those dog poop cookies? | Onlar, köpek dışkısı kurabiyesi mi? | Glee-1 | 2009 | |
| No, that's the flaxseed oil you're smelling. | Hayır, kokusunu aldığın şey keten tohumu. Hayır, o kokusunu aldığın, ketentohumu yağı. | Glee-1 | 2009 | |
| These are heart healthy cookies for some of our | Bazı yapılı Amerikan vatandaşlarımız için... | Glee-1 | 2009 | |
| burlier Americans. | ...kalp dostu kurabilyeler. | Glee-1 | 2009 | |
| Sue, we're not going to do this anymore. | Sue, bunu yapmıyoruz artık. | Glee-1 | 2009 | |
| Are you turning on me in public? | Milletin ortasında bana sırtını mı dönüyorsun? | Glee-1 | 2009 | |
| The two of you are making a very serious mistake today, | Siz ikiniz bugün çok büyük bir hata yapıyorsunuz... | Glee-1 | 2009 | |
| the likes of which have not been seen since the Mexican Indians | ...böylesi, Meksika Yerlileri'ne... | Glee-1 | 2009 | |
| sold Manhattan to George Washington | ...Manhattan'ı George Washington'a... | Glee-1 | 2009 | |
| for an upskirt photo of Betsy Ross. | ...Betsy Ross'un etek altı fotoğrafı için sattığından beri olmamıştı. | Glee-1 | 2009 | |
| Hey, man, uh, why didn't you show | Hey, adamım, seçmelere... Bu gece eve döndüğümde uzun, uzun konuşuruz. Çok sevinçliyim. | Glee-1 | 2009 | |
| at the audition? | ...neden gelmedin? | Glee-1 | 2009 | |
| I wanted to, I did, but after what Coach Beiste did to you... | İstemiştim, istedim, ama Koç Beiste'in sana yaptıklarından sonra... Çok istiyordum, gerçekten. | Glee-1 | 2009 | |
| Do you know how everybody talks about you Glee guys? | Herkesin Glee'dekiler hakkında ne konuştuğunu biliyor musun? | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, yeah, you get used to all that. | Evet, zamanla alışıyorsun. Tabii ki Koç. | Glee-1 | 2009 | |
| Finn, I'm, I'm the new guy. | Finn, ben buradaki yeni çocuğum. | Glee-1 | 2009 | |
| That means I'm already on the outside looking in. | Demek istediğim, gözler zaten benim üzerimde. Yardım edebilir miyim? | Glee-1 | 2009 | |
| I don't want to start off three touchdowns behind. | Üç sayı geriden başlamak istemem. | Glee-1 | 2009 | |
| Coach Beiste makes us do a hundred push ups | Koç Beiste, gecikmemizin her bir dakikası için... | Glee-1 | 2009 | |
| for every minute we're late, so... | ...yüz şınav çektiriyor. | Glee-1 | 2009 | |
| Yeah, you made the team, that's cool. | Evet, takıma girmişsin, bu güzel. | Glee-1 | 2009 | |
| Uh, what position? | Hangi pozisyonda? | Glee-1 | 2009 | |
| Quarterback. | Oyun kurucu. | Glee-1 | 2009 | |
| Excuse me, Sunshine. | Bakar mısın, Sunshine. Pardon, Sunshine. | Glee-1 | 2009 | |
| Hi, I'd like to officially | Merhaba, resmi olarak... | Glee-1 | 2009 | |
| welcome you aboard | ...hoş geldin demek... | Glee-1 | 2009 | |
| and give you our Glee Club fall rehearsal schedule. | ...ve sana Glee Kulübü prova takvimini vermek isterim. | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, are you her dad? | Babası mısınız? | Glee-1 | 2009 | |
| Her director. | Direktörüyüm. | Glee-1 | 2009 | |
| Dustin Goolsby, | Dustin Goolsby,... | Glee-1 | 2009 | |
| new coach of Vocal Adrenaline. | ...Vocal Adrenaline'nin yeni koçu. | Glee-1 | 2009 | |
| Oh, and they gave me and my mom a condo and a green card. | Anneme bir daire ve yeşil kart verdiler hem de. | Glee-1 | 2009 | |
| How did you even find out about her? Hey, Will, | Ondan nasıl haberdar oldun? Will,... Ondan nasıl haberdar oldun? Hey, Will... | Glee-1 | 2009 | |
| I went ahead and made that phone call. | Öne çıkıp onları aradım. | Glee-1 | 2009 | |
| Should have gone along with the poop cookies. | Kıç kurabiyelerinin yanında iyi gitmeli. | Glee-1 | 2009 | |
| I actually would have stayed here, but I think | Aslında burada kalırdım, ama... | Glee-1 | 2009 | |
| Rachel would have made my life a living hell. | ...Rachel hayatımı zindan eder gibi geldi. | Glee-1 | 2009 | |
| I just didn't trust her after she sent me to a crack house. | Beni o harabeye yolladıktan sonra ona güvenemedim. | Glee-1 | 2009 | |
| Not cool. | Hiç de iyi değil. | Glee-1 | 2009 | |
| It was nice to meet you. | Sizinle tanışmak güzeldi. | Glee-1 | 2009 | |
| Well, I talked'em out of giving you a "code red." | Sana bir "kırmızı kod" vermelerinden vazgeçirdim. Sana "kırmızı uyarı" vermelerinden zor vazgeçirdim onları. | Glee-1 | 2009 | |
| They were pissed, and they had the right to be. | Deliye döndüler ve dönmekte haklılar da. | Glee-1 | 2009 | |
| What you did was bad, Rachel. | Yaptığın şey kötüydü, Rachel. | Glee-1 | 2009 | |
| We could have used Sunshine to beat Vocal Adrenaline, | Sunshine'ı Vocal Adrenaline'i yenmek kullanabilirdik... | Glee-1 | 2009 | |
| and now they're just that much stronger. | ...ve şimdi olduklarından daha güçlüler. | Glee-1 | 2009 | |
| Just do it already. What? | Çabuk hallet. Ne? Hadi yap artık Neyi? | Glee-1 | 2009 | |
| Break up with me. | Benden ayrıl. Beni ayrılmayı. | Glee-1 | 2009 |