• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22377

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can just, um, come pick it up Yalnızca, yarın 4'te... Glee-1 2009 info-icon
at the auditorium at 4:00 tomorrow. ...seçmelere gelip alabilirsin. Glee-1 2009 info-icon
Hi, I'm Sunshine Corazon, and I'll be singing "Listen" Merhaba, ben Sunshine Corazon ve Dreamgirls filminden... Glee-1 2009 info-icon
from the movie Dreamgirls. ..."Listen"ı söyleyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
Shh... Shut up. Kes sesini. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Listen âA™Aª Dinle. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª To the song here in my heart âA™Aª Kalbimdeki şarkıyı dinle. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª A melody I start âA™Aª Başladığım ama... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª But can't complete âA™Aª ...tamamlayamadığım melodiyi dinle. * Bitiremediğim bir parça * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª To the sound from deep within âA™Aª Derinden gelen bu sesi dinle. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª It's only beginning âA™Aª O sadece kurtuluşu aramak için... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª To find release âA™Aª ...bir başlangıç. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Oh, the time has come âA™Aª Rüyalarımın duyulmasının... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª For my dreams to be heard âA™Aª ...vakti geldi. * Dinlenmesinin hayallerimin * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª They will not be pushed aside and turned âA™Aª Bir kenara itilmeyecek ve dönmeyecekler. * İtilmeyecekler bir kenara * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Into your own âA™Aª Senin kendine dönecekler... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª All'cause you won't listen âA™Aª ...çünkü hiçbirini dinlemiyorsun... * Her şey kaynaklanıyor, hiç dinlememenden * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Listen âA™Aª Dinle. * Dinle * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I am alone at the crossroads âA™Aª Bir dönemeçte yalnızım. * Bir yol ayrımındayım, kendi başına * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I'm not at home in my own home âA™Aª Kendi evimdeyken bile evimde değilim. * Evde değilim, kendi yuvamda * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª And I've tried and tried âA™Aª Uğraştım uğraşmasına,... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª To say what's on my mind âA™Aª ...aklımdakileri söylemeye çalıştım. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª You should have known âA™Aª Bilmen gerekirdi. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Oh, now I'm done believin' you âA™Aª Sana inanmayı bıraktım artık. * Artık vazgeçtim, inanmaktan sana * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª You don't know what I'm feelin' âA™Aª Ne hissediyorum bilmiyorsun. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I'm more than what you made of me âA™Aª Sandığından daha fazlası var bende. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I followed the voice you gave to me âA™Aª Bana vermiş olduğun o sesi takip ettim. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª But now I gotta find my own âA™Aª Ama şimdi kendiminkini bulmam gerek. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I don't know where I belong âA™Aª Nereye aidim bilmesem de... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª But I'll be movin' on âA™Aª ...ilerlemeye devam ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª If you don't âA™Aª Dinlemiyorsan... * Hiç * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª If you won't âA™Aª Dinlemezsen... Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Listen âA™Aª Dinle. * Dinlemezsen * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª To the song here in my heart âA™Aª Kalbimdeki şarkıyı dinle. * Kalbimin sesini * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª A melody I start âA™Aª Başladığım ama... * Başladığım ama * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª But I will complete âA™Aª ...tamamlayamadığım melodiyi dinle. * Bitiremediğim bir parça * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª Now I'm done believin' you âA™Aª Sana inanmayı bıraktım artık. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I'm more than what you made of me âA™Aª Sandığından daha fazlası var bende. * Sandığından çok daha fazlası var bende * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª I followed the voice you think you gave to me âA™Aª Bana vermiş olduğun o sesi takip ettim. * İzledim bana verdiğini sandığın sesi * Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª But now I gotta find âA™Aª Ama şimdi kendiminkini bulmam gerek. Glee-1 2009 info-icon
âA™Aª My own... âA™Aª Kendiminkini... Glee-1 2009 info-icon
Bravo! Wow. Bravo! Vay canına! * Hisset, oluşmakta olan büyüyü * Glee-1 2009 info-icon
Welcome to the Glee Club. Glee kulübüne hoş geldin. Glee-1 2009 info-icon
Do you mind if I join you? Eşlik edebilir miyim? Oturmamın sakıncası var mı? Glee-1 2009 info-icon
Look, I really owe you an apology. Bak, sana bir özür borçluyum. Glee-1 2009 info-icon
in the Glee Club weren't outcasts anymore, ...Glee Kulübü'ndekilerin artık dışlanmadığını... Glee-1 2009 info-icon
and I thought we'd be turning kids away. ...ve çocukların geri döndüğünü düşünerek girmiştim. Senin Memur Krupke de ezdi geçti. Çok başarılıydı. Glee-1 2009 info-icon
And then when no one signed up for the club, Ve sonra kimse kulübe başvurmayınca... Ama kulübe kimse rağbet etmeyince... Glee-1 2009 info-icon
I realized that we were still at the bottom... outsiders. ...hâlâ altlarda, dışlanmış olduğumuzun farkına vardım. ... hala en dipte olduğumuzu anladım... Glee-1 2009 info-icon
And that's how I made you feel. Ve neler hissettiğini anladım. Glee-1 2009 info-icon
I wanted to make a peace offering with a batch of Bir yığın sıcak, ev yapımı kurabiye ile... Glee-1 2009 info-icon
warm, homemade cookies. ...barış ilan etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Oh, those smell like dog poop. Köpek dışkısı gibi kokuyor. Köpek boku gibi kokuyorlar. Köpek boku kurabiyesi mi onlar? Glee-1 2009 info-icon
Are those dog poop cookies? Onlar, köpek dışkısı kurabiyesi mi? Glee-1 2009 info-icon
No, that's the flaxseed oil you're smelling. Hayır, kokusunu aldığın şey keten tohumu. Hayır, o kokusunu aldığın, ketentohumu yağı. Glee-1 2009 info-icon
These are heart healthy cookies for some of our Bazı yapılı Amerikan vatandaşlarımız için... Glee-1 2009 info-icon
burlier Americans. ...kalp dostu kurabilyeler. Glee-1 2009 info-icon
Sue, we're not going to do this anymore. Sue, bunu yapmıyoruz artık. Glee-1 2009 info-icon
Are you turning on me in public? Milletin ortasında bana sırtını mı dönüyorsun? Glee-1 2009 info-icon
The two of you are making a very serious mistake today, Siz ikiniz bugün çok büyük bir hata yapıyorsunuz... Glee-1 2009 info-icon
the likes of which have not been seen since the Mexican Indians ...böylesi, Meksika Yerlileri'ne... Glee-1 2009 info-icon
sold Manhattan to George Washington ...Manhattan'ı George Washington'a... Glee-1 2009 info-icon
for an upskirt photo of Betsy Ross. ...Betsy Ross'un etek altı fotoğrafı için sattığından beri olmamıştı. Glee-1 2009 info-icon
Hey, man, uh, why didn't you show Hey, adamım, seçmelere... Bu gece eve döndüğümde uzun, uzun konuşuruz. Çok sevinçliyim. Glee-1 2009 info-icon
at the audition? ...neden gelmedin? Glee-1 2009 info-icon
I wanted to, I did, but after what Coach Beiste did to you... İstemiştim, istedim, ama Koç Beiste'in sana yaptıklarından sonra... Çok istiyordum, gerçekten. Glee-1 2009 info-icon
Do you know how everybody talks about you Glee guys? Herkesin Glee'dekiler hakkında ne konuştuğunu biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
Oh, yeah, you get used to all that. Evet, zamanla alışıyorsun. Tabii ki Koç. Glee-1 2009 info-icon
Finn, I'm, I'm the new guy. Finn, ben buradaki yeni çocuğum. Glee-1 2009 info-icon
That means I'm already on the outside looking in. Demek istediğim, gözler zaten benim üzerimde. Yardım edebilir miyim? Glee-1 2009 info-icon
I don't want to start off three touchdowns behind. Üç sayı geriden başlamak istemem. Glee-1 2009 info-icon
Coach Beiste makes us do a hundred push ups Koç Beiste, gecikmemizin her bir dakikası için... Glee-1 2009 info-icon
for every minute we're late, so... ...yüz şınav çektiriyor. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, you made the team, that's cool. Evet, takıma girmişsin, bu güzel. Glee-1 2009 info-icon
Uh, what position? Hangi pozisyonda? Glee-1 2009 info-icon
Quarterback. Oyun kurucu. Glee-1 2009 info-icon
Excuse me, Sunshine. Bakar mısın, Sunshine. Pardon, Sunshine. Glee-1 2009 info-icon
Hi, I'd like to officially Merhaba, resmi olarak... Glee-1 2009 info-icon
welcome you aboard ...hoş geldin demek... Glee-1 2009 info-icon
and give you our Glee Club fall rehearsal schedule. ...ve sana Glee Kulübü prova takvimini vermek isterim. Glee-1 2009 info-icon
Oh, are you her dad? Babası mısınız? Glee-1 2009 info-icon
Her director. Direktörüyüm. Glee-1 2009 info-icon
Dustin Goolsby, Dustin Goolsby,... Glee-1 2009 info-icon
new coach of Vocal Adrenaline. ...Vocal Adrenaline'nin yeni koçu. Glee-1 2009 info-icon
Oh, and they gave me and my mom a condo and a green card. Anneme bir daire ve yeşil kart verdiler hem de. Glee-1 2009 info-icon
How did you even find out about her? Hey, Will, Ondan nasıl haberdar oldun? Will,... Ondan nasıl haberdar oldun? Hey, Will... Glee-1 2009 info-icon
I went ahead and made that phone call. Öne çıkıp onları aradım. Glee-1 2009 info-icon
Should have gone along with the poop cookies. Kıç kurabiyelerinin yanında iyi gitmeli. Glee-1 2009 info-icon
I actually would have stayed here, but I think Aslında burada kalırdım, ama... Glee-1 2009 info-icon
Rachel would have made my life a living hell. ...Rachel hayatımı zindan eder gibi geldi. Glee-1 2009 info-icon
I just didn't trust her after she sent me to a crack house. Beni o harabeye yolladıktan sonra ona güvenemedim. Glee-1 2009 info-icon
Not cool. Hiç de iyi değil. Glee-1 2009 info-icon
It was nice to meet you. Sizinle tanışmak güzeldi. Glee-1 2009 info-icon
Well, I talked'em out of giving you a "code red." Sana bir "kırmızı kod" vermelerinden vazgeçirdim. Sana "kırmızı uyarı" vermelerinden zor vazgeçirdim onları. Glee-1 2009 info-icon
They were pissed, and they had the right to be. Deliye döndüler ve dönmekte haklılar da. Glee-1 2009 info-icon
What you did was bad, Rachel. Yaptığın şey kötüydü, Rachel. Glee-1 2009 info-icon
We could have used Sunshine to beat Vocal Adrenaline, Sunshine'ı Vocal Adrenaline'i yenmek kullanabilirdik... Glee-1 2009 info-icon
and now they're just that much stronger. ...ve şimdi olduklarından daha güçlüler. Glee-1 2009 info-icon
Just do it already. What? Çabuk hallet. Ne? Hadi yap artık Neyi? Glee-1 2009 info-icon
Break up with me. Benden ayrıl. Beni ayrılmayı. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22372
  • 22373
  • 22374
  • 22375
  • 22376
  • 22377
  • 22378
  • 22379
  • 22380
  • 22381
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim