• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21949

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And she heard Ismay telling Smith Ismay' in Smith' e Titanik'i New York' a bir gün erken Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We're holding at the first class entrance, Sancak tarafındaki birinci mevki Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Isn't that beautiful? Gosh. Ne güzel değil mi? Tanrım. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
It looks like it's just been made more beautiful by time. Geçen zaman burayı daha da güzelleştirmiş gibi. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
on both the port and the starboard side. tarafında iki büyük kapısı vardı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Through the eyes of the R. O.V., Robot kameralar bize girişlerin içindeki Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
which were unknown to historians until this expedition. gezisine kadar tarihçilerin bundan haberi yoktu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
They came in through that door, and then this inner door. Önce dış kapıdan sonra da bu iç kapıdan geçtiler. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
And in this entrance vestibule, Ve bu giriş sahanlığında kıç duvara yaslı Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
But you could see the teacups and the little dishes Ama buraya istiflenmiş çay fincanlarını ve Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
There's the elevators. İşte asansörler. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
There's... Burası da... Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
There's the shaft. asansör boşluğu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
I thought they called them "lifts," but you know what? Bunlara "asansör" diyecekleri aklıma gelmezdi? Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
The ship was owned by an American company. Ama sonuçta geminin sahibi bir Amerikan firmasıydı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Like you could just call them now. Çağırsan gelecek gibiler. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
There may still be paneling right amidships, Güverte levhalarını görebilmemiz lazım Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
and there will be brass letters that say bu levhalarda "A" güvertesi, "B" güvertesi, Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Most likely that paneling is down. But you never know. Levhalar düşmüş de olabilir. Ama hiç belli olmaz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
to have that lettering still clinging. resmini çekebilirsek çok hoş olur. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
I feel like I'm making a film for one person. Ken Marschall. Bazen bu filmi sadece Ken Marschall için çektiğimi hissediyorum. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Tell him "bingo. " Bingo. Ona bulduğumuzu söyle. Bulduk. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
The "A" had recently fallen from its own weight. "A" harfi bir süre önce kendi ağırlığı yüzünden düşmüş. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Okay. I see where we are. We just peeked into "D" 35. Pekala. Yerinizi görüyorum. Az önce "D 35" e baktık. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We had to be because the wreck can be very disorienting. Plansız dolaşırsak batığın içinde kaybolmamız işten bile değildi. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
"D" 33 was the cabin "D 33" Henry Sleeper Harper Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Sitting on the remains of the wardrobe cabinet Gardıroptan arta kalanların hemen üstünde Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
is Henry Harper's bowler hat. Henry Harper' ın melon şapkası hala duruyordu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Just the idea that we know whose it was. Bu şapkanın kime ait olduğunu bilmemiz bile inanıImaz bir şeydi. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Hey, look. There's some kind of glass. Hey, bakın. Şurada bir cam var. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Maybe a mirror. Let's see if that's a mirror. Bir ayna olabilir. Şuna bir bakalım ayna mıymış? Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
"A" 11 was occupied by Edith Russell. "A 11" Edith Russel' ın kamarasıydı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Before getting into a lifeboat, Cankurtaran sandalına binmeden önce kamarasına Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Jim was looking for Molly Brown's stateroom. Jim, Molly Brown' ın süitini arıyordu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We had a good idea where that stateroom would be. Süit kamaranın ne tarafta olacağını iyi biliyorduk. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
And I saw there was jagged glass at the bottom of the windowsill. Pencere pervazının altında kırık cam parçaları gördüm. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Don't do it. Don't do it. Yapmayın. Yapmayın. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
You're gonna be laying your tether right across the glass. Kablo olduğu gibi kırık camlara sürtünecek. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Okay, now that you're in, it's not that bad of an idea. Pekala madem girdini demek ki fena fikir değilmiş. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Molly Brown said she was in a brass bed. Molly Brown pirinç karyolada yattığını söylüyor. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Molly Brown was a character. Molly Brown evlere şenlik bir kadınmış. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
She and her husband had made their fortune mining out west. Eşiyle birlikte batıda madencilikten bir servet kazanmışlar. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Uh, Genya? Genya? Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Um, I need to pee. Benim çişe çıkmam gerek. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
For me, personally, Nedense gergin ortamlarda Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
I need a little privacy. Ve tuvalete yalnız çıkmak isterim. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
It's okay? Tama mı? Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Um, I'll turn around. Ben arkamı döneyim. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Can you turn around? Okay. Ben dönerim? Tamam. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Point your lights straight into "A" deck. Işığınızı "A" güvertesine doğru tutun. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Look at that, Tolya. Şuna bak Tolya. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
A brass bed sitting right in there. İşte tam şurada pirinç bir karyola. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Maybe Molly Brown did stay in a brass bed. Belki Molly Brown gerçekten pirinç karyolada yatmıştı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
They've built bigger ships since "Titanic," Titanik' ten sonra daha büyük gemiler de yapıIdı Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
but I don't know that they'll ever build one as luxurious. ama bu kadar Iüks bir gemi daha yapıIır mı bilemiyorum. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Okay. We're in. Pekala. İçerideyiz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Okay. Tell them we're in the promenade. Söyle onlara gezinti güvertesindeyiz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We did get into one of the millionaire suites "B" güvertesindeki milyoner süitlerinden Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Private promenade. "B" güvertesine özel Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
They call them "private promenade. " gezinti güvertesi diyorlarmış. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
These were the fanciest, most expensive lodgings on the ship. Bunlar geminin en Iüks ve en pahalı kamaralarıydı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Yeah, it's some of the Tudor facing. Evet, bunlar Tudor tarzı çerçeveler. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We are in the room. Kamaranın içindeyiz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
This is Bruce Ismay's suite. Burası Bruce Ismay' ın süiti. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We are in the sitting room, looking at the fireplace. Oturma odasındayız şömineye bakıyoruz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Isn't that amazing? That ribbon design is still there. İnanıImaz değil mi? Kurdele deseni hala fark edilebiliyor. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
You can almost feel the hands of the guy that made that. Bunu yapan adamın ellerini hissedebiliyorsun adeta. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
J. Bruce Ismay J. Bruce Ismay Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
was managing director of the White Star Line, White Star denizyollarının genel müdürüydü Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
and he vetoed the idea of having 48 lifeboats. ve gemiye 48 filika konması fikrine karşı çıkmıştı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
that as long as they met the law, they were okay. sayıda filikayla yetinmeleri gerektiğini düşünüyordu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
It is Smith's bathtub. Smith' in küveti. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Wow. Evet. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
The captain of the "Titanic" Titanik' in kaptanı Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
used to take his baths right there. banyosunu burada alıyordu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
His little pink butt sitting right there in the tub. Onun küvet keyfi yaptığı yer işte burası. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Captain Smith was called "the millionaire's captain" Kaptan Smith'e "Milyonerlerin Kaptanı" denmişti Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
because he was so popular with the first class passengers. çünkü birinci mevki yolcuları arasında çok popülerdi. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
This voyage was to be his crowning achievement. Bu sefer onun meslek hayatının en büyük başarısı olacaktı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
across the ocean on her maiden voyage and then retire. ilk seferinde okyanusu aşırtacak sonra da emekliye ayrılacaktı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
I n archeology, Arkeolojide Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
we carry these ghosts of the imagination with us. hayal gücümüzün hayaletlerini bir an olsun yanımızdan ayırmayız. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Thomas Andrews out there on the deck. güvertede hayal edebiliyorum. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Thomas Andrews was managing director Thomas Andrews "Harland and Wolff" gemi yapım Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
He designed and built the "Titanic" from the ground up. Titanik' i sıfırdan tasarlayan ve yapan oydu. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
He put davits on the ship that were designed Gemiye kurdurduğu matafora' ları yani filika Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
in a second position and go out. kurtarma botunu da alacak biçimde tasarlamıştı. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
I n his own hand, Defterine düştüğü notlardan Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
in his notebook, he has the number of lifeboats gemi için kaç kurtarma Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
that are supposed to go on the ship that he designed it for. botu öngördüğünü öğreniyoruz. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
and forced to comply only to the minimum kulak asmayıp Ticaret Komisyonunun Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
of the Board of Trade requirement. uygun gördüğü minimum sayıda botla yetinmişler. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Andrews cared about the ship and crew Andrews her gemiyi hem mürettebatı önemsiyordu Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
these submersibles sending these incredible robots içinde bu robotları salan batiskaflarımızı Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Move a little right to avoid the arm. Koldan sakınmak için biraz sağa git. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We're good. We're coming out. Tamam. Böyle iyi. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Okay. Ease it forward. Okay. Tamam. Yavaşca ileriye. Tamam. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
We explored all three forward cargo hatches Ön tarafta bulunan ambar ağızlarının üçünü de Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
Yeah. I think you're right. Evet. Doğru söylüyorsun. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
So just ease on in there. Ease it on in there. Yavaşça içeri girelim. Yavaşça ilerle. Ghosts of the Abyss-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21944
  • 21945
  • 21946
  • 21947
  • 21948
  • 21949
  • 21950
  • 21951
  • 21952
  • 21953
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim