• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21039

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just now a person called Gabbar has sent a CD to our channel. Az önce Gabbar adında biri kanalımıza bir CD gönderdi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's hear what's on the CD. Şimdi CD'yi dinliyoruz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the CD of Gabbar.. Bu Gabbar'ın CD'si, ülkenin dört bir yanında bulabilirsiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look at the huge crowd.. Bu CD'yi alabilmek için toplanan şu kalabalığa bir bakın! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And not just that.. Sadece bu da değil... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...this video has gone viral on all social media sites" Bu video aynı zamanda tüm sosyal medya sitelerinde... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and it's been shared by everyone. ...ve herkes tarafından paylaşılıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'm the Gabbar. Ben Gabbar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Will killing a middle aged man solve corruption? Orta yaşlı bir adamı öldürmek yolsuzluğu çözecek mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No. I think this is right. Hayır, bunun doğru olduğunu düşünüyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't you see, corruption has turned into a race. Farkında değil misin, yolsuzluk bir yarışa dönüştü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And anyway, if the winner gets... in the end.. Ve sonunda kazanan çıkınca... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...then, they will all start running backwards. ...hep birlikte geriye doğru koşmaya başlayacaklar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How did those Collectors take the money.. Bu tahsildarlar parayı nasıl, ne zaman, kimden almış? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And how they used that money.. Ve onu nasıl kullanmışlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...where they invested that money. Parayı nereye yatırmışlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's also got a copy of their property papers. Ayrıca tapuların birer kopyası da var onda. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, this Gabbar has done a CBI level inquiry. Efendim, Gabbar CBI düzeyinde bir soruşturma yapmış. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No outsider can gather all this information. Dışarıdan biri bu kadar bilgi toplayamaz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Someone's definitely giving him all this information.. Kesinlikle içeriden ona bilgi veren biri var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who could it be? Sir, it can be someone" Kim olabilir ki? Efendim... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I get it, sir. Anladım, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
10 kidnappings. 10 officers. 10 adam kaçırma. 10 memur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This means a team of 10 people. Bu on kişilik bir ekip demek oluyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This isn't the job of 10 people. Bu on kişinin işi değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sadhu, you talk more than you're paid for. Sadhu, paran kadar konuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How many Collectors in Maharashtra? How many? Maharashtra'da kaç tane tahsildar var? Kaç tane? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
354. 354. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And how many did they abduct? How many? Peki onlar kaç tane kaçırdı? Kaç tane. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
10. Yes, 10? So. 10. Evet, 10. Yani? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
One man is enough to plan everything. Her şeyi planlamak için tek bir kişi yeterli. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But how many men do you need for the kidnapping. Ama kaçırma için kaç kişiye ihtiyacın var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
One man alone can't change the tires. Correct. Tek başına lastikleri bile değiştiremezsin. Doğru. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You need at least 2 3 people to abduct someone. Birini kaçırmak için en az iki üç kişiye ihtiyacın var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So how many for 10 people? Öyleyse on kişi için kaç kişi gerekir? 20 30? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the job of an organization. Bu organize bir örgüt işi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They don't hide in the jungles like the Renegades" Kaçak gibi köşe bucak saklanmıyorlar, operasyonu şehirden yürütüyorlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And you're not doing your job. My job? İşini niye yapmıyorsun lan. İşimi mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get some fritters quickly. That fatso will explode someday. Git börek al getir bana. Şu şişko patlayacak günün birinde. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And don't forget the red sauce. Acı sosu da unutma. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Last time you forgot, and I had to face the music. Geçen sefer unuttun sonra ceremesini çekmek zorunda kaldım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
These people will keep pouring sauce on their fritters" Bu insanlar böreklerine sos dökmeye devam edecek... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and Gabbar will do his thing. ...Gabbar da kendi işini yapacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hurry up, Adi sir's class is about to begin. Acele edin, Adi beyin dersi başlamak üzere. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's take attendance. Forget it, sir. Yoklama alalın. Boşverin efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There must be more than you expect. Beklediğinizden daha fazla kişi var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who would want to bunk your class? Kim dersinizi asmak istesin ki? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is that sure? Definitely. Emin misin? Aynen öyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Fine, let it be. İyi madem. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The world is made of five elements" Dünya beş elementten oluşmaktadır. Vücudumuz da öyle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And similarly, Force is made of five elements. Ve benzer şekilde güç de beş elementten oluşur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Can anyone tell me what the elements are? Biri bana bu unsurların neler olduğunu söyleyebilir mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Listen carefully. Dikkatle dinleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's Tension. Gerilim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Compression! Sıkışma. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sheer! Sapma. Bükme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And..Twisting! Ve döndürme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If we translate this in Hindi.. Bunu Hintçeye çevirirsek... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...we'll call it.. ...vereceğimiz ad. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
'Khichav' Tension. Khichav. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
'Dabav' Compression! Dabav. Tod. Mod. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And.. 'Ghumav' Twisting! Ve Ghumav. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Didn't get it? Anlamadınız mı? Hayır, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Well, let me explain it practically. Pratik bir şekilde anlatayım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, get lost. Hadi, kaybol. Kaybol, okul kapalı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get lost. Come on. Kaybol. Hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Young man, come up. Genç adam, gel bakalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Listen carefully. İyi dinle. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Without moving your feet.. Raise your hand. Ayağını hareket ettirmeden elini kaldır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Try to push me. Beni itmeye çalış. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
College is closed. Okul kapalı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey teacher, college is closed today. Hoca, okul bugün kapalı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, get out. Hadi, çık dışarı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Go, 90.. Çık bakalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on, get out. Hadi, çık dışarı. Hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Doesn't this look like.. Bu birbirleriyle çarpışan iki boğa gibi görünmüyor mu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is called 'Compression Load'. Buna "sıkışma yükü" denir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What is it called? Louder? Neymiş? Sesli söyleyin bakalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
'Compression Load'. Perfect. Sıkışma yükü. Harika! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So first you learned 'Tension Load'.. İlk önce sıkışma gerilim öğrendiniz... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and now 'Compression Load'. Hey..enough of your antics. ...şimdi de sıkışma yükü Yeter bu kadar! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on. Yürü! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come with us. Come on. Bizimle geliyorsun. Yürü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The college won't shut down. Who are you? Okul kapanmayacak. Siz de kimsiniz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Some Gabbar has killed the Collector. Gabbar denen biri tahsildarı öldürdü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This isn't Law and Order. Böyle kanun ve nizam olmaz. İçişleri bakanı istifa etmeli. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Until then.. The exam schedules are already out. O zamana kadar sınav ve ders olmayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This college won't shut down. Okul kapanmayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I see..the college won't close down! Tamam. Kapanmasın okul. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Break everything. Her şeyi yakıp yıkın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on. Now it will shut down. Hadi. Şimdi kapanacaktır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We won't tolerate this hooliganism. Serseriliği tolere etmeyeceğiz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You want to see hooliganism" Serserilik mi görmek istiyorsun? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the third Force. Bu üçüncü güçtür. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
When you press something from both sides" Bir nesneye iki taraftan baskı yaptığınızda, gerilim noktasına da baskı yaparsanız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Break it! Kır! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Should I break it? Break it! Kırayım mı? Kır! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Fine, now watch the breaking force. Pekala, kırma gücünü seyredin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who are you? Sen kimsin? İşin bitti! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is Bending. Bu da bükme. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21034
  • 21035
  • 21036
  • 21037
  • 21038
  • 21039
  • 21040
  • 21041
  • 21042
  • 21043
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim