• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20966

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who will bring you joy when I'm gone? Kim güldürecek ben ölünce sizi Kim güldürecek ben ölünce sizi Funny People-3 2009 info-icon
'Cause I'm one funny man Çünkü matrak bir adamım Çünkü matrak bir adamım Funny People-3 2009 info-icon
I bring the comedy Güldürür, eğlendiririm Güldürür, eğlendiririm Funny People-3 2009 info-icon
I am the one you go to, to get cheered up Keyfinize keyif katmak için gideceğiniz tek kişiyim Keyfinize keyif katmak için gideceğiniz tek kişiyim Eğlenmek için bana gelirsiniz Funny People-3 2009 info-icon
Escape, if you will To a land of loveliness Kaçın kaçabiliyorsanız Güzellik diyarına Kaçın kaçabiliyorsanız Güzellik diyarına Funny People-3 2009 info-icon
He doesn't have patience Sabrı tükenmişti Sabrı tükenmişti Funny People-3 2009 info-icon
He hates so many people He's mad when others do well Birçok insandan nefret ediyordu Başkaları iyi olduğunda çıldırırdı Birçok insandan nefret ediyordu Başkaları iyi olduğunda çıldırırdı Funny People-3 2009 info-icon
He has a medium sized penis Penisi ortalama boydaydı Penisi ortalama boydaydı Funny People-3 2009 info-icon
He fucked so many girls And yet no one remembers Bir sürü kız sikmişti Ve hiçbirinin adını hatırlamıyordu Bir sürü kız sikmişti Ve hiçbirinin adını hatırlamıyordu Funny People-3 2009 info-icon
When he's done fucking them Ne zaman bir kız sikse Ne zaman bir kız sikse Funny People-3 2009 info-icon
The girl just lays there and says Kız uzanır ve şöyle derdi Kız uzanır ve şöyle derdi Funny People-3 2009 info-icon
I should have fucked Jean Claude Van Damme instead of you Seninle değil, sikişmeliydim Jean Claude Van Damme ile Seninle değil, sikişmeliydim Jean Claude Van Damme ile Funny People-3 2009 info-icon
And he will not miss you people at all. Ve özlemeyecek hiçbirinizi Ve özlemeyecek hiçbirinizi Funny People-3 2009 info-icon
Our relationship has always been strained. İlişkimiz hep yapmacıktı. İlişkimiz hep yapmacıktı. Funny People-3 2009 info-icon
You always wanted too much from me, and I'm very mad at you. Benden her zaman çok fazla şey istediniz, bu yüzden size çok kızgınım. Benden her zaman çok fazla şey istediniz, bu yüzden size çok kızgınım. Funny People-3 2009 info-icon
Leave me alone. Don't visit my grave, cocksuckers. Rahat bırakın beni. Mezarımı ziyarete de gelmeyin, yavşaklar. Rahat bırakın beni. Mezarımı ziyarete de gelmeyin, yavşaklar. Funny People-3 2009 info-icon
Oh, my God, it's George Simmons! Tanrım Bu George Simmons abi! Tanrım Bu George Simmons abi! Funny People-3 2009 info-icon
What are you doing here? What's happening? Ne yapıyorsun burada? Ne oldu? Ne yapıyorsun burada? Ne oldu? Funny People-3 2009 info-icon
I couldn't sleep. I want to get the Cavaliers game. Uyuyamıyorum. Cleveland Cavaliers'ın maçını izlemek istiyorum. Uyuyamıyorum. Cleveland Cavaliers'ın maçını izlemek istiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I can't get this thing ever to work. Bir türlü ayarlayamadım bu şeyi. Bir türlü ayarlayamadım bu şeyi. Funny People-3 2009 info-icon
I'm fucking hot one second and cold one second Bir yanıyorum, bir donuyorum... Bir yanıyorum, bir donuyorum... Funny People-3 2009 info-icon
and the alc don't work for shit. ...ve bu klima da bir boka yaramıyor. ...ve bu klima da bir boka yaramıyor. Funny People-3 2009 info-icon
It's always going up to the roof. Çatıya üflüyor mübarek! Çatıya üflüyor mübarek! Funny People-3 2009 info-icon
It's 3:00? God damn it! I can't fucking waste time. I gotta... 3:00 mü? Kahretsin! Zamanımı çarçur edemem! İşime bakmalıyım. 3:00 mü? Kahretsin! Zamanımı çarçur edemem! İşime bakmalıyım. Funny People-3 2009 info-icon
All right, let's start my goddamn day. Pekâlâ, başlayalım bakalım lanet güne. Pekâlâ, başlayalım bakalım lanet güne. Funny People-3 2009 info-icon
I don't got time for this shit. Bu saçmalık için hiç vaktim yok. Bu saçmalık için hiç vaktim yok. Funny People-3 2009 info-icon
I don't even have the fucking number to dial for the fucking extension! Elimde bir numara bile yok ki arayayım siktiğimin dahilisini! Elimde bir numara bile yok ki arayayım siktiğimin dahilisini! Funny People-3 2009 info-icon
Where the fuck were you last night? Dün gece aklın neredeydi lan? Dün gece aklın neredeydi lan? Funny People-3 2009 info-icon
You'll call them. Ara onları. Ara onları. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry, man. Kusuruma bakma, abi. Kusuruma bakma, abi. Funny People-3 2009 info-icon
Just tell me what you need, I'll get it done, okay? Sadece bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, hemen hallederim, tamam mı? Sadece bana neye ihtiyacın olduğunu söyle, hemen hallederim, tamam mı? Funny People-3 2009 info-icon
Nothing! I don't even think I'm sick! Tek bir kanal dahi! Bu kadar hasta olacağımı tahmin etmemiştim! Tek bir kanal dahi! Bu kadar hasta olacağımı tahmin etmemiştim! Funny People-3 2009 info-icon
Okay. I'll call them right now. I'll tell them we're coming, okay? Tamam. Şimdi ararım onları. Arayıp geleceğimizi söyleyeceğim, tamam mı? Tamam. Şimdi ararım onları. Arayıp geleceğimizi söyleyeceğim, tamam mı? Funny People-3 2009 info-icon
I'll call them right now, okay? Hemen arıyorum, tamam mı? Tamam. Aşağıda buluşuruz. Hemen arıyorum, tamam mı? Tamam. Aşağıda buluşuruz. Funny People-3 2009 info-icon
Please put away the video game. Don't do that. Don't be rude. Kaldır şunu lütfen. Yapma şöyle. Kabalık etme. Kaldır şunu lütfen. Yapma şöyle. Kabalık etme. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry. Kusuruma bakma. Kusuruma bakma. Funny People-3 2009 info-icon
Fucking playing Centipede? Siktiğimin Centipede'sini falan mı oynuyorsun sen? Ne sikim oynuyorsun? Siktiğimin Centipede'sini falan mı oynuyorsun sen? Ne sikim oynuyorsun? Funny People-3 2009 info-icon
How are you? What's going on? How we doing? Nasılsınız? Neler oluyor? Ne yapacağız? Nasılsınız? Neler oluyor? Ne yapacağız? Funny People-3 2009 info-icon
so you're getting attacked on two levels. Yani çift yönlü saldırıya uğruyorsunuz. Yani çift yönlü saldırıya uğruyorsunuz. Funny People-3 2009 info-icon
You could give good news, and I'd still be like, Siz iyi haberler verseniz bile, ben yine... Siz iyi haberler verseniz bile, ben yine... Funny People-3 2009 info-icon
"What happened? Am I still dying?" ..."Ne oldu? Ölecek miyim?" derdim. ..."Ne oldu? Ölecek miyim?" derdim. Funny People-3 2009 info-icon
I'm just trying to help you. Ben sadece size yardımcı olmak istiyordum. Ben sadece size yardımcı olmak istiyordum. Funny People-3 2009 info-icon
I know you sound like a regular Joe where you come from, Geldiğin yerde bu aksan size Regular Joe konuşuyormuş gibi gelebilir... Geldiğin yerde bu aksan size Regular Joe konuşuyormuş gibi gelebilir... Funny People-3 2009 info-icon
but here I keep thinking you're gonna be torturing James Bond later. ...ama burada James Bond'a yapılabilecek bir işkence olacağını düşünüyorum. ...ama burada James Bond'a yapılabilecek bir işkence olacağını düşünüyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sure your sense of humor will serve you well in this situation. Eminim ki espri anlayışınız bu şartlarda sizi ayakta tutacaktır. Eminim ki espri anlayışınız bu şartlarda sizi ayakta tutacaktır. Funny People-3 2009 info-icon
There he goes again. All so terrifying because it came out of your mouth. İşte yine yaptı! Bu sözler senin ağzından çıktığı için o kadar dehşet verici ki. İşte yine yaptı! Bu sözler senin ağzından çıktığı için o kadar dehşet verici ki. Funny People-3 2009 info-icon
Are you mad that you died at the end of Die Hard? Zor Ölüm filminin sonunda ölen kaçık değil misin sen? Zor Ölüm filminin sonunda ölen kaçık değil misin sen? Funny People-3 2009 info-icon
I don't understand the reference. Neyi kastettiğinizi anlamadım. Neyi kastettiğinizi anlamadım. Funny People-3 2009 info-icon
He kind of looks like those two guys in the second Matrix movie. Matrix 2'deki o iki herife çok benziyor. Matrix 2'deki o iki herife çok benziyor. Funny People-3 2009 info-icon
And I am slowly getting a little bit annoyed Sizin yaptığınız bu tür espriler yüzünden... Sizin yaptığınız bu tür espriler yüzünden... Funny People-3 2009 info-icon
I've been trying to build this cabinet I bought from you guys Odamı sizden aldığım mobilyalarla döşemeye çalışıyorum... Odamı sizden aldığım mobilyalarla döşemeye çalışıyorum... Funny People-3 2009 info-icon
for, like, six months and I gotta... ...tam altı aydır ve ...tam altı aydır ve Funny People-3 2009 info-icon
IKEA? That's very funny. IKEA, ha? İyi espriydi. IKEA, ha? İyi espriydi. Funny People-3 2009 info-icon
How's... How was the taping? Çekim nasıl geçti? Çekim nasıl geçti? Funny People-3 2009 info-icon
Great. Great, yeah. I'm happy with it. Harika, harika. Gayet memnunum. Harika, harika. Gayet memnunum. Funny People-3 2009 info-icon
I didn't know you'd be coming home tonight. Bu gece eve geleceğini bilmiyordum. Bu gece eve geleceğini bilmiyordum. Funny People-3 2009 info-icon
I thought maybe you'd be spending the night at George's and... Geceyi George'da geçirirsin diye düşündüm ve Geceyi George'da geçirirsin diye düşündüm ve Funny People-3 2009 info-icon
Guess it's been more than 10 days, huh? Sanırım 10 günü geçti, ha? Sanırım 10 günü geçti, ha? Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, I gave you an extra 11. Evet, ilaveten de 11 gün verdim. Evet, ilaveten de 11 gün verdim. Funny People-3 2009 info-icon
Nothing. Doesn't matter. It's cool. Bir şey yok. Önemli değil. Sorun yok. Bir şey yok. Önemli değil. Sorun yok. Funny People-3 2009 info-icon
Don't give a shit. Totally fine. Çok da tın. Ne haliniz varsa görün. Çok da tın. Ne haliniz varsa görün. Funny People-3 2009 info-icon
Harry's getting old. Harry yaşlanıyor yahu. Babamdan yaşlı gözüküyor, abi. Harry yaşlanıyor yahu. Babamdan yaşlı gözüküyor, abi. Funny People-3 2009 info-icon
That Hermione's got some big, old titties. Hermione'nın göğüsleri de büyümüş, köhneleşmiş. Hermione'nın göğüsleri de büyümüş, köhneleşmiş. Funny People-3 2009 info-icon
Did you two just bone? I'm getting a little vibe here. Siz ikiniz mercimeği fırına mı verdiniz? Öyle bir durum seziyorum sanki. Siz ikiniz mercimeği fırına mı verdiniz? Öyle bir durum seziyorum sanki. Funny People-3 2009 info-icon
This is exciting. Think I'm getting a quarter chub. Heyecan verici. Düşüncesi bile ufaklığıma can vermeye yetti. Heyecan verici. Düşüncesi bile ufaklığıma can vermeye yetti. Funny People-3 2009 info-icon
He can't call dibs on every girl he meets. Tanıştığı her kızla aşk oyunu oynayamaz. Tanıştığı her kızla aşk oyunu oynayamaz. Funny People-3 2009 info-icon
What are you talking about? Don't treat me like that. Ne diyorsun sen be? Bana böyle davranma. Ne diyorsun sen be? Bana böyle davranma. Funny People-3 2009 info-icon
Just so you know how I'm seeing you? You're a starfucker. Sana ne gözüyle bakıyorum biliyor musun? Sen bir "meşhuraveren"sin. Sana ne gözüyle bakıyorum biliyor musun? Sen bir "meşhuraveren"sin. Funny People-3 2009 info-icon
What if like a real good looking celebrity was my roommate? Ya yakışıklı, ünlü bir ev arkadaşım olsaydı? Ya yakışıklı, ünlü bir ev arkadaşım olsaydı? Funny People-3 2009 info-icon
What if I lived with, you know, James McAvoy or Jude Law or something? James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki? James McAvoy ya da Jude Law gibi bir ünlüyle yaşasaydım ne olacaktı peki? Funny People-3 2009 info-icon
I don't know. I probably would fuck both of those people. Bilmiyorum. Büyük ihtimal, ikisiyle de sikişirdim. Bilmiyorum. Büyük ihtimal, ikisiyle de sikişirdim. Funny People-3 2009 info-icon
Don't say that. Öyle deme ya! Öyle deme ya! Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry! Lower the bar a little bit. Kusura bakma! Çıtayı biraz düşük tut o zaman. Kusura bakma! Çıtayı biraz düşük tut o zaman. Funny People-3 2009 info-icon
I can't believe that! İnanamıyorum. İnanamıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
If a hot girl walked over here, naked, and was like, "Do my body," you would. Seksi çıplak bir kız şuraya "Becer beni" der gibisinden gelse. Seksi çıplak bir kız şuraya "Becer beni" der gibisinden gelse. Funny People-3 2009 info-icon
No, I'd feel really uncomfortable. Hayır, oldukça rahatsız olurum. Hayır, oldukça rahatsız olurum. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, then you're the first guy in the world that I've ever met that's like that. Tamam, hayatımda ilk defa senin gibi bir erkekle tanışıyorum. Tamam, hayatımda ilk defa senin gibi bir erkekle tanışıyorum. Bu şekilde davranan tek erkek sensin. Funny People-3 2009 info-icon
I didn't think you would just... Ne bileyim işte... Ne bileyim işte... Funny People-3 2009 info-icon
I'm an independent woman. Ben özgür bir kadınım. Ben özgür bir kadınım. Funny People-3 2009 info-icon
I'm allowed to fuck people. İnsanlarla sikişme hakkım var. İnsanlarla sikişme hakkım var. Funny People-3 2009 info-icon
Well, if I had known that, I would have scheduled our date a lot sooner! Bilseydim, buluşmamızı çok daha erkene alırdım. Bilseydim, buluşmamızı çok daha erkene alırdım. Funny People-3 2009 info-icon
Give me a break. I don't even know you. Üstüme gelme. Seni daha tanımıyorum bile. Üstüme gelme. Seni daha tanımıyorum bile. Funny People-3 2009 info-icon
This is the longest conversation we've ever had. Şu ana kadarki en uzun konuşmamız bu oldu. Şu ana kadarki en uzun konuşmamız bu oldu. Funny People-3 2009 info-icon
Don't be mad at me. I said I'd give you 10 days. Bana kızma. Sana 10 gün vereceğimi söyledim. Bana kızma. Sana 10 gün vereceğimi söyledim. Funny People-3 2009 info-icon
That's how it works. Böyle gelmiş böyle gider. Böyle gelmiş böyle gider. Funny People-3 2009 info-icon
If I didn't sleep with every girl you wished you could sleep with, Senin düzmek isteyeceğin herhangi bir kızı düzmesem mesela,... Senin düzmek isteyeceğin herhangi bir kızı düzmesem mesela,... Funny People-3 2009 info-icon
I wouldn't sleep with anybody. ...o zaman düzecek kimse kalmaz. ...o zaman düzecek kimse kalmaz. Funny People-3 2009 info-icon
It's a communication breakdown. We can fix this. Bu bir iletişim arızası. Aramızda halledebiliriz. Bu bir iletişim arızası. Aramızda halledebiliriz. Funny People-3 2009 info-icon
I don't care. The fact that you had sex with her... Umurumda değil. Onunla seviştiğini düşündükçe Umurumda değil. Onunla seviştiğini düşündükçe Funny People-3 2009 info-icon
I can never do anything like that with her. Onunla bir daha asla birlikte olamam. Onunla bir daha asla birlikte olamam. Funny People-3 2009 info-icon
So, you're really not gonna chase this girl just because I was with her? Yani, onunla oldum diye kızın peşini bırakacak mısın? Yani, onunla oldum diye kızın peşini bırakacak mısın? Funny People-3 2009 info-icon
It's kind of insulting, on some level. Bir nevi hakaret bu. Bir nevi hakaret bu. Funny People-3 2009 info-icon
I wish I could, but I'm going with Tobey Maguire. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Gelmeyi isterdim ama Tobey Maguire ile randevum var. Funny People-3 2009 info-icon
I might play his little brother in this movie. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Filmde onun küçük kardeşi rolünü oynayabilirim. Funny People-3 2009 info-icon
Give me something. You didn't get rid of them. What did you get rid of? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Söylesene. Onlardan kurtulmamışsın. Neyden kurtuldun? Funny People-3 2009 info-icon
Well, I, you know, I got a few good offers, Birkaç iyi teklif aldım... Birkaç iyi teklif aldım... Funny People-3 2009 info-icon
but honestly, I don't know how much each car is worth and I... ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. ...ama aslına bakarsan, arabaların değerini bilmiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
and it's hard for me to... Don't make it a big deal. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. ...ve beni fazlasıyla uğraştırması bir yana Büyütme. Funny People-3 2009 info-icon
Don't get a stomach ache over it. Just sell them. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Canını sıkmaya değmez. Sat gitsin. Funny People-3 2009 info-icon
There's something I've really been wanting to tell you, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Sana bir şey söylemek istiyorum, George. Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20961
  • 20962
  • 20963
  • 20964
  • 20965
  • 20966
  • 20967
  • 20968
  • 20969
  • 20970
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim