• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go get more cigarettes, you Iiar! Git biraz daha sigara al sen, yalancı! Funny People-1 2009 info-icon
IRA: I accomplished nothing! Bir şey yapmadım ki ben! Funny People-1 2009 info-icon
They made up before I got there! Oraya gittiğimde çoktan barışmışlardı zaten! Funny People-1 2009 info-icon
Where`s your helmet now, Yankee? Kaskını mı düşürdün yoksa, Yanki? Funny People-1 2009 info-icon
Let`s talk! CIarke! Oturup konuşsak ya! Clarke! Funny People-1 2009 info-icon
LAURA: CIarke, no! Clarke, yeter! Funny People-1 2009 info-icon
Come on, pussy! Hadisene lan korkak! Funny People-1 2009 info-icon
AII right! Hah şimdi oldu! Funny People-1 2009 info-icon
IRA: I got him! I got him! You don`t want this, Schmira. Tuttum onu! Bunu yapmak istemezsin, Schmira. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t want a piece of me, Schmira! Tuttum! Bana bulaşmak istemezsin! Funny People-1 2009 info-icon
I am gonna Iove this! Bak bu çok hoşuma gidecek! Funny People-1 2009 info-icon
You son of a bitch! I knew you didn`t want me to be happy! Şerefsizin evladı! Mutlu olmamı istemediğini biliyordum! Funny People-1 2009 info-icon
What are you doing, man? Look at this! You fucking suck! Ne yapıyorsun abi ya? Etrafına bak! Sıçtığını sıvazlıyorsun adeta! Funny People-1 2009 info-icon
You`ve gone crazy! You`re a Iightweight... Kafayı yedin sen! Yaklaşma bana! Yeteneksizlerin hası... Funny People-1 2009 info-icon
...named Ira Wiener! Ira Wiener! ...Ira Wiener karşınızda! Ira Wiener! Funny People-1 2009 info-icon
You should have died! Well, I ain`t going nowhere! Ölmen gerekirdi! Sapasağlam buradayım ama! Funny People-1 2009 info-icon
I`m never gonna die, baby! Die! Asla ama asla ölmeyeceğim lan! Geber git! Funny People-1 2009 info-icon
Boys, stop it! IRA: I hope you die! I hate you! Durun artık ya! Geberirsin umarım! Nefret ediyorum senden! Funny People-1 2009 info-icon
Lackey! Lackey! Yalaka! Dur! Funny People-1 2009 info-icon
Oh, shit, CIarke! Dude! Ha siktir! Clarke ne yapıyorsun oğlum! Funny People-1 2009 info-icon
Are you okay, George? İyi misin, George? Funny People-1 2009 info-icon
Where`s your stunt man now, hey? Dublörün nerede şimdi ha? Funny People-1 2009 info-icon
Will you stop hitting me? Vurmasana artık lan! Funny People-1 2009 info-icon
I`m better now, but it can come back! Şimdi iyi olsam da, hastalığım tekrar nüksedebilir! Funny People-1 2009 info-icon
Laura, tell him. Tell him what you told me. Söyle ona, Laura. Bana söylediklerinin aynısını söyle. Funny People-1 2009 info-icon
Tell him that you Iove me more than you Iove him. Tell him! Beni ondan daha çok sevdiğini söyle. Haydi söyle! Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, when she told you that, O lafları ölüyor olduğunu düşünerek söylemiş olabilir mi acaba? Funny People-1 2009 info-icon
Tell him. Tell him. Is it me or him? Söyle haydi. Ben mi, o mu? Funny People-1 2009 info-icon
What? Come on! Are you serious? Ne? Yapma be. Ciddi misin? Funny People-1 2009 info-icon
He`s my husband. We have a family. Kocamdan bahsediyoruz. Bir ailemiz var. Funny People-1 2009 info-icon
I Iove him. Onu seviyorum. Funny People-1 2009 info-icon
And you didn`t even cry when Mable sang Cats. Hem Mable, Cats söylerken ağlamadın bile. Funny People-1 2009 info-icon
What`s the matter with you? Neyin var senin böyle? Funny People-1 2009 info-icon
I didn`t want to Iie. I don`t know. Yalan söylemek istemedim. Ne bileyim! Funny People-1 2009 info-icon
It wasn`t as good as it. Onun kadar iyi değildi. Funny People-1 2009 info-icon
What are you guys doing on the Iawn? Bahçede ne yapıyorsunuz ki? Funny People-1 2009 info-icon
I`m hungry! Acıktım ben! Funny People-1 2009 info-icon
Nothing. We`re just... We`re just mucking around. Bir şey yapmıyoruz. Öylesine takılıyoruz işte. Funny People-1 2009 info-icon
Come on. Go back inside. Haydi, içeri girin bakayım. Funny People-1 2009 info-icon
Sorry, George. I`II always Iove you. Çok üzgünüm, George. Seni her zaman seveceğim. Funny People-1 2009 info-icon
But what are we gonna do? Ama elden ne gelir ki? Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry I came up here. I shouldn`t have come. Buraya geldiğim için özür dilerim. Gelmemeliydim. Funny People-1 2009 info-icon
No, I`m glad you did. Geldiğine sevindim aslında. Funny People-1 2009 info-icon
Maybe when we`re 70? Yetmişimizde olur belki ha? Funny People-1 2009 info-icon
I hope you find a way to be happy. Mutlu olmanın bir yolunu bulursun umarım. Funny People-1 2009 info-icon
Shit. He`s coming back. He`s coming back. Let`s go. Siktir. Geri geliyor, geri geliyor. Hadi gidelim. Funny People-1 2009 info-icon
LAURA: CIarke. Clarke. Funny People-1 2009 info-icon
You know what? I`ve just worked out why all this shit has happened. Ne oldu biliyor musun? Az önce tüm bu saçmalıkların... Funny People-1 2009 info-icon
In the East, they call this karma. Doğuda biz buna "karma" derdik. Funny People-1 2009 info-icon
And I have brought all this shit upon us with my misbehavior. Tüm bu saçmalıkların başımıza gelmesinin sebebi de, benim kötü davranışlarım. Funny People-1 2009 info-icon
That`s why all this shit has happened. Her şeyin arkasında yatan sebep bu. Funny People-1 2009 info-icon
This had to happen. Olacağı varmış ama. Funny People-1 2009 info-icon
But some good shit`s gonna come from this. Bundan da iyi sonuçlar çıkacaktır. Funny People-1 2009 info-icon
We have to Iearn from this, you know, all of us. Hepimiz bu olanlardan bir ders çıkarmalıyız. Funny People-1 2009 info-icon
There`s a good Iesson here. İbretlik bir ders bu. Funny People-1 2009 info-icon
Underneath anger is hurt, Öfkenin altında acı,... Funny People-1 2009 info-icon
but underneath hurt is Iove. ...acının altında ise sevgi var. Funny People-1 2009 info-icon
You feel it? Hissedebiliyor musun? Funny People-1 2009 info-icon
Okay? Aramız iyi mi? Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry about this. Yüzün için de üzgünüm. Funny People-1 2009 info-icon
No, you don`t have to drive me. I`II drive myself. Hayır, senin sürmene gerek yok. Ben kendim sürerim. Funny People-1 2009 info-icon
In fact, you`re never gonna have to drive me again because you`re fired, Ira. Hatta bundan sonra hiç süremeyeceksin çünkü kovuldun, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
You`re the only person that I`ve ever heard of Ölümün kıyısından dönüp... Funny People-1 2009 info-icon
You went backwards. You`re worse. İleri değil geri sarıyorsun. Fena hâldesin. Funny People-1 2009 info-icon
You know what I am? A good friend. Neyim ben biliyor musun? İyi bir arkadaş. Funny People-1 2009 info-icon
I would never run to the airport and rat somebody out. Asla havaalanına koşturup, birinin arkasından iş çevirmezdim. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t have that in my DNA. That`s not a friend, man. Kanımda yok benim. Arkadaşlık değil ki bu. Funny People-1 2009 info-icon
A friend tells you. A friend comes up to you and says, Arkadaş dediğin seninle konuşur. Gelip sana... Funny People-1 2009 info-icon
``Hey, you`re in a heap of shit. You better not do it.`` ..."Bok yoluna doğru gidiyorsun. Yapmasan daha iyi olur." der. Funny People-1 2009 info-icon
He doesn`t run and tell the fucking girl. Arkadaş dediğin gidip kıza ötmez ki. Funny People-1 2009 info-icon
Well... Wow. Vay anasını be. Funny People-1 2009 info-icon
Good. Fire me. I don`t want to be around you anymore, Kovarsan kov. Ben de artık senin etrafında olmak istemiyorum... Funny People-1 2009 info-icon
`cause you are fucking contagious! ...çünkü sen hastalıklı herifin tekisin! Funny People-1 2009 info-icon
You think I can`t get another assistant? Başka bir yardımcı bulamam mı sanıyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
I can`t get someone else to write jokes for me? Benim için espri yazacak birini bulamam mı yani? Funny People-1 2009 info-icon
You think I`m gonna Iay in my bed going, ``Aw, I miss my Schmira``? Yorgan altına girip, "Schmira'mı özledim" diye ağlayacağımı mı sanıyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
You`re a fucking no thought. That`s the beauty. Varla yok arasında bir şeysin sen. İşin güzelliği de burada. Funny People-1 2009 info-icon
Once you`re gone it never comes back in my brain. Bir kez seni aklımdan sildim mi, daha da geri dönemezsin. Funny People-1 2009 info-icon
You think getting Laura would have made you happy? Laura ile beraber olmak seni mutlu edecek miydi yani? Funny People-1 2009 info-icon
I know so. You think if you had a family right now, Neden olmasın. Şu anda bir ailen olsa... Funny People-1 2009 info-icon
you would be happy? ...mutlu olacak mıydın? Funny People-1 2009 info-icon
You`II never be happy, `cause you`re always gonna be stuck with yourself! Asla olamayacaktın çünkü hiçbir zaman kendinden başkasını gözün görmüyor! Funny People-1 2009 info-icon
Unless somehow you can get away from you, Bir şekilde kendinden kaçamadığın sürece... Funny People-1 2009 info-icon
you`re always gonna be miserable, George. ...her zaman içler acısı hâlde olacaksın, George. Funny People-1 2009 info-icon
You are not funny. Sen hiç de matrak değilsin. Funny People-1 2009 info-icon
Well, if that means I`m Iess Iike you, Bu sana daha az benziyorum anlamına geliyorsa... Funny People-1 2009 info-icon
Mission accomplished, Ira. Görevinin sonuna geldin, Ira. Funny People-1 2009 info-icon
Bad career choice. Yanlış kariyer seçimi yapmışsın. Funny People-1 2009 info-icon
Comedy usually is for funny people. Komedi genelde komik insanlar içindir. Funny People-1 2009 info-icon
Chances are you`ve got a lot of stuff stuffed, in your d,rawers and, closets Muhtemelen siz de... Funny People-1 2009 info-icon
Hello, Mary. MARY: Hi, Hod,a. Merhaba, Mary. Merhaba, Hoda. Funny People-1 2009 info-icon
HODA: Okay, we d,o save things for the wackiest reasons. İlk olarak, saçma sapan nedenlerden birçok şeyi saklıyoruz. Funny People-1 2009 info-icon
(WHISPERING) Good morning. Hi. Selam, günaydın. Funny People-1 2009 info-icon
I think I`m gonna forgive him today. Bugün onu affedeceğim sanırım. Funny People-1 2009 info-icon
What? Really? Yeah. Cidden mi? Evet. Funny People-1 2009 info-icon
Great! That`s great news! Harika! Çok iyi haber bu! Funny People-1 2009 info-icon
He`s just gonna be so jealous that I`m on Yo Teach...! You know? Hocam'da yer alacağım için gözü kalacak bende. Funny People-1 2009 info-icon
I just figured it`d be a cool thing to do. Onu affetmek en doğrusu olacak. Funny People-1 2009 info-icon
You know, if it comes up organically, definitely, but we shouldn`t force it. Kendiliğinden olmuş gibi gözükecekse neden olmasın ama çok da zorlamamak gerek. Funny People-1 2009 info-icon
It`s okay. I forgave you, you know? Önemli değil. Affettim seni. Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20956
  • 20957
  • 20958
  • 20959
  • 20960
  • 20961
  • 20962
  • 20963
  • 20964
  • 20965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim