• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20958

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know what? I`m not doing this. Bununla muhatap olmayacağım. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not being put on a cross for something I didn`t even do! Yapmadığım bir şey yüzünden üzerime çamur atılmasına katlanmayacağım! Funny People-1 2009 info-icon
Enjoy each other! Size mutluluklar! Funny People-1 2009 info-icon
Go fuck your whores! Git de orospularınla düzüş! Funny People-1 2009 info-icon
``Go fuck your whores``? "Git de orospularınla düzüş". Lafa bak be. Funny People-1 2009 info-icon
So, it`s good that he Ieft, and this is a huge relief for me. Gitmesi iyi oldu. Üzerimden büyük bir yük kalkmış oldu.. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry. I`m sorry. Özür dilerim. Gerçekten çok özür dilerim. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t need to be in a marriage that is Iike that, so I`m fine. Böyle bir evliliğin parçası olmak istemiyorum. O yüzden önemli değil. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not worried about that. I just want you to be okay. Evlilik falan umurumda değil. Senin üzülmeni istemiyorum sadece. Funny People-1 2009 info-icon
I would be scared if I was you right now. Senin yerinde ben olsam ödüm patlardı. Funny People-1 2009 info-icon
This is what needed to happen. Olması gereken buydu. Funny People-1 2009 info-icon
I would run away. Arkama bile bakmadan kaçardım. Funny People-1 2009 info-icon
No, I`m staying here. Hiçbir yere gittiğim yok. Funny People-1 2009 info-icon
Are you gonna run away? 1 Kaçacak mısın? Funny People-1 2009 info-icon
Where am I running to? Only if you come with me. Nereye kaçacağım ki? Sen de benimle gelirsen ancak. Funny People-1 2009 info-icon
I really need you around right now. Yanımda olmana ihtiyacım var. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. Elbette. Funny People-1 2009 info-icon
Can you stay till Monday? Pazartesiye kadar kalabilir misin? Funny People-1 2009 info-icon
Can`t we just go and, Iike, come back Iater, you know? Şimdi gidip sonra gelsek olmaz mı? Funny People-1 2009 info-icon
I mean, if this is meant to be, it`II be. Olacağı varsa olur zaten. Funny People-1 2009 info-icon
We don`t have to be here right this second. Şu anda burada olmamız şart değil. Funny People-1 2009 info-icon
Can`t we just go? Gidemez miyiz? Funny People-1 2009 info-icon
Man, I don`t... I see... Abi... Bilemiyorum... Funny People-1 2009 info-icon
Jesus Christ, every instinct in my body is telling me to Ieave here, too. Tanrım, içgüdülerim de bana gitmemi söylüyor. Funny People-1 2009 info-icon
Good. İyi ya işte. Funny People-1 2009 info-icon
But that`s what Ied me to this shitty Iife. Beni bu boktan hayata sürükleyen de içgüdülerim oldu. Funny People-1 2009 info-icon
I gotta stay here. I gotta do the right thing. I Iove her. Burada kalmalıyım. Doğru olan bu. Onu seviyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Right now, her husband is gonna come back and murder us, man! Kocası birazdan gelip bizi öldürecek, abi! Funny People-1 2009 info-icon
Did you see his arms? They Iook Iike Iegs! Herifin kollarını gördün mü? Benim bacağım kadar! Funny People-1 2009 info-icon
Shut up. Don`t be an idiot. Kes şunu. Aptal saptal konuşma. Funny People-1 2009 info-icon
I`m not being an... Imagine that you are a gigantic Australian man Hiç alakası yok. Farz edelim ki sen izbandut gibi bir Avustralyalısın,... Funny People-1 2009 info-icon
and someone came into your home and fucked your wife. ...herifin biri de evine kadar gelip karını hoplattı. Funny People-1 2009 info-icon
You would murder him and then you would make a hat out of his skin Onu öldürür ve derisinden de kendine bir şapka yapardın,... Funny People-1 2009 info-icon
`cause that`s what Australians do. Let`s go! ...çünkü Avustralyalılar böyle insanlardır. Gidelim hadi! Funny People-1 2009 info-icon
Ira, this is deep shit. People get divorced. Ira, bu ciddi bir sorun. İnsanlar boşanır. Funny People-1 2009 info-icon
They make mistakes, they change their Iives. Hata yaparlar, hayatlarına yeni bir yön verirler. Funny People-1 2009 info-icon
It`s not that big of a deal. She`s married to an asshole. Bu kadar büyütecek bir şey yok. Göt oğlanının tekiyle evlenmiş alt tarafı. Funny People-1 2009 info-icon
She seems Iike a crazy actress, man. Kadın kafayı yemiş oyunculara benziyor, abi. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t know what to tell you, man. Sana ne diyeceğimi bilemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Am I not allowed to be happy or something? Benim de herkes gibi mutlu olmaya hakkım yok mu? Funny People-1 2009 info-icon
I`ve been Iiving alone and alone and alone. That`s my Iife. Kendimi bildim bileli yalnızım. Hayatım böyle geldi böyle gidiyor. Funny People-1 2009 info-icon
This is the only girl I`ve ever Ioved Âşık olduğum tek kız karşımda duruyor,... Funny People-1 2009 info-icon
and I`m not supposed to do anything about this? ...elim kolum bağlı oturup bekleyecek miyim yani? Funny People-1 2009 info-icon
When am I supposed to be happy? Mutlu olma sırası ne zaman bana gelecek? Funny People-1 2009 info-icon
Why does everyone else get to be happy? Neden herkes gibi ben de mutlu olamıyorum? Funny People-1 2009 info-icon
Look, George, I`m just gonna tell you this, as a friend. Bak, George, bunu dostun olarak söylüyorum. Funny People-1 2009 info-icon
From where I`m sitting it seems Iike your happiness Benim açımdan bakınca senin mutluluğun... Funny People-1 2009 info-icon
might be coming at the cost of destroying this family. ...bu ailenin dağılmasından geçecek gibi görünüyor. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, Iet me respond to that, as your friend, Pekâlâ, ben de dostun olarak cevap vereyim... Funny People-1 2009 info-icon
and Iet you know you`re not my friend. ...ve dost olmadığımızı hatırlatayım. Funny People-1 2009 info-icon
You fucking work for me! Benim için çalışıyorsun, o kadar! Funny People-1 2009 info-icon
I didn`t ask for your advice! You`re overstepping your boundaries, man! Senden tavsiye falan istemedim! Haddini aşıyorsun, birader! Funny People-1 2009 info-icon
Now go get me a fucking Diet Coke! Şimdi bana bir diyet kola kap da gel! Funny People-1 2009 info-icon
And remind yourself that`s what you do for me! Benim için ne işe yaradığını da hatırlamış olursun böylece! Funny People-1 2009 info-icon
Now get the fuck out of here! Siktir ol git hadi! Funny People-1 2009 info-icon
Don`t fucking Ieave! Sit down here! I don`t want to be alone. Gitmesine lan! Otur oturduğun yerde! Yalnız kalmak istemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Okay, fine. Peki, öyle olsun. Funny People-1 2009 info-icon
This is Mark. Alo, ben Mark. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, Mark, it`s Ira. How`s it going, man? Selam, Mark, ben Ira. Nasıl gidiyor, abi? Funny People-1 2009 info-icon
Not too good. I didn`t get the part in the Tobey Maguire movie. Pek iyi değil. Tobey Maguire filminden rol kapamadım. Funny People-1 2009 info-icon
That d,oesn`t matter. I have a problem. I need, help, okay? Boş ver şimdi. Başım sıkıştı. Yardıma ihtiyacım var, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
Where have you been? Nereden arıyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
I`m in Marin County. Northern California. Marin County'deyim. Kuzey Kaliforniya. Funny People-1 2009 info-icon
(SIGHS) Listen, I... I have to tell you something. Dinle bak... Sana bir şey söylemem gerek. Funny People-1 2009 info-icon
Are you sitting d,own? Oturur vaziyette misin? Funny People-1 2009 info-icon
The other night I went out to drinks Geçen gece dizinin yapımcılarıyla iki tek atmaya çıktık... Funny People-1 2009 info-icon
and Leo met up with us. ...ve Leo ile karşılaştık. Funny People-1 2009 info-icon
And they were enamored by him and they thought he was really funny. Yapımcılar ondan bayağı etkilendi ve oldukça komik olduğunu düşündüler. Funny People-1 2009 info-icon
And they offered him a part on Yo Teach...! and he took it. Nihayetinde, Hocam'da rol alması için teklif götürdüler. O da kabul etti. Funny People-1 2009 info-icon
I saw the episode. I know that that happened. Bölümü izledim. Haberim var yani. Funny People-1 2009 info-icon
You watched, it? I watched it. İzledin mi sahi? İzledim. Funny People-1 2009 info-icon
Did, you love it? Beğendin mi peki? Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. He was great, right? Beğendim. Çok iyi oynamış, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
It was fine! I have no problem with Leo, okay? Fena değildi! Leo'ya bir gıcığım yok, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
Tell Leo, if he`s got a problem, Leo'nun bir derdi varsa söyle ona... Funny People-1 2009 info-icon
to stop being a baby and, to just get over it! ...bebek gibi ağlaşmayı bıraksın ve kendine bir çeki düzen versin! Funny People-1 2009 info-icon
Why don`t you tell Leo yourself? Neden kendin söylemiyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
`Cause Leo`s been surveilling this whole conversation. Leo en başından beri konuşmanın içindeydi. Funny People-1 2009 info-icon
You dick. LEO : Fucking asshole. İbne herif. Göt veren. Funny People-1 2009 info-icon
MARK: Leo, get off the phone! Screw you, Leo. Screw you. Leo, kapat şu telefonu! Ağzına sıçayım senin. Tam orta yerine. Funny People-1 2009 info-icon
Hey, man what have you been up to? Ne var ne yok, kanka? Funny People-1 2009 info-icon
Sucking George Simmons` balls? George Simmons'un taşaklarını mı yalıyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
That`s cool. I`ve been on Yo Teach...! Iiving it up. Takma kafana. Ben de Hocam'dan rol kaptım. Günümü gün ediyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I`m sorry, Leo. Yo Teach...! sucks. Kusura bakma, Leo. Hocam çok boktan bir dizi. Funny People-1 2009 info-icon
LEO : Go lose some more weight, Ira! Git de biraz kilo ver, Ira! Funny People-1 2009 info-icon
You look fucking weird, skinny! Vücut kimyan bozulmuş! Funny People-1 2009 info-icon
MARK: Leo, calm d,own! Leo, sakin ol! Funny People-1 2009 info-icon
You know what, Ira? I want to put my eyeglasses on your asshole Bak ne diyeceğim, Ira. Gözlüğümü göt deliğine yerleştireceğim ki... Funny People-1 2009 info-icon
so it Iooks Iike you`re blowing me when I`m fucking you in the ass, you jerk! ...seni götten sikerken bana sakso çekiyormuş gibi görünesin, yavşak! Funny People-1 2009 info-icon
IRA: That d,oesn`t even make sense! Resmen saçmalıyorsun! Funny People-1 2009 info-icon
You`re gonna put glasses on my ass? What? Gözlüğünü götüme mi yerleştireceksin? Funny People-1 2009 info-icon
Ira, we will find something for you to do on the show, okay? Ira, dizide sana da bir yer ayarlayacağız, anlaştık mı? Funny People-1 2009 info-icon
Teach can have more than one friend. Hocam'da birden fazla dosta yer var. Funny People-1 2009 info-icon
Can we talk about this Iater? Bunu daha sonra konuşamaz mıyız? Funny People-1 2009 info-icon
I am in a serious problem. I just need some advice, okay? PIease? Başım büyük belada. Tavsiyeye ihtiyacım var, tamam mı? Funny People-1 2009 info-icon
Just Iisten to me for two minutes and tell me what I should do right now, okay? Beni iki dakika konuşmadan dinleyin ve ne yapmam gerektiğini söyleyin lütfen. Funny People-1 2009 info-icon
Will you do that? Bunu yapar mısınız? Funny People-1 2009 info-icon
AII right. If it`s serious, I`m sorry. I will Iisten. Peki. Madem ki ciddi bir konu, o zaman özür dilerim. Dinliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
Okay. Here`s what`s happening. Pekâlâ. Olay şöyle: Funny People-1 2009 info-icon
I`m witnessing a slow moving train wreck, Yavaş çekim meydana gelen bir tren enkazına tanıklık ediyorum... Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20953
  • 20954
  • 20955
  • 20956
  • 20957
  • 20958
  • 20959
  • 20960
  • 20961
  • 20962
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim