• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but if I d,o something, I will lose my job. ...ama bir müdahalede bulunursam işimi kaybedeceğim. Funny People-1 2009 info-icon
Are you serious? Ciddi olamazsın. Funny People-1 2009 info-icon
So, what I d,on`t know, is... Emin olamadığım bir şey varsa o da... Funny People-1 2009 info-icon
(DISCONNECTS) Screw you. Kafana sıçayım. Funny People-1 2009 info-icon
Higher! Higher! Daha yükseğe! Daha yükseğe! Funny People-1 2009 info-icon
I can`t. I... I can`t. Yes, you can. Olmaz. Çıkamam. Çıkarsın. Funny People-1 2009 info-icon
You, you have to go down a Iittle bit then Ayağını biraz daha aşağı koyup... Funny People-1 2009 info-icon
through the middle. LAURA: Be careful. Don`t Iet him fall on you. Dikkatli olun. Üzerinize düşmesin. Funny People-1 2009 info-icon
Where do I put my hand? Elimi nereye koyacağım? Funny People-1 2009 info-icon
I spoke to CIarke. He`s gonna be at the airport tonight heading back to China. Clarke'la konuştum. Bu akşam Çin'e gitmek üzere havaalanında olacak. Funny People-1 2009 info-icon
I`m gonna go tell him that when he comes back Ona, geri döndüğünde... Funny People-1 2009 info-icon
he should find another place to Iive. ...yaşayacak başka bir yer bulmasını söyleyeceğim. Funny People-1 2009 info-icon
Wait, wait, wait, wait. What... Bekle, bekle, dur biraz. Nasıl yani... Funny People-1 2009 info-icon
You... Yeah? Good. Good. Yeah. Sen... Sahi mi? İyi. Çok iyi. Funny People-1 2009 info-icon
You`re gonna tell him? Ona söyleyecek misin? 1 Funny People-1 2009 info-icon
I just don`t want him coming back here. Bir daha buraya gelmesini istemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
You don`t need him. No. Ona ihtiyacın yok. Evet. Funny People-1 2009 info-icon
That`II just get you sick. İçin içini yer sonra. Funny People-1 2009 info-icon
Good, you gotta tell him. So, when are you doing that? Ona söylemen en doğrusu. Ne zaman söyleyeceksin peki? Funny People-1 2009 info-icon
Okay, okay, I`m coming down. Tamam, aşağı iniyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I talked to a girlfriend of mine, Bir arkadaşımla konuştum. Funny People-1 2009 info-icon
and she has somebody who could show us Bize Los Angeles'taki uygun evleri gösterecek... Funny People-1 2009 info-icon
some houses down in Los Angeles. ...bir tanıdığı varmış. Funny People-1 2009 info-icon
And we`II get that whole thing going. Bir yandan bunu hallederiz. Funny People-1 2009 info-icon
And then I was thinking about taking the kids out of school now, Çocukları okuldan hemen almayı düşündüm önce... Funny People-1 2009 info-icon
but we should probably Iet them finish up because it`s December. ...ama dönemi bitirmelerini beklemek en iyisi. Zaten aralık ayındayız. Funny People-1 2009 info-icon
And I don`t want to mess everything up. Kaş yaparken göz çıkarmak istemiyorum. Funny People-1 2009 info-icon
They have to finish the whole year here. Dönemi tamamlamaları gerek tabii ki de. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah, that makes sense to me. So, if we just go down En mantıklısı bu. Yaz başında... Funny People-1 2009 info-icon
at the beginning of the summer, ...taşınma işini halledersek... Funny People-1 2009 info-icon
Iet them kind of transit. I`m supposed to do ..daha kolay alışırlar. Bu yaz... Funny People-1 2009 info-icon
a Iittle two week tour this summer. ...iki haftalık bir turneye çıkıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I`m supposed to do it, but I don`t need to do it. Yapmam gerekiyor ama yapmasam da olur. Funny People-1 2009 info-icon
No pressure on you. Look at you! There`s no pressure on you. Zorlama yok. Şu haline bak! Kendini baskı altında hissetme. Funny People-1 2009 info-icon
I need to work and I want to get my acting career going again. Benim de çalışmam ve oyunculuğa geri dönmem lazım. Funny People-1 2009 info-icon
Good. Yeah. Güzel. Evet, öyle. Funny People-1 2009 info-icon
She`s whupping you, Ingrid! Good job there, Lulu. Seni şamar oğlanına çevirdi, Ingrid! Aferin sana, Lulu. Funny People-1 2009 info-icon
So, she`s gonna go to the airport tonight Anlayacağın, bu akşam havaalanına gidecek... Funny People-1 2009 info-icon
and tell CIarke that she wants him to find a new place and... ...ve Clarke'a başka bir yere taşınmasını söyleyecek. Funny People-1 2009 info-icon
(SIGHS) I don`t want to tell you what I think about that Ne düşündüğümü söylemek istemiyorum... Funny People-1 2009 info-icon
`cause I don`t want to get yelled at, George. ...çünkü azar işitmek hoşuma gitmiyor, George. Funny People-1 2009 info-icon
(SIGHS) Oh, God. Aman be. Funny People-1 2009 info-icon
I`m just nervous about the kids and, Iike, who`s gonna get them Çocuklar konusunda endişeliyim sadece. Onlar kime kalacak? Funny People-1 2009 info-icon
and does he get one and Laura gets one, Clarke birini, Laura diğerini mi alacak... Funny People-1 2009 info-icon
or am I gonna have both of them? ...yoksa ikisi de benim yanımda mı olacak? Funny People-1 2009 info-icon
`Cause I Iove the Iittle one, we kind of click. Küçük olanı sevdim. Aynı telden çalıyoruz. Funny People-1 2009 info-icon
But the older one is, Iike, you sense the period`s coming soon. Büyük olan ise âdet dönemi yaklaşıyormuş hissi veriyor. Funny People-1 2009 info-icon
I think she would probably get the kids. Çocuklar muhtemelen Laura'ya kalır. Funny People-1 2009 info-icon
AII right, yeah. Tamam, çok iyi. Funny People-1 2009 info-icon
I don`t think you can have two girls in China. Çin'de iki kıza birden bakılabileceğini sanmıyorum. Funny People-1 2009 info-icon
What are you gonna do now? Look at this crew. Şimdi ne yapacaksın? Şu gelen tayfaya bakın. Funny People-1 2009 info-icon
Why so close? Really? Teğet geçeceksin demek? Şaka mı yapıyorsun? Funny People-1 2009 info-icon
You okay, Iittle girl? You okay? İyi misin, ufaklık? Acıdı mı? Funny People-1 2009 info-icon
Oh, man. Are you okay? Bir şeyin yok ya? Funny People-1 2009 info-icon
Okay. I`m gonna show you Mable singing... Size Mable'ın şarkı söyleyişini izlettireceğim. Funny People-1 2009 info-icon
Mom, you make everybody see... Anne, herkese gösteriyorsun... Funny People-1 2009 info-icon
No, Memory from Cats. Come on! It`s... Kediler müzikalinden hatıra şarkısı. Hadi ama! Funny People-1 2009 info-icon
No. I hate that you show it to everyone. Herkese göstermene sinir oluyorum. Funny People-1 2009 info-icon
I`II just show them the end part. Son kısmını izlettireceğim sadece. Funny People-1 2009 info-icon
I`II just show you the ending. Okay. Sadece sonunu gösteriyorum. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) Burnt out end,s of smoky d,ays Dumanlı günlerin yanıp kül olma vakti geldi Funny People-1 2009 info-icon
The stale cold, smell of morning Bayağı ve soğuk bir sabah havası var etrafta Funny People-1 2009 info-icon
The streetlamp d,ies, another night is over Sokak lambaları bir bir sönüyor, başka bir gece daha son buluyor Funny People-1 2009 info-icon
Another d,ay is d,awning Yeni bir gün ufukta beliriyor Funny People-1 2009 info-icon
Touch me Dokun bana Funny People-1 2009 info-icon
It`s so easy to leave me All alone with the memory Oysa hiç de zor değil beni terk etmek Anılarla beraber yapayalnızım Funny People-1 2009 info-icon
Of my d,ays in the sun Güneşteki günlerimde Funny People-1 2009 info-icon
If you touch me You`ll und,erstand, what happiness is Dokunursan bana mutluluk ne demek anlarsın Funny People-1 2009 info-icon
Look, a new d,ay has begun Bak, yeni bir gün başlamakta Funny People-1 2009 info-icon
That was unbelievable! Harikaydı! Funny People-1 2009 info-icon
Isn`t that good? Güzeldi, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
That was insane! Resmen akıl almazdı! Funny People-1 2009 info-icon
That was Iike just seeing a Iittle person sing an old person`s song. Minik kuşun, kara karganın ötüşünü taklit edişini görmek gibi. Funny People-1 2009 info-icon
That was hysterical! Çok gülünç bir durum! Funny People-1 2009 info-icon
I got a friend who takes... He takes a Iot of acid. Bol miktarda uyuşturucu kullanıp hayal gören bir arkadaşım var. Funny People-1 2009 info-icon
If he saw that, he would shit himself! Bunu görse altına yapardı! Funny People-1 2009 info-icon
That`s not supposed to be funny. Gülünecek bir şey değil ki bu. Funny People-1 2009 info-icon
I know, I know, I know. I`m... Biliyorum, biliyorum. Funny People-1 2009 info-icon
No, I think that`s why it`s funnier. Bu yüzden daha da komik geliyor. Funny People-1 2009 info-icon
It was so amazing. Mükemmeldi. Funny People-1 2009 info-icon
Wasn`t that good? Güzeldi, değil mi? Funny People-1 2009 info-icon
I think I started crying a Iittle bit. Gözümden yaş geldi sanki. Funny People-1 2009 info-icon
Me, too. I cry every time I see that. Benim de. Ne zaman izlesem ağlarım. Funny People-1 2009 info-icon
That shit was funny up there. Buradan bayağı komik görünüyor valla. Funny People-1 2009 info-icon
Okay. Wow, these guys are not gonna take no for an answer. Bu adamlar "hayır"dan anlamıyor galiba. Funny People-1 2009 info-icon
Yeah. They want me to do another baby movie. Yeni bir bebek filmi çekmemi istiyorlar. Funny People-1 2009 info-icon
They keep bumping up the gross on the DVDs. DVD satışlarındaki artıştan bahsedip duruyorlar. Funny People-1 2009 info-icon
I just... There`s no way I`m doing it. Bir daha öyle bir film yapmamın mümkünatı yok. Funny People-1 2009 info-icon
Okay. Bye. Hoşça kal. Funny People-1 2009 info-icon
(EXHALES) Yeah. Efendim. Funny People-1 2009 info-icon
I`m going to... I`m gonna go to the store Markete kadar gidip sigara alacağım, oldu mu? Funny People-1 2009 info-icon
I`II be back soon. Hemen dönerim. Funny People-1 2009 info-icon
What? What do you need cigarettes for? Sigarayı ne yapacaksın? Funny People-1 2009 info-icon
`Cause I`m addicted to them. Bağımlısıyım. Funny People-1 2009 info-icon
Why? `Cause you Iook Iike the Fonz when you smoke? İçerken Fonz'a benzediğin için mi? Funny People-1 2009 info-icon
I`ve always smoked. I just didn`t do it in front of you `cause you were sick. Kendimi bildim bileli içerim. Hasta olduğun için senin yanında içmiyordum. Funny People-1 2009 info-icon
And now that you`re better... Artık iyileştiğine göre... Funny People-1 2009 info-icon
Hurry up, though, man. I`m running out of gas with the kids here. Acele et o zaman. Çocuklar pilimi bitirmek üzere. Funny People-1 2009 info-icon
Okay. I`II hurry up. Tamam. Çabucak hallederim. Funny People-1 2009 info-icon
(SINGING) Memory, all alone in the moonlight Hatıralar, mehtaba karşı Funny People-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20954
  • 20955
  • 20956
  • 20957
  • 20958
  • 20959
  • 20960
  • 20961
  • 20962
  • 20963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim