Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20893
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Emoji guy loved your barnyard samples. Apparently, he grew up on a farm! | Emojici adam ahır örneklerini sevdi. Belli ki, çiftlikte büyümüş! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's flying us all to Lake Como. It's Clooney's birthday. Let's get on that jet! | Bizi Lake Como'ya uçuracak. Clooney'nin doğum günü partisine. Hadi jete binelim! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm... I'm so in! | Kesinlikle varım! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
We can bring two carry ons, right? | Bunları da alıyoruz, değil mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What are you doing? I wanna see how Max's recital went. | Ne yapıyorsun? Max'i arayıp resitalini soracağım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, I pulled you out of that cult. You're back with your own people now. | Olmaz olmaz, seni o tarikattan kurtardım. Artık kendi insanlarına geri dönüyorsun. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hi, Tommy. | Selam, Tommy. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Mommy missed you. Yes, I did. | Annecik seni özledi. Evet, özledim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yes, I did. I missed you. | Özledim. Özledim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ramona? Huh? What? | Ramona? Ne oldu? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no! Tommy's gone! | Olamaz! Tommy gitmiş! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's right here. | Burada. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, we had some plumbing problems today. Know anything about that? | Bugün biraz tesisat sorunumuz oldu. Bir şeyler biliyor musun bu konuda? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, I might know something. | Bir şey biliyor olabilirim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
See, the truth is... | Bak, gerçek şu ki... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Tommy flushed his diaper down the toilet. | ...Tommy bezini tuvalete attı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Did he now? | Öyle mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, that was very poor judgment, Tommy. | Pembe mi? Bu çok kötü bir hüküm, Tommy. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, I think he did. He looks really sorry. | Aldı bence. Çok üzgün görünüyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, no more jumping off your changing table, | Bir daha değiştirme tablandan atlayıp... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
strolling across the floor, slam dunking your diaper in the toilet | ...yere inip, bezini tuvalete atıp... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
and vaulting up to the flusher. | ...sifonu çekmek yok. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, I'm off for coffee with Hank. | Bence ikinizin de cezalandırılmasının adil olduğu konusunda hepimiz hem fikiriz. Hank ile kahve içmeye gidiyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's not just a plumber. | Sadece tesisatçı değilmiş. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's also an investment banker slash UFC Heavyweight Champion. | Aynı zamanda yatırımcı ve ağır sıklet şampiyonuymuş. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I think you're gonna break a record tonight and sleep five hours in a row. | Bence bu gece rekor kırıp aralıksız beş saat uyuyacaksın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Deej. | Selam, Deej. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey! What are you doing back so soon? | Selam! Neden bu kadar erken döndün? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Your text said you were going to Italy. I was. | Mesajında İtalya'ya gittiğini yazmışsın. Öyleydi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I don't know, I got on the plane and everybody was drunk and stupid. | Bilemiyorum, uçağa bindim ama herkes sarhoş ve aptaldı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Maybe I've just outgrown that whole party scene. | Belki de tüm o parti sahnelerini olaylarını aştım artık. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You should have seen the emoji guy's face when I told him to turn his plane around. | Uçağı geri döndürmesini söylediğimde emojici adamın suratını görmeliydin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Something like this... | Åunun gibi bir şeydi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hold on. You passed up Italy? | Bekle. İtalya'ya mı gittin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I haven't used my passport in ten years, and that was just to renew my passport. | 10 yıldır pasaportumu kullanmıyorum ben, o zaman da sadece pasaportumu yenilemiştim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I just got to thinking about everything I'd be missing here. | Burada kaçıracağım şeyleri düşündüm. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I missed Max's first recital and Jackson's gonna start dating soon. | Max'in ilk resitalini kaçırdım bile ve Jackson yakında randevuya çıkacak. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, he's not. | Hayır, çıkmayacak. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I definitely don't wanna miss Tommy's first words: "I love you, Aunt Stephanie." | Tommy'nin ilk kelimelerini kaçırmak istemiyorum kesinlikle: "Seni seviyorum, Stephanie teyze" diyeceğini biliyoruz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can't believe I'm hearing this. | Bunu senden duyduğuma inanamıyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can't believe I'm saying it, | Ben de bunu söylediğime inanamıyorum... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
but these kids, they've really snuck into my heart. | ...ama bu çocuklar, gerçekten kalbimin içindeler. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ooh... Look who's getting sucked into the vortex of motherhood! | Bakın bakalım kimin kanına annelik işlemiş. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Steph, you alright? | Steph, iyi misin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, you're not. What's wrong? | Hayır, değilsin. Sorun ne? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I really don't wanna talk about it. | Gerçekten konuşmak istemiyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, whatever it is, you can tell me. | Her ne ise, bana söyleyebilirsin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can't have children. | Benim çocuğum olamaz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Stephanie. | Stephanie. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Are you alright? | İyi misin sen? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You know, I just found out a while ago. It's just not gonna happen for me. | Bir süre önce öğrendim. Bu benim için asla olmayacak bir şey. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I was in England and you had just lost your husband. | Ben İngiltere'deydim ve sen de kocanı yeni kaybetmiştin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You had enough going on. | Yeterince derdin vardı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And I wasn't really thinking about starting a family then anyway. | Bir daha aile kuramayacağımı düşünmeye başlamıştım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But then I moved in here | Ama sonra buraya taşındım... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
and I really got to know your kids, | ...ve bu çocukları gerçekten tanıyınca... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
and feel what it was like to have a family of your own... | ...senin ailene karşı hissettiklerim... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Things changed. | ...bir şeyler değişti. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Aw, this breaks my heart. | Kalbimi parçaladı bu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But you should know that my kids are your kids. | Ama biliyorsun ki benim çocuklarım senin de çocukların. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And we appreciate everything that you do. We love you. | Yaptığın her şey için de minnettarım. Seni seviyoruz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Not that I'm counting, but that was our fourth hug in a minute. | Saydığımdan falan değil ama bu, bir dakika içinde dördüncü sarılışımızdı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can't help it. I'm turning into Dad. | Duramıyorum. Babama dönüşüyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Stephanie! Hi! Hello, hello! | Stephanie! Selam! Selam. Selam! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Gosh, I'm just really sad that I missed your first recital. | Tanrım, ilk resitalini kaçırdığım için çok üzüldüm. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Well, cheer up. Mom has it on her phone. | Neşelen. Annem telefonuna kaydetti. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You can watch it over and over and over again. | Tekrar tekrar izleyebilirsin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Good. I love you guys. | ...eski moda bir şey sayesinde, ailelere yönelik arkadaşça şiddet. Güzel. Sizi seviyorum çocuklar. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Come on, bring it in. | Gelin buraya bakalım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Just in time! | Tam zamanında! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
How was coffee with the plumber? | Tesisatçı ile kahve nasıldı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, it was great. | Harikaydı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hank lives on the water in Sausalito, in a cute little... | Hank Sausalito'da küçük bir suda yaşıyor, biraz küçük bir... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What do you call it? Houseboat? | Ne deniyordu ona? Yüzen ev? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Boxcar. Good night, everybody. | Yük vagonu. İyi geceler, millet. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Kimmy, what is all this stuff? | Kimmy, ne bunlar bu kadar? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
The greatest shopping experience of my life. | Hayatımın en büyük alışveriş deneyimi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's called the 89 Cents store and guess what? | Mağazanın adı "Ne alırsan 89 Cent" ve tahmin et bakalım? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Everything's 89 cents? | Her şey 89 cent mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's awesome. I'm never going back to that snooty 99 Cents store. | Mükemmel bir şey. Asla o kibirli Ne Alırsan 89 Cent olan mağazaya dönmeyeceğim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I got it! That's the dance team. I bought some cookies for you guys. | Ben bakarım! Dans ekibi geldi. Sizin için bisküvi aldım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Mom, you couldn't get the real thing? | Anne, gerçek bir şeyler alamadın mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Once they're on the platter, your friends will never know the difference. 1 | Tabağa koyunca arkadaşların farkına bile varmaz. 1 | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You just can't eat them near an open flame. | Sadece ateşin yanında yiyemezsiniz o kadar. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hey, guys! Hi, Mom. Going to study. Bye, Mom. | Selam çocuklar! Selam anne. Ders çalışmaya gidiyorum. Bay anne. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hold on. It's 90 degrees out and you have a jacket on. | Bekle. dışarı 90 derece ve sende ceket var. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And that's not even your jacket. What's going on? | Kavga etmeyelim, olur mu? Bu senin ceketin bile değil. Neler oluyor? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're always so suspicious! | Neden hep bu kadar şüphecisin ki? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Can't I just be wearing my friend's jacket 'cause it's National Jacket Swapping Day? | Ulusal Ceket Değiştirme Günü olduğu için arkadaşımın ceketini giyemez miyim? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What are you up to? | Neler çeviriyorsun sen? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Jackson, you're all banged up. | Jackson, fena dayak yemişsin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What happened? Oh, nothing. | Ne oldu? Hiçbir şey. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, what happened? | Max, ne oldu? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He skateboarded off Bobby Popko's tool shed and wiped out. | Bobby Popko'nun mekanında kayak yaptı ve düştü. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max! Sorry. | Max! Kusura bakma. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Here's your "don't tell Mom" Jolly Ranchers back. | "Anneme söyleme" lafın aklımdan çıktı yine. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, have a seat. | Tamam, oturun bakalım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You know what, you guys? | Bakın ne diyeceğim çocuklar? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Every time you're at that Bobby Popko's house, something bad happens. | Bobby Popko'nun evine her gittiğinizde kötü bir şeyler oluyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Aren't his parents around? Oh, yes, yes, yes, of course. | Anne babası yok mu bunun? Evet, evet, tabii ki. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |