• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20894

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're very responsible people. Oldukça sorumluluk sahibi insanlar. Fuller House-1 2016 info-icon
Max? They're never home. Max? Hiç evde olmuyorlar. Fuller House-1 2016 info-icon
Here's your Skittles. Al Skittle'ını. Fuller House-1 2016 info-icon
Until I talk to his parents, you are not allowed at the Popkos'. Ben onun anne babasıyla konuşana dek, Popkolara gitmek yasak. Bu arada beni jimnastik sınıfından çıkardığın için teşekkürler. Fuller House-1 2016 info-icon
What? That's bogus! Ne? Yok artık! Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, that's bogus! Can I have the Skittles back? Evet, yok artık! Skittles'ı geri alabilir miyim? Fuller House-1 2016 info-icon
Boys, who's your favorite aunt? No need to answer. I know it's me. Çocuklar, en sevdiğiniz teyzeniz hangisi? Cevap vermenize gerek yok. Ben olduğumu biliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, I am deejaying at Lucha Kaboom and I got us all tickets. Tamam, Lucha Kaboom'da dj'lik yapacağım ve hepinizin biletini ayarladım. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow! That's amazing! Oh, my gosh! Harika bir şey bu! Aman Tanrım! Fuller House-1 2016 info-icon
I get to go to Lucha Kaboom? Lucha Kaboom'a mı gidiyorum? Fuller House-1 2016 info-icon
What's Lucha Kaboom? Lucha Kaboom ne? Fuller House-1 2016 info-icon
It's Mexican wrestling. It's got crazy outfits, crazy stunts and crazy chickens. Meksika Güreşi. Çılgın kıyafetler giyiyorlar, delice numaralar yapıyorlar ve mükemmel hatunlar var. Fuller House-1 2016 info-icon
And guess who's headlining? King Jaguarito. Orada çok yalnızım. Bilin bakalım kimin ismi de var? King Jaguarito. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my gosh! That is so cool! Aman Tanrım! Çok hoş bu! Fuller House-1 2016 info-icon
Who's King Dorito? King Dorito kim? Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, he's not a corn chip. Anne, mısır cipsi değil. Fuller House-1 2016 info-icon
He's king of the jaguars and he's my favorite wrestler! Jaguarların kralı ve benim en sevdiğim güreşçi! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Well, as a veterinarian, ...ve daha şimdiden 32 dürtme, 24 göz kırpma... Bir veteriner olarak... Fuller House-1 2016 info-icon
I am always in favor of raising awareness for endangered jungle cats. ...her zaman için, nesli tükenmekte olan vahşi bir kedi adına halkı bilinçlendirmeden yanayım. Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah, 'cause that's what wrestling is all about. Evet, zaten güreşin konusu bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Great! Good job! Harika! İyi işti! Fuller House-1 2016 info-icon
Snack break! I have some classic authentic Oreos. Atıştırmalık molası! Biraz klasik otantik Oreolarım var. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh. Hang on. Bekleyin. Fuller House-1 2016 info-icon
That's a precaution I would take with any cookie. Her bir bisküvi için tedbir almaktır bu. Fuller House-1 2016 info-icon
Don't do it! There ain't no cookie in those cookies. Yapmayın! O bisküvilerin için de bisküvi yok. Fuller House-1 2016 info-icon
Great news! Your uniforms came in! Check out the logo on the front! Harika haber! Kostümleriniz geldi! Önlerindeki logoya bakın! Fuller House-1 2016 info-icon
That looks awesome! And the team sponsor on the back. Harika görünüyor! Sponsorunuz da arkasında. Fuller House-1 2016 info-icon
I know. They made it smaller than I wanted. Biliyorum. İstediğimden daha küçük yapmışlar. Fuller House-1 2016 info-icon
Guys, we need a big finish. We've gotta find something no one's ever seen before. Kızlar dinleyin, büyük bir bitiriş yapmamız gerek. Kimsenin daha önce görmediği bir şey yapmalıyız. Fuller House-1 2016 info-icon
This is your lucky day. Şanslı gününüzdesiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm gonna share with you my guaranteed big finish showstopper. Sizinle en büyük bitiriş hareketimi paylaşacağım. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, that's really not necessary. Yes, it is. Anne, buna hiç gerek yok. Evet, var. Fuller House-1 2016 info-icon
I present to you the Gibbler gallop. Size Gibbler dört nalasını sunuyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Five, six, seven, eight and sparkle. Sparkle! Beş, altı, yedi, sekiz ve ışılda. Işılda! Fuller House-1 2016 info-icon
And gallop and gallop. Dört nala, dört nala. Fuller House-1 2016 info-icon
Now spank. Şimdi şaplak. Fuller House-1 2016 info-icon
I understand, it looks impossible to master. Anlıyorum, öğrenmesi imkansız duruyor. Fuller House-1 2016 info-icon
However, two or three hours of practice, and you'll be doing this in your sleep. Yine de, bir iki saat pratikle, uykunuzda bile bunu yaparsınız. Fuller House-1 2016 info-icon
That's where nightmares belong. Kabus gibi. Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, girls. Giddyup. Ready? Hadi kızlar. Deh. Hazır mısınız? Fuller House-1 2016 info-icon
Five, six, seven, eight and sparkle. Yes, sparkle. 5, 6, 7, 8 ve ışılda. Evet ışılda. Fuller House-1 2016 info-icon
And giddyup! Come on! Yeah! That's it! Deh! Hadi! Evet! İşte bu! Fuller House-1 2016 info-icon
More energy, Ramona! Come on! Whoo! Daha fazla enerji, Ramona! Hadi! Fuller House-1 2016 info-icon
D.J., you have got to see this. D.J., bunu görmen gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
This kid put his history report on a flash drive Bu çocuk flash diske tarih raporunu kaydetmiş... Fuller House-1 2016 info-icon
and his wiener dog swallowed it. ...ve sosis cinsi köpeği onu yutmuş. Fuller House-1 2016 info-icon
So it finally happened. A dog actually ate a kid's homework. Sonunda bu da oldu. Bir köpek gerçekten bir çocuğun ödevini yedi. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm installing an app to keep track of Jackson. Jackson'ın izini sürecek bir uygulama yüklüyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
You're stalking your kid? No, don't be ridiculous. Çocuğunu takip mi ediyorsun? Hayır, saçmalama. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm just watching what he does all the time without his knowledge. Sadece onun haberi olmadan her zaman neler yaptığını izliyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
So you're stalking your kid? Yani onu takip ediyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
Look, Jackson's in this crazy Jackass phase. Bak, Jackson şu baş belası olma aşamasında. Fuller House-1 2016 info-icon
He and his bad news buddy Bobby Popko, O ve onun kötü haber getirici kankası Bobby Popko... Fuller House-1 2016 info-icon
like that name doesn't have trouble written all over it, ...sanki isim yazarken bile bela kokmuyormuş gibi... Fuller House-1 2016 info-icon
they're always doing stupid stuff. ...sürekli aptalca şeyler yapıyorlar. Fuller House-1 2016 info-icon
Here, look at Jackson on Popko's YouTube channel. İşte, Popko'nun YouTube kanalındaki Jackson'ın videosuna bak. Fuller House-1 2016 info-icon
Do it, dude. Yap şunu dostum. Fuller House-1 2016 info-icon
That's awesome. Mükemmelmiş. Fuller House-1 2016 info-icon
No, dumb and dangerous! Hayır, aptalca ve tehlikeli! Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, D.J. You have three boys. You better get used to it. Hadi ama, D.J. Üç tane oğlun var. Buna alışsan iyi olur. Fuller House-1 2016 info-icon
I mean, this is what guys do. We're idiots. Yani, oğlanların yaptığı budur. Aptalız biz. Fuller House-1 2016 info-icon
You don't have kids. You don't know what it's like to be a mom. Senin çocuğun yok. Anne olmanın nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Fuller House-1 2016 info-icon
And you don't know what it's like to be a boy, so there. Sen de erkek olmanın ne demek olduğunu bilemezsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Look! Jackson just showed up at Popko's house and he knows he's not allowed. Bak! Jackson Popko'nun evine gitti ve yasak olduğunu da biliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm going down there. Oraya gidiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Now you're gonna embarrass the poor kid in front of his friends? Şimdi de o zavallı çocuğu arkadaşının önünde utandıracak mısın? Fuller House-1 2016 info-icon
No, I'm gonna show up unannounced, drag him out by his ear Hayır, sadece habersizce gideceğim, onu kulaklarından yakalayacağım... Fuller House-1 2016 info-icon
and make him walk home while I drive behind him. ...ve onu arabanın arkasına bağlayıp eve kadar yürüteceğim. Fuller House-1 2016 info-icon
You're looking good, Max. 1 Çok iyi görünüyorsun, Max. Fuller House-1 2016 info-icon
We'd better run our safety tests. Güvenlik testlerini yapsan iyi olur. Fuller House-1 2016 info-icon
Did it hurt? Not a bit. Acıttı mı? Hiç acıtmadı. 1 Fuller House-1 2016 info-icon
Safety test is a go! Güvenlik testi geçildi! Fuller House-1 2016 info-icon
Lay down on this target, kid. Hedefe uzan evlat. Fuller House-1 2016 info-icon
Do it, dude! Prepare to be El Explosivo ed! Yap şunu, dostum! Patlamaya hazır ol! Fuller House-1 2016 info-icon
Jackson! Hi, Mom! Jackson! Selam anne! Fuller House-1 2016 info-icon
That better not be your brother. Hi, Mom. O kardeşin olmasa iyi olur. Merhaba anne. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm fantastic! Harikayım! Fuller House-1 2016 info-icon
You boys know you're not supposed to be here. Buraya gelmemeniz gerektiğini biliyorsunuz. Fuller House-1 2016 info-icon
Jackson said you gave us permission. Jackson bize izin verdiğini söyledi. Fuller House-1 2016 info-icon
And now you lied? Şimdi de yalan mı söyledin? Fuller House-1 2016 info-icon
In my defense, how did you even know I was here? Savunmam şu ki, burada olduğumuzu nereden bildin? Fuller House-1 2016 info-icon
Dude, your mom's a vet. She must have dog chipped you. Dostum, annen bir veteriner. Sana köpek çipi takmış olmalı. Fuller House-1 2016 info-icon
I did not dog chip him. I used mother's intuition. Köpek çipi takmadım ona. Annelik iç güdülerini kullandım. Fuller House-1 2016 info-icon
Which is the name of the app I used to track you. Bu da demek oluyor ki seni takip etmek için bir uygulama kullandım. Fuller House-1 2016 info-icon
You can forget about going to Lucha Kaboom. Lucha Kaboom'a gitmeyi unut. Fuller House-1 2016 info-icon
What? And where are your parents? Ne? Annen baban nerede senin? Fuller House-1 2016 info-icon
My mom just stepped out. She'll be back the minute you leave. Annem az önce dışarı çıktı. Gittiğiniz an gelebilir. Fuller House-1 2016 info-icon
I'm on to you, Popko. Gözüm üzerinde, Popko. Fuller House-1 2016 info-icon
Let's go, boys. gidiyoruz çocuklar. Fuller House-1 2016 info-icon
Mom, a little help, please! Anne, birazcık yardım lütfen! Fuller House-1 2016 info-icon
Great! That was so good! Harika! Çok iyiydi! Fuller House-1 2016 info-icon
Thank you for sparing us from the Gibbler gallop. Bizi Gibbler dört nalasından kurtardığın için teşekkürler. Fuller House-1 2016 info-icon
Rihanna and I worked these moves out in a club in Lisbon, Rihanna ve ben bu hareketleri Lizbon'daki bir kulüpte çalıştık... Fuller House-1 2016 info-icon
whereas the Gibbler gallop was developed in a barn. ...Gibbler dört nalası ise ahırda geliştirildi. Fuller House-1 2016 info-icon
Excuse me. Why are you sneaking a rehearsal in your bedroom? Affedersiniz. Neden yatak odanda gizlice prova yapıyorsunuz? Fuller House-1 2016 info-icon
Um, Stephanie was just helping us make the moves a little... cooler. Stephanie bize, hareketlerimizi biraz daha havalı yapmamızda yardım ediyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Cooler, huh? Hey... You want cool moves? Daha havalı? Havalı hareketler mi istiyorsunuz? Fuller House-1 2016 info-icon
Put your parkas on 'cause here comes the Running Man. Dikkat kesilin çünkü Koşan Adam geliyor. Fuller House-1 2016 info-icon
And the Carlton. Ve de Carlton. Fuller House-1 2016 info-icon
Stop! Hammer time! Dur! Çekiç zamanı! Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20889
  • 20890
  • 20891
  • 20892
  • 20893
  • 20894
  • 20895
  • 20896
  • 20897
  • 20898
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim