Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20892
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, we probably shouldn't talk about work. | Evet, sanırım işten konuşmamalıyız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Before I introduce you two, I noticed on your profile, you said you weighed 200. | Sizi tanıştırmadan önce, profilinde dikkatimi çekmişti, 90 kg olduğunu yazmışsın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Seems a little closer to 207. | 93 gibi görünüyorsun. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
How did you know that? | Bunu nereden anladın? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I used to guess people's weight at the carnival. | Karnavalda insanların kilosunu tahmin etmeye çalışırdım da. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
That must have been an interesting job. | İlginç bir iş olmalı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I didn't work there. I just like picking up guys. | Çalışmıyordum ki. Sadece erkek ellemeyi çok severim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, I'm gonna go find D.J. | Tamam, ben gidip D.J.'yi bulayım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
My toilet is still clogged and you said the plumber would be here two hours ago. | Tuvaletim hala tıkalı ve tesisatçı 2 saat önce burada olacağını söylemişti. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Just tell me the truth. Is he coming? | Gerçeği söyleyin. Gelecek mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Or is this like the cable TV guy | Yoksa bu da 4'ten ona kadar beklediğim... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
where I wait from ten to four and then he shows up at midnight? | ...ama gece yarısı gelen televizyoncu gibi mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Never mind. He's here. | Boş verin. Gelmiş. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Thank goodness you made it. | Tanrıya şükür gelmişsiniz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Kimmy let me in. I'm Tyler. You're D.J., right? | Kimmy beni içeri aldı. Ben Tyler. Sen D.J.'sin değil mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. So are you ready to get started? | Evet. Başlamaya hazır mısın? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Get started? I guess so. | Başlamaya mı? Sanırım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Great. Let's get upstairs. | Harika. Hadi yukarıya çıkalım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Upstairs? You don't wanna talk a little first? | Yukarıya mı? Önce biraz konuşmak istemez misin? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I don't need conversation. I just need a man to get to work on my pipes. | Konuşmaya gerek yok. Sadece borularım üzerinde çalışacak bir adama ihtiyacım var. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You don't waste any time. Well, I wish I could do it myself. | Zamanını boşa harcamıyorsun. Keşke kendim yapabilsem. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Unfortunately, I need help. | Ne yazık ki, yardım gerek. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Wow! This is going really well. | Çok iyi gidiyor bu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I need to get to my son's recital, so how long is this gonna take? | Oğlumun resitaline gitmem gerek, ne kadar sürer? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can be in and out in 15 minutes. | 15 dakikada girer çıkarım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Why are you taking your shirt off? | Neden tişörtünü çıkarıyorsun? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You brought me into the bathroom. I figured you wanted to start in the shower. | Beni banyoya getirdin. Duşta başlamak istediğini sandım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, I wanna get started on the toilet. | Hayır, tuvalette başlamak istiyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, your house, your rules. | Tamam, senin evin, senin kuralların. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What kind of plumber are you? | Nasıl bir tesisatçısın sen? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'm a naughty plumber... | Yaramaz bir tesisatçıyım... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
and you are the lonely neurosurgeon, huh? | ...ve sen de yalnız bir beyin cerrahısın, öyle mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
D.J., the plumber's here. | D.J., tesisatçı geldi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's here. I'm the plumber. | Tesisatçı burada. Tesisatçı benim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're not a plumber? I'm a naughty plumber. | Sen tesisatçı değil misin? Yaramaz tesisatçıyım ben. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
That's Tyler. I found him for you on a dating site. | O Tyler. Randevulaşma sitesinde bulduğum adam. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He's a Navy SEAL and he writes those romance books you buy at the supermarket. | Komando ve süper marketlerde satılan romanların yazarı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, somebody, just fix my toilet! | Tamam, birisi tuvaletimi düzeltsin! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
And when I say "toilet," I mean the toilet. | Tuvalet dediğimde tuvaleti kastediyorum. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
If you girls are into plumbers, check me out on plumbersmingle.com. | Eğer tesisatçılarla ilgileniyorsanız, plumbersmingle.com'da beni bulabilirsiniz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
So what are you, about 250? | Sen kaçsın, 112 mi? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're getting sleepy. | Uyuyacaksın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Go back to your earliest memory. | İlk hatıra dön. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
For you, that might be when I said, "Go back to your earliest memory." | Senin için, "ilk hatırana dön" dediğim an, şu an olabilir. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Why are you hypnotizing Tommy? | Neden Tommy'yi hipnoz ediyorsun? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
To get him to nap. Nothing is working. | Uyuması için. Hiçbir şey işe yaramıyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Hypnosis isn't real. | Hipnoz gerçek değildir. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Remember that magician at the party who tried to hypnotize me? It didn't work. | Partide beni hipnoz etmeye çalışan sihirbazı hatırlıyor musun? İşe yaramamıştı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Houseboat. | Yüzen ev. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Boxcar. Forget hypnotizing Tommy. | Yük vagonu. Tommy'yi hipnoz etmeyi unut. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It is going off in the VIP bathroom. | VIP tuvaletinden geldim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I just helped Iggy Azalea find her contact lens. | Iggy Azalea'ye lenslerini bulmasında yardım ettim az önce. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
She was so grateful, she gave me a hair extension. | Çok mutlu oldu ve bana bu saç çıtçıtını verdi. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Aren't you glad I rescued you? Yes! | Seni kurtardığım için mutlu değil misin? Evet! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ah! And look at this, my party timing's back! | Åuna bak, parti zamanlarım geri dönüyor! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, so great news. DJ Unbreakable went crowdsurfing and got dropped. | Tamam, harika haber. Kırılmaz DJ seyircilerin üzerine atlamış ve düşmüş | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
He fractured his arm. | Kolu kırılmış. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
DJ Unbreakable... broke? | Kırılmaz DJ... kırılmış mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Yes, and now they need you on the main stage right now. | Evet, ve tam şu anda ana sahnede sana ihtiyaçları var. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Are you kidding? I'm not kidding! | Åaka yapıyorsun? Yapmıyorum! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
She's not kidding. | Yapmıyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, my God! This is amazing! | Aman Tanrım! Harika bu! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ah! Oh! Oh, I'm so sorry! | Çok özür dilerim! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Here, have a crab leg. There. | İşte, yengeç bacağı. Oldu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're up next, buddy. Jackson and I will be cheering you on. | Sıradaki sensin kanka. Jackson ve ben seni alkışlayacağız. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, you won't. I'm not going out there, Mom. | Hayır, alkışlamayacaksınız. Oraya çıkamam, anne. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I need my super magic scarf, but Aunt Stephanie took it. | Süper sihirli fularıma ihtiyacım var, ama Stephanie teyze almış onu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
She took your super magic scarf? | Senin süper sihirli fularını mı almış? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What happened to the underwear trick? It didn't work. | İç çamaşırı numarasına ne oldu? İşe yaramadı. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
My puppy was cute, but that crowd is full of wrinkly old people. | Köpeğim çok tatlıydı, ama bu kalabalık çirkin yaşlılarla dolu. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
You're right. That's a lot of granny panties. | Haklısın. Nene donu dolu ortalık. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Deej, what's going on? I'm kinda busy. Is everything okay? | Deej, neler oluyor? Biraz meşgulüm de. Her şey yolunda mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
No, it's not. You took Max's super magic scarf. | Hayır, değil. Max'in süper sihirli fularını almışsın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What magic scarf? | Büyülü fular ne? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
The one you're wearing? | Taktığın olmasın? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Ugh! I'm an idiot! Put him on. | Tam bir salağım! Onu ver. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
It's Max. Remember me? | Ben Max. Hatırladın mı? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Max, I'm so sorry. | Max, çok özür dilerim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
But lucky for you, | Ama şansına... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I can transfer the magical powers of the super magic scarf through this phone. | ...bu süper büyülü fuları sana telefondan gönderebilirim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, just touch the screen and say, "I believe." Ready? | Tamam mı, sadece ekrana dokun ve de ki, "inanıyorum". Hazır mısın? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
What do you think, I'm in preschool? | Ne sanıyorsun, ana sınıfında mıyım ben? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Everybody knows you can't transfer magic over WiFi. | Büyülü fuları wifi ile gönderemeyeceğini herkes bilir. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, Max, the truth is you don't need the scarf. | Tamam, Max, gerçek şu ki, senin fulara ihtiyacın yok. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Play that song now and I'll prove it. | Åarkıyı çal da hemen kanıtlayayım. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I'll try, but just so you know, I'm very skeptical. | Denerim, ama sadece bil diye söylüyorum, çok şüpheliyim. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Okay, what's up, party people? | Tamam, naber particiler? | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
I've got a special guest coming live from Harvey Milk Elementary, | Harvey Milk Elementary'den gelen çok özel bir konuğum var... | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Mr. Mighty Max Fuller! | ...Bay Güçlü Max Fuller! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, come on, you jaded ravers! He's a little kid! | Hadi ama, isteksiz yaygaracılar! Daha çocuk o! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
DJ Tanner, yeah, you rock! | DJ Tanner, evet, taşsın! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Come on, everybody give it up for Max! | Hadi, Max'i desteklesin! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, you just played Coachella. | Max, az önce Coachella'da çaldın. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Thousands of people are chanting your name. | Binlerce kişi senin adını haykırıyor. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Holy chalupas! | Yüce pizza! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, if you can play Coachella, you can certainly play a second grade recital. | Max, eğer Coachella'da çalabiliyorsan, ikinci sınıf bir resitalde de çalabilirsin. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Go knock 'em dead, Max. | Benim çocuğum beni seviyor diye kıskanıyorsun. Git de bitir işlerini, Max. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Thanks, Aunt Stephanie. We're still friends. | Teşekkürler, Stephanie teyze. Hala dostuz. | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Max, Max, Max! | Max, Max, Max! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |
Oh, wow! Now that was fun! | Çok eğlenceliydi! | Fuller House-1 | 2016 | ![]() |