• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20892

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, we probably shouldn't talk about work. Evet, sanırım işten konuşmamalıyız. Fuller House-1 2016 info-icon
Before I introduce you two, I noticed on your profile, you said you weighed 200. Sizi tanıştırmadan önce, profilinde dikkatimi çekmişti, 90 kg olduğunu yazmışsın. Fuller House-1 2016 info-icon
Seems a little closer to 207. 93 gibi görünüyorsun. Fuller House-1 2016 info-icon
How did you know that? Bunu nereden anladın? Fuller House-1 2016 info-icon
I used to guess people's weight at the carnival. Karnavalda insanların kilosunu tahmin etmeye çalışırdım da. Fuller House-1 2016 info-icon
That must have been an interesting job. İlginç bir iş olmalı. Fuller House-1 2016 info-icon
I didn't work there. I just like picking up guys. Çalışmıyordum ki. Sadece erkek ellemeyi çok severim. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, I'm gonna go find D.J. Tamam, ben gidip D.J.'yi bulayım. Fuller House-1 2016 info-icon
My toilet is still clogged and you said the plumber would be here two hours ago. Tuvaletim hala tıkalı ve tesisatçı 2 saat önce burada olacağını söylemişti. Fuller House-1 2016 info-icon
Just tell me the truth. Is he coming? Gerçeği söyleyin. Gelecek mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Or is this like the cable TV guy Yoksa bu da 4'ten ona kadar beklediğim... Fuller House-1 2016 info-icon
where I wait from ten to four and then he shows up at midnight? ...ama gece yarısı gelen televizyoncu gibi mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Never mind. He's here. Boş verin. Gelmiş. Fuller House-1 2016 info-icon
Thank goodness you made it. Tanrıya şükür gelmişsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
Kimmy let me in. I'm Tyler. You're D.J., right? Kimmy beni içeri aldı. Ben Tyler. Sen D.J.'sin değil mi? Fuller House-1 2016 info-icon
Yeah. So are you ready to get started? Evet. Başlamaya hazır mısın? Fuller House-1 2016 info-icon
Get started? I guess so. Başlamaya mı? Sanırım. Fuller House-1 2016 info-icon
Great. Let's get upstairs. Harika. Hadi yukarıya çıkalım. Fuller House-1 2016 info-icon
Upstairs? You don't wanna talk a little first? Yukarıya mı? Önce biraz konuşmak istemez misin? Fuller House-1 2016 info-icon
I don't need conversation. I just need a man to get to work on my pipes. Konuşmaya gerek yok. Sadece borularım üzerinde çalışacak bir adama ihtiyacım var. Fuller House-1 2016 info-icon
You don't waste any time. Well, I wish I could do it myself. Zamanını boşa harcamıyorsun. Keşke kendim yapabilsem. Fuller House-1 2016 info-icon
Unfortunately, I need help. Ne yazık ki, yardım gerek. Fuller House-1 2016 info-icon
Wow! This is going really well. Çok iyi gidiyor bu. Fuller House-1 2016 info-icon
I need to get to my son's recital, so how long is this gonna take? Oğlumun resitaline gitmem gerek, ne kadar sürer? Fuller House-1 2016 info-icon
I can be in and out in 15 minutes. 15 dakikada girer çıkarım. Fuller House-1 2016 info-icon
Why are you taking your shirt off? Neden tişörtünü çıkarıyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
You brought me into the bathroom. I figured you wanted to start in the shower. Beni banyoya getirdin. Duşta başlamak istediğini sandım. Fuller House-1 2016 info-icon
No, I wanna get started on the toilet. Hayır, tuvalette başlamak istiyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, your house, your rules. Tamam, senin evin, senin kuralların. Fuller House-1 2016 info-icon
What kind of plumber are you? Nasıl bir tesisatçısın sen? Fuller House-1 2016 info-icon
I'm a naughty plumber... Yaramaz bir tesisatçıyım... Fuller House-1 2016 info-icon
and you are the lonely neurosurgeon, huh? ...ve sen de yalnız bir beyin cerrahısın, öyle mi? Fuller House-1 2016 info-icon
D.J., the plumber's here. D.J., tesisatçı geldi. Fuller House-1 2016 info-icon
He's here. I'm the plumber. Tesisatçı burada. Tesisatçı benim. Fuller House-1 2016 info-icon
You're not a plumber? I'm a naughty plumber. Sen tesisatçı değil misin? Yaramaz tesisatçıyım ben. Fuller House-1 2016 info-icon
That's Tyler. I found him for you on a dating site. O Tyler. Randevulaşma sitesinde bulduğum adam. Fuller House-1 2016 info-icon
He's a Navy SEAL and he writes those romance books you buy at the supermarket. Komando ve süper marketlerde satılan romanların yazarı. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, somebody, just fix my toilet! Tamam, birisi tuvaletimi düzeltsin! Fuller House-1 2016 info-icon
And when I say "toilet," I mean the toilet. Tuvalet dediğimde tuvaleti kastediyorum. Fuller House-1 2016 info-icon
If you girls are into plumbers, check me out on plumbersmingle.com. Eğer tesisatçılarla ilgileniyorsanız, plumbersmingle.com'da beni bulabilirsiniz. Fuller House-1 2016 info-icon
So what are you, about 250? Sen kaçsın, 112 mi? Fuller House-1 2016 info-icon
You're getting sleepy. Uyuyacaksın. Fuller House-1 2016 info-icon
Go back to your earliest memory. İlk hatıra dön. Fuller House-1 2016 info-icon
For you, that might be when I said, "Go back to your earliest memory." Senin için, "ilk hatırana dön" dediğim an, şu an olabilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Why are you hypnotizing Tommy? Neden Tommy'yi hipnoz ediyorsun? Fuller House-1 2016 info-icon
To get him to nap. Nothing is working. Uyuması için. Hiçbir şey işe yaramıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Hypnosis isn't real. Hipnoz gerçek değildir. Fuller House-1 2016 info-icon
Remember that magician at the party who tried to hypnotize me? It didn't work. Partide beni hipnoz etmeye çalışan sihirbazı hatırlıyor musun? İşe yaramamıştı. Fuller House-1 2016 info-icon
Houseboat. Yüzen ev. Fuller House-1 2016 info-icon
Boxcar. Forget hypnotizing Tommy. Yük vagonu. Tommy'yi hipnoz etmeyi unut. Fuller House-1 2016 info-icon
It is going off in the VIP bathroom. VIP tuvaletinden geldim. Fuller House-1 2016 info-icon
I just helped Iggy Azalea find her contact lens. Iggy Azalea'ye lenslerini bulmasında yardım ettim az önce. Fuller House-1 2016 info-icon
She was so grateful, she gave me a hair extension. Çok mutlu oldu ve bana bu saç çıtçıtını verdi. Fuller House-1 2016 info-icon
Aren't you glad I rescued you? Yes! Seni kurtardığım için mutlu değil misin? Evet! Fuller House-1 2016 info-icon
Ah! And look at this, my party timing's back! Şuna bak, parti zamanlarım geri dönüyor! Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, so great news. DJ Unbreakable went crowdsurfing and got dropped. Tamam, harika haber. Kırılmaz DJ seyircilerin üzerine atlamış ve düşmüş Fuller House-1 2016 info-icon
He fractured his arm. Kolu kırılmış. Fuller House-1 2016 info-icon
DJ Unbreakable... broke? Kırılmaz DJ... kırılmış mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Yes, and now they need you on the main stage right now. Evet, ve tam şu anda ana sahnede sana ihtiyaçları var. Fuller House-1 2016 info-icon
Are you kidding? I'm not kidding! Şaka yapıyorsun? Yapmıyorum! Fuller House-1 2016 info-icon
She's not kidding. Yapmıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, my God! This is amazing! Aman Tanrım! Harika bu! Fuller House-1 2016 info-icon
Ah! Oh! Oh, I'm so sorry! Çok özür dilerim! Fuller House-1 2016 info-icon
Here, have a crab leg. There. İşte, yengeç bacağı. Oldu. Fuller House-1 2016 info-icon
You're up next, buddy. Jackson and I will be cheering you on. Sıradaki sensin kanka. Jackson ve ben seni alkışlayacağız. Fuller House-1 2016 info-icon
No, you won't. I'm not going out there, Mom. Hayır, alkışlamayacaksınız. Oraya çıkamam, anne. Fuller House-1 2016 info-icon
I need my super magic scarf, but Aunt Stephanie took it. Süper sihirli fularıma ihtiyacım var, ama Stephanie teyze almış onu. Fuller House-1 2016 info-icon
She took your super magic scarf? Senin süper sihirli fularını mı almış? Fuller House-1 2016 info-icon
What happened to the underwear trick? It didn't work. İç çamaşırı numarasına ne oldu? İşe yaramadı. Fuller House-1 2016 info-icon
My puppy was cute, but that crowd is full of wrinkly old people. Köpeğim çok tatlıydı, ama bu kalabalık çirkin yaşlılarla dolu. Fuller House-1 2016 info-icon
You're right. That's a lot of granny panties. Haklısın. Nene donu dolu ortalık. Fuller House-1 2016 info-icon
Deej, what's going on? I'm kinda busy. Is everything okay? Deej, neler oluyor? Biraz meşgulüm de. Her şey yolunda mı? Fuller House-1 2016 info-icon
No, it's not. You took Max's super magic scarf. Hayır, değil. Max'in süper sihirli fularını almışsın. Fuller House-1 2016 info-icon
What magic scarf? Büyülü fular ne? Fuller House-1 2016 info-icon
The one you're wearing? Taktığın olmasın? Fuller House-1 2016 info-icon
Ugh! I'm an idiot! Put him on. Tam bir salağım! Onu ver. Fuller House-1 2016 info-icon
It's Max. Remember me? Ben Max. Hatırladın mı? Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, Max, I'm so sorry. Max, çok özür dilerim. Fuller House-1 2016 info-icon
But lucky for you, Ama şansına... Fuller House-1 2016 info-icon
I can transfer the magical powers of the super magic scarf through this phone. ...bu süper büyülü fuları sana telefondan gönderebilirim. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, just touch the screen and say, "I believe." Ready? Tamam mı, sadece ekrana dokun ve de ki, "inanıyorum". Hazır mısın? Fuller House-1 2016 info-icon
What do you think, I'm in preschool? Ne sanıyorsun, ana sınıfında mıyım ben? Fuller House-1 2016 info-icon
Everybody knows you can't transfer magic over WiFi. Büyülü fuları wifi ile gönderemeyeceğini herkes bilir. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, Max, the truth is you don't need the scarf. Tamam, Max, gerçek şu ki, senin fulara ihtiyacın yok. Fuller House-1 2016 info-icon
Play that song now and I'll prove it. Şarkıyı çal da hemen kanıtlayayım. Fuller House-1 2016 info-icon
I'll try, but just so you know, I'm very skeptical. Denerim, ama sadece bil diye söylüyorum, çok şüpheliyim. Fuller House-1 2016 info-icon
Okay, what's up, party people? Tamam, naber particiler? Fuller House-1 2016 info-icon
I've got a special guest coming live from Harvey Milk Elementary, Harvey Milk Elementary'den gelen çok özel bir konuğum var... Fuller House-1 2016 info-icon
Mr. Mighty Max Fuller! ...Bay Güçlü Max Fuller! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, come on, you jaded ravers! He's a little kid! Hadi ama, isteksiz yaygaracılar! Daha çocuk o! Fuller House-1 2016 info-icon
DJ Tanner, yeah, you rock! DJ Tanner, evet, taşsın! Fuller House-1 2016 info-icon
Come on, everybody give it up for Max! Hadi, Max'i desteklesin! Fuller House-1 2016 info-icon
Max, you just played Coachella. Max, az önce Coachella'da çaldın. Fuller House-1 2016 info-icon
Thousands of people are chanting your name. Binlerce kişi senin adını haykırıyor. Fuller House-1 2016 info-icon
Holy chalupas! Yüce pizza! Fuller House-1 2016 info-icon
Max, if you can play Coachella, you can certainly play a second grade recital. Max, eğer Coachella'da çalabiliyorsan, ikinci sınıf bir resitalde de çalabilirsin. Fuller House-1 2016 info-icon
Go knock 'em dead, Max. Benim çocuğum beni seviyor diye kıskanıyorsun. Git de bitir işlerini, Max. Fuller House-1 2016 info-icon
Thanks, Aunt Stephanie. We're still friends. Teşekkürler, Stephanie teyze. Hala dostuz. Fuller House-1 2016 info-icon
Max, Max, Max! Max, Max, Max! Fuller House-1 2016 info-icon
Oh, wow! Now that was fun! Çok eğlenceliydi! Fuller House-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20887
  • 20888
  • 20889
  • 20890
  • 20891
  • 20892
  • 20893
  • 20894
  • 20895
  • 20896
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim