• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20823

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh shit. Oh! Shit. Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! Kahretsin! Frozen-1 2010 info-icon
Look at me. Look at me. Bana bak. Bana bak. Bana bak. Bana bak. Frozen-1 2010 info-icon
Your face is Yüzün... Yüzün... Frozen-1 2010 info-icon
it's really red. l think you got frostbite. ...kıpkırmızı olmuş. Sanırım donuyorsun. ...kıpkırmızı olmuş. Sanırım donuyorsun. Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: No, you can't get frostbite that fast. Hayır, bu kadar hızlı donamazsın. Hayır, bu kadar hızlı donamazsın. Frozen-1 2010 info-icon
We've only been up here, what? Ne kadardır buradayız ki? Ne kadardır buradayız ki? Frozen-1 2010 info-icon
l mean, it's only been a few hours tops. Yani, daha geleli birkaç saat oldu. Yani, daha geleli birkaç saat oldu. Frozen-1 2010 info-icon
Parker: What are you doing? I'm jumping. Ne yapıyorsun? Atlıyorum. Ne yapıyorsun? Atlıyorum. Frozen-1 2010 info-icon
Lynch: No you're not. Yes I am. Hayır, atlamıyorsun. Evet atlıyorum. Hayır, atlamıyorsun. Evet atlıyorum. Frozen-1 2010 info-icon
Even if l hurt myself l can get myself down Kendimi yaralasam bile, aşağıya ulaşabilirim... Kendimi yaralasam bile, aşağıya ulaşabilirim... Frozen-1 2010 info-icon
and l can get us some help. ...ve bize yardım getirebilirim. ...ve bize yardım getirebilirim. Frozen-1 2010 info-icon
lt's too far, man. You can't jump. Çok yüksek dostum. Atlayamazsın. Çok yüksek dostum. Atlayamazsın. Frozen-1 2010 info-icon
Do you have a better idea? Than jumping? Daha iyi bir fikrin var mı? Atlamak dışında mı? Daha iyi bir fikrin var mı? Atlamak dışında mı? Frozen-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah, I got a better idea. Evet. Evet, daha iyi bir fikrim var. Evet. Evet, daha iyi bir fikrim var. Frozen-1 2010 info-icon
We can wait till the morning. l mean, someone's gonna come. Sabaha kadar bekleyebiliriz. Yani, birisi gelecektir. Sabaha kadar bekleyebiliriz. Yani, birisi gelecektir. Frozen-1 2010 info-icon
A groomer or some shit. Temizleyici falan. Temizleyici falan. Frozen-1 2010 info-icon
They're gonna groom the mountain when it's closed, huh? Tesisler kapandığı zaman mı yolları temizleyecekler? Tesisler kapandığı zaman mı yolları temizleyecekler? Frozen-1 2010 info-icon
When it's not gonna be open for anothe rfive days. Önümüzdeki beş gün boyunca açılmayacakken. Önümüzdeki beş gün boyunca açılmayacakken. Frozen-1 2010 info-icon
Dan, don't leave me. l can do this. Dan, beni bırakma. Bunu yapabilirim. Dan, beni bırakma. Bunu yapabilirim. Frozen-1 2010 info-icon
All right, Joe's gonna be herewith you, okay? Pekala, Joe burada seninle kalacak, tamam mı? Pekala, Joe burada seninle kalacak, tamam mı? Frozen-1 2010 info-icon
All right? He'll take care of you. Tamam mı? Seninle o ilgilenecek. Tamam mı? Seninle o ilgilenecek. Frozen-1 2010 info-icon
No, man, don't do this. Walker, don't. Hayır dostum, yapma bunu. Walker, yapma. Hayır dostum, yapma bunu. Walker, yapma. Frozen-1 2010 info-icon
Dan, don't leave me. Please. Dan, beni bırakma. Lütfen. Dan, beni bırakma. Lütfen. Frozen-1 2010 info-icon
You're gonna be okay, baby. You're gonna be okay. Sana hiçbir şey olmayacak bebeğim. Sana hiçbir şey olmayacak. Sana hiçbir şey olmayacak bebeğim. Sana hiçbir şey olmayacak. Frozen-1 2010 info-icon
Dan, no. Don't do this, man. Dan, hayır. Bunu yapma dostum. Dan, hayır. Bunu yapma dostum. Frozen-1 2010 info-icon
Remember that thing l said about having done this before? Daha önce böyle bir şey yaptığımı anlatmıştım, hatırladın mı? Daha önce böyle bir şey yaptığımı anlatmıştım, hatırladın mı? Frozen-1 2010 info-icon
l totally lied. I'm scared shitless. Yalan söyledim. Ben ödleğin tekiyim. Yalan söyledim. Ben ödleğin tekiyim. Frozen-1 2010 info-icon
( Parker muffled ) Dan! Danny! Dan! Danny! Dan! Danny! Frozen-1 2010 info-icon
( Lynch muffled ) Dan, are you okay? Say something! Dan, iyi misin? Bir şey söyle. Dan, iyi misin? Bir şey söyle. Frozen-1 2010 info-icon
Oh my God. Aman Tanrım! Aman Tanrım! Frozen-1 2010 info-icon
Parker: Danny! Talk to me, Danny! Danny! Konuş benimle Danny! Danny! Konuş benimle Danny! Frozen-1 2010 info-icon
( heart beating ) Oh my God. Aman Tanrım! Aman Tanrım! Frozen-1 2010 info-icon
Oh my God, my legs. Lynch: Dan! Aman Tanrım! Bacaklarım! Dan! Aman Tanrım! Bacaklarım! Dan! Frozen-1 2010 info-icon
Oh my God! Oh my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Frozen-1 2010 info-icon
My legs are broken! Oh my God! Bacaklarım kırıldı! Aman tanrım! Bacaklarım kırıldı! Aman tanrım! Frozen-1 2010 info-icon
Can you move, Dan? Hareket edebiliyor musun Dan? Hareket edebiliyor musun Dan? Frozen-1 2010 info-icon
No, l can't. l can't move. Hayır, edemiyorum. Hareket edemiyorum. Hayır, edemiyorum. Hareket edemiyorum. Frozen-1 2010 info-icon
Okay, hold on. Hold on, baby. Tamam, dur. Geliyorum bebeğim. Tamam, dur. Geliyorum bebeğim. Frozen-1 2010 info-icon
What are you doing? I've got to get down to him. Ne yapıyorsun? Yanına inmeliyim. Ne yapıyorsun? Yanına inmeliyim. Frozen-1 2010 info-icon
Stop, you're gonna get hurt. Calm down. Dur, yaralanacaksın. Sakin ol. Dur, yaralanacaksın. Sakin ol. Frozen-1 2010 info-icon
No no no, stay there. Hayır, hayır. Orada kal. Hayır, hayır. Orada kal. Frozen-1 2010 info-icon
Don't get off the chair. Stay on the chair. Taşıyıcıdan çıkma. Orada kal. Taşıyıcıdan çıkma. Orada kal. Frozen-1 2010 info-icon
How bad is it? It's bad. Ne kadar kötü? Çok kötü. Ne kadar kötü? Çok kötü. Frozen-1 2010 info-icon
lt's really bad. Gerçekten çok kötü. Gerçekten çok kötü. Frozen-1 2010 info-icon
The bone is sticking out of my leg. Help! Kemik bacağımdan çıkıyor. Yardım edin! Kemik bacağımdan çıkıyor. Yardım edin! Frozen-1 2010 info-icon
Please help! Lütfen yardım edin! Lütfen yardım edin! Frozen-1 2010 info-icon
Hey, Dan, buddy. Hey Dan, dostum. Hey Dan, dostum. Frozen-1 2010 info-icon
Dan, can you move at all? Dan, hiç hareket edebiliyor musun? Dan, hiç hareket edebiliyor musun? Frozen-1 2010 info-icon
No, man, it's bad. Hayır dostum, çok kötü. Hayır dostum, çok kötü. Frozen-1 2010 info-icon
You can't slide down the hill or anything? Tepeden aşağıya kayamaz mısın? Tepeden aşağıya kayamaz mısın? Frozen-1 2010 info-icon
No, l can't slide down the fucking hill! I'm bleeding to death, man! Hayır, tepeden aşağıya kayamam. Kan kaybından ölüyorum dostum! Hayır, tepeden aşağıya kayamam. Kan kaybından ölüyorum dostum! Frozen-1 2010 info-icon
Okay okay. Tamam, tamam. Tamam, tamam. Frozen-1 2010 info-icon
Can you stop the bleeding? Kanamayı durdurabilir misin? Kanamayı durdurabilir misin? Frozen-1 2010 info-icon
With what? Hold on. Neyle? Bekle. Neyle? Bekle. Frozen-1 2010 info-icon
Here. Yakala! Yakala! Frozen-1 2010 info-icon
Hey, Dan, hold on, man. Hey, Dan, bekle biraz dostum. Hey, Dan, bekle biraz dostum. Frozen-1 2010 info-icon
Hold on. I'm gonna throw mine down to you. Dayan. Aşağıya benimkini atıyorum. Dayan. Aşağıya benimkini atıyorum. Frozen-1 2010 info-icon
Here it comes. Ready? İşte geliyor. Hazır mısın? İşte geliyor. Hazır mısın? Frozen-1 2010 info-icon
Can you get to it? Alabilir misin? Alabilir misin? Frozen-1 2010 info-icon
Just feel for it, buddy. Başaracağını hisset dostum. Başaracağını hisset dostum. Frozen-1 2010 info-icon
l got it. l got it. Aldım. Aldım. Frozen-1 2010 info-icon
Okay, Dan, you're gonna have to tie that to your legs. Tamam Dan, şimdi onu ayaklarına bağlamak zorundasın. Frozen-1 2010 info-icon
Tie it on to your legs above where it's bleeding. Bacağındaki kanamanın üstüne bağla. Frozen-1 2010 info-icon
Okay? Like a tourniquet thing. Tamam? Sargı bezi gibi. Frozen-1 2010 info-icon
Okay, hold on. Wait. Here, take my coat. Tamam, dayan. Bekle. İşte montumu al. Frozen-1 2010 info-icon
No, leave your coat on. Don't take your coat off. Hayır, montun üzerinde kalsın. Sakın montunu çıkarma. Frozen-1 2010 info-icon
lt's okay. l can huddle next to Lynch. Sorun değil. Lynch'in yanına sokulurum. Frozen-1 2010 info-icon
Please. Leave your coat on! Lütfen. Montun üzerinde kalsın! Frozen-1 2010 info-icon
Dan: Fuck! Lanet olsun! Frozen-1 2010 info-icon
Hey. Hey, Dan. What? Hey. Hey, Dan. Ne? Frozen-1 2010 info-icon
Maybe l can climb up to the cable Belki kabloya tırmanabilir... Frozen-1 2010 info-icon
and get to a chair that's closer to the ground. ...ve yere daha yakın bir taşıyıcıya geçebilirim. Frozen-1 2010 info-icon
You've got to be careful, man. Those cables are razor sharp. Dikkatli olmalısın dostum. Bu kablolar ustura kadar keskin. Frozen-1 2010 info-icon
You think you can pull yourself across on these chairs? Kendini taşıyıcıların üzerine çekebileceğini mi düşünüyorsun? Frozen-1 2010 info-icon
l can't even do a pull up. Tek bir barfiks bile çekemem. Frozen-1 2010 info-icon
You never even tried to do a fucking pull up. Daha önce tek bir barfiks bile çekmeyi denemedin. Frozen-1 2010 info-icon
Your mom had to write you a letter so you could get out of gym class. Annen beden dersinden muaf kalman için senin adına dilekçe yazmak zorunda kaldı. Frozen-1 2010 info-icon
Hey, Joe. Yeah? Hey, Joe. Evet? Frozen-1 2010 info-icon
Remember Jenny Bluth? Huh? Jenny Bluth'u hatırlıyor musun? Frozen-1 2010 info-icon
Remember her? She could do a fucking pull up. Onu hatırlıyor musun? O bile barfiks çekebilirdi. Frozen-1 2010 info-icon
l know, but... Biliyorum ama... Frozen-1 2010 info-icon
even if l get to that chair, how many more chairs is it gonna take ...o taşıyıcıya ulaşabilsem bile, yere daha yakın olana... Frozen-1 2010 info-icon
before l get to one that's closer to the ground? ...ulaşabilmem için kaç taşıyıcıdan geçmem gerekecek? Frozen-1 2010 info-icon
The poles. Direkler. Frozen-1 2010 info-icon
The poles, they all have ladders on them, okay? Direklerin hepsinde merdiven var, anladın mı? Frozen-1 2010 info-icon
The lift poles. Teleferik direkleri. Frozen-1 2010 info-icon
You just have to find your way to one of those. Yeter ki onlardan birine ulaş sen. Frozen-1 2010 info-icon
Okay, how far is that chair away from the pole? Tamam, şu taşıyıcı direkten ne kadar uzaklıkta? Frozen-1 2010 info-icon
I don't know. Just give me a second. Bilmiyorum. Bana bir saniye ver. Frozen-1 2010 info-icon
Give me a second, all right? Bana bir saniye ver, tamam mı? Frozen-1 2010 info-icon
Wait, what if you fall too? Dur, ya sen de düşersen? Frozen-1 2010 info-icon
Parker, if we stay up here we're gonna freeze to death and he's gonna die. Parker, burada beklersek üçümüz de donarak ölürüz. Frozen-1 2010 info-icon
Okay, Dan. Dan, I'm gonna try and scale back Tamam Dan. Dan, bir sonraki taşıyıcıya... Frozen-1 2010 info-icon
to the next chair. ...tırmanmaya çalışacağım. Frozen-1 2010 info-icon
Baby, was that you? Bebeğim, o sen miydin? Frozen-1 2010 info-icon
What? Hey, shut up, Dan. Shut up. Ne? Hey, kapa çeneni Dan. Sus. Frozen-1 2010 info-icon
Oh my God. That was a wolf. Aman Tanrım. Bu bir kurt ulumasıydı. Frozen-1 2010 info-icon
Dan, that's not a wolf, man. That's a coyote or something. Dan, bu kurt değil dostum. Çakal ya da onun gibi bir şeydir. Frozen-1 2010 info-icon
Dan: l know the sound of a fucking wolf! Kurdun sesini bilirim! Frozen-1 2010 info-icon
Help! Lynch: They're scared of people. İmdat! İnsanlardan korkarlar. Frozen-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20818
  • 20819
  • 20820
  • 20821
  • 20822
  • 20823
  • 20824
  • 20825
  • 20826
  • 20827
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim