Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20765
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Where the hell are you goin' now? | Şimdi nereye gidiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't need your help. Yeah? Well, Uncle Eddie did. | Yardımına ihtiyacım yok. Öyle mi? Peki, Eddie amca yardım etti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He almost got killed because of you. | Neredeyse senin yüzüne öldürülüyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This has got nothing to do with Eddie or you. | Eddie ya da senin bu konu da hiç bir şey yapmanız gerekmiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, it's a little late for that, wouldn't you say? | Pekala, bunun için biraz geç oldu, ne dersin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I heard you asking about a truck. | Bir kamyonu sorduğunu duydum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You tryin' to follow it? | Onu mu takip ediyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Are you insane? What truck. | Delirdin mi? Ne kamyonu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's a truck. Full of people. | İnsanlarla dolu bir kamyon. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah? What kind of people? | Öyle mi? Ne tür insanlar? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Little girl people? | Küçük kızlar mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jesus Christ, Richard. Look, none of them are gonna get eaten, | Tanrı aşkına, Richard. Bak, eğer oraya gitmeme izin verirsen... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
if you just let me get outta here. The shipment's for the Browns, | ...onlardan hiçbiri yem olmayacak. Sevkiyat Browns için değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just move. Let me hot wire this thing. | Çekil önümden. Arabayı düz kontak yapayım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Fuck! I'm driving. | Siktir! Ben kullanıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no. No way. | Hayır. İmkanı yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Truck's getting away. | Kamyon uzaklaşıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's no way to treat family. | Aileyi tedavi etmenin yolu bu değil. Ayağa kalk. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stop! Stop. Please? | Dur! Dur. Lütfen? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stay. | Bekle. Ne yapıyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You called him, didn't you? | Onu sen çağırdın, değil mi? Yardım edebileceğini düşündüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm not gonna let him hurt you. | Canını yakmasına izin vermeyeceğim. Sana iyi şanslar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ranger Gonzalez, you cannot just come in here and... | Ranger Gonzalez, öylece buraya gelip böyle yapamazsın... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I didn't just come in here. I've been watching the house. | Öylece buraya gelmedim. Evi izliyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I saw you bury that girl. | O kızı gömdüğünü gördüm. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you helped him. | Sen de ona yardım ettin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
If you were smart, you'll let me do my job. | Akıllıysan, işimi yapmama izin verirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What job? You the cholo Van Helsing now? | Ne işi? Artık gangster Van Helsing misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate said you were down there. The Twister? | Kate oranın altında olduğunu söyledi. Twister mıydı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Those vipers are up to something. | Bu yılanlar bir şeyin peşindeler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you're gonna tell me what it's all about. | Sen de tüm olanları bana anlatacaksın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sure. Right after I rip your skull open. | Elbette. Kafatasını yarıp açtıktan hemen sonra. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
or you're dead. | ...yoksa ölürsün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Dead?! He's gonna be worse than dead. | Ölü mü?! O ölmekten daha beter olacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You tell that punk I'm gonna rip those mission control glasses off his head | O serseriye söyle, kafasında ki görev kontrol gözlüklerini sökeceğim ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and I'm gonna shove 'em up his ass! | ...kıçına sokacağım! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I'm gonna reach up a little further | Biraz daha ileri gideceğim ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and I'm gonna pull that big ass brain of his | ...onun götoş beynini koparıp... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
right back down through his asshole. You got that? | ...onun götüne çevireceğim. Beni anladın mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, okay. Got it. | Evet, peki. Anladım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He sends his love. | Sevgilerini iletti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't even know why you called him. | Onu neden aradın hiç bilmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He knows a sheriff up a ways that's crooked as a Picasso painting. | Bir şerif kadar, Picasso tablosu gibi hilekar yolları biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's gonna help us locate the truck. | Kamyonu bulmamıza yardım edecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We don't need any help. | Yardıma ihtiyacımız yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, is there some kinda snake radar in that melon of yours now? | Pardon, artık kavun kafanın için de bir tür yılan radarı falan mı var? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
As far as I can tell, we're flying blind here. | Bildiğim kadarıyla söyleyebilirim ki bura da kör uçuyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hey, look, Blanchard said it's up the I 45. | Bak, Blanchard kamyonun I 45'te olduğunu söyledi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I would have had the answer if you hadn't started blastin' away in there | Eğer kahrolası Tech Noir gibi bangır bangır bağırmaya başlamasaydın... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
like it was the goddamn Tech Noir. | ...gerekli cevapları almıştım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I wasn't gonna take any chances, okay? | Şansa bırakamazdım, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I'm not gonna take any chances with this truck, either. | Bu kamyonu da şansa bırakmayacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Aw, you're gonna save the little girls? | Küçük kızları mı kurtaracaksın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You the defender of justice now? Is that why you got the extra little flames | Artık adalet savunucusu mu oldun? Bundan dolayı mı boynunda... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
tattooed on your neck? You know, maybe you should get a chest dragon | ...fazladan küçük alev dövmeleri var? Bilirsin, belki de İron Fist gibi göğsüne... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
like Iron Fist. Look, I am not a defender of justice, okay? | ...bir ejderha dövmesi yaptırmalısın. Bak, adalet savunucusu olmadım, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I am the archenemy of dumb assery, of which you are king. | Ama senin kralı olduğun aptalların baş düşmanıyım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The ink I got from my girl. Who also almost died because of you, by the way. | Benim kız yaptı dövmeleri. Bu arada, senin yüzünden neredeyse o da ölüyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You got yourself a new squeeze? | Kendine yeni bir sevgili mi buldun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She another version of your ex wife? 'Cause they all are. | Eski karının bir başka versiyonu mu? Çünkü hepsi öyledir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No, actually she's a lot like your girl. Pokes holes in your skin. | Hayır, aslında senin kıza benziyor. Cildinde ki delikleri kurcalıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Only difference is, she doesn't suck you dry. | Tek farksa, o seni tamamen sömürmüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, what? It's not all butterflies and gumdrops with the snake queen? | Ne? Sakızlı şekerli ve kelebekli yılan kraliçesi hepsi bu değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She's complicated. | O çetrefilli. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No. Algebra is complicated. She's fuckin'... | Hayır. Matematik çetrefillidir. O sikik bir... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A.P. trig. Richard, you're gonna start a war. | A.P. trigonometri. Richard, bir savaş başlatacaksın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She's taking you on a suicide mission. | O seni bir intihar görevine götürüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But I'm sorry, I'm sure that doesn't matter to you. | Ama üzgünüm, eminim bu senin için önemli değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're happy being Richard... What was it, | Sen şey olduğundan beri mutlusun, Richard... Neydi o... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Richard Sanz? Ms. Sanz from Sacred Heart? | Richard Sanz mi? Kutsal Kalpten Bay Sanz mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You couldn't think of anything else? | Başka bir şey düşünemedin mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She was the best teacher we ever had. | O şu ana kadar gördüğüm en iyi öğretmen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hey. No texting and driving. | Araba sürerken telefon kullanılmaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sheriff's gonna meet us. It's close. | Şerif bizimle tanışacak. Yakında. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can make this real easy. | Bunu kolayca yapabilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I can bite him and put out an A.P.B. myself. | Onu ısırabilirim ve kendim suçlu anonsunu bildirebilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look, the only thing you're biting is your own goddamn tongue, okay? | Bak, ısıracağın tek şey kendi dilin, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But... Shut up. | Ama... Kapa çeneni. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I look like Poncharello to you? | Sana göre Poncharello'ya mı benziyorum? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sheriff, we're in a bit of a rush, so... | Şerif, biraz acelemiz var, bu yüzden... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do I... look like Poncharello to you? | Sana göre Poncharello'ya mı benziyorum? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Do you even know who Poncharello is? | Poncharello'nun kim olduğunu biliyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I know who Frank Poncharello is. | Evet, Frank Poncharello kim biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then you know he lives in a fantasy world where he can just get on the radio and call out | O zaman onun bir fantezi dünyada yaşadığını, radyoya çıktığını ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
a Be On The Lookout. 'Cause in the real world, | ...Bir Fırsatını Kollayın diye seslendiğini de biliyorsun. Çünkü gerçek dünya da... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
a BOLO's a tricky thing, bureaucratically speaking. | BFK hileli bir şey, bürokratik konuşma. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just tell 'em that it's stolen merchandise. | Sadece onlara, malın çalıntı olduğunu söyleyin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look, we just need a bead on the truck. | Bak, bizim kamyonun üstünde ki bir boncuğa ihtiyacımız var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just have your boys give us a call when they spot it. | Senin çocuklar kamyonu gördüğünde bize haber versinler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You still need a person of interest. You got a person of interest? | Yine de size bir şüpheli şahız lazım. Şüpheli bir şahısınız var mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Benjamin Franklin. And about twenty of his brothers? | Benjamin Franklin ve yirmi kadar kardeşi olur mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Bureaucrats are gonna need... three times that many. | Bürokratlara üç katından fazlası gerekecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I got this deep vein thrombosis from sitting in patrol cars over the years. | Senelerdir devriye arabalarında oturmaktan derin ven trombozu hastası oldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That money is gonna come in handy. | Bu para işe yarayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Think that Mexican Coumadin is worth a damn? | Meksikalı Coumadin'nin bir boka yaracağını mı düşünüyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sheriff, we're in a bit of a rush, so... if you please. | Şerif, biraz acelemiz var, bu yüzden... isterseniz konuya dönelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You still haven't answered my question. | Hala sorumu cevaplamadınız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who'd you steal it from? | Bunu kim çaldı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's not exactly stolen, okay? | Bu tam olarak çalıntı değil, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's a... delivery that got hijacked. | Bu kaçırılan bir teslimat. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |