Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20766
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
From whom? Nobody you know... | Kimden? Bildiğin ya da... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
or want to know. Trust me. | ...bilmek isteyeceğin biri değil. Güven bana. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, why don't you let me decide who's on my friends list? | Kimin arkadaş listem de olduğuna, benim karar vermeme neden izin vermiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want me to talk now? | Artık benim konuşmamı mı istiyorsun? Lütfen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're big players. From down south. | Onlar büyük oyuncular. Güneyden. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They probably own a piece of the factory that makes those little pills of yours. | Muhtemelen onlar, senin bu küçük haplarını yapan fabrikanın bir parçasına sahipler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You don't wanna cross these people. | Bu insanlarla karşılaşmak istemezsin. Kartel mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So much bigger. | Çok daha büyüğü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well... I'll just stick with the white devils. | Pekala... Beyaz şeytanların peşini bırakmayacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's the devil I know. | Bu şeytan, biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Vámonos. | Gidelim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You can't keep me in the cold forever. | Beni soğukta sonsuza kadar tutamazsın. İzle beni. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I guess I was already... | Sanırım ben zaten... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
so frigid when I was with you. | ...seninleyken buz gibiydim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You had so little to offer, Carlitos. | Çok ufak bir teklif sunuyorsun, Carlitos. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ve bize güç ver... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Aziz Tanrıça... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
bizim için dua et, senin kayıp kızların için... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
...ve en zor zamanımızda bize yardıma gel. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
You don't know this place? | Bu yeri bilmiyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
All those years... | Onca yıl... Sana Tanrıça dedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your legend grew. | Senin efsanen büyüdü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Blood Gatherer. | Kan Toplayıcı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Mistress of the Macabre... | Ölüm Dansı Öğretmeni... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When the world turns upside down, | Dünya ters yüz olduğunda... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
she sets it right. | ...o yoluna koyar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What was her name? The one that I was going to feed on. | Onun ismi neydi? Beslenmek için gittiğim biriydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ah, Paloma. Yeah. | Paloma. Tabii. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She believed. | O inandı. Pek çok kişi gibi... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
even those who are not like us. | Hatta bizim gibi olmayanlar bile. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Completely and utterly devoted to you... | Tamamen ve sapına kadar sana kendilerini adamışlardı... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and you won't even look at them. | ...ve sen onlara bakmadın bile. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're not a monster. | Sen bir canavar değilsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're a goddess. | Sen bir Tanrıça'sın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm lookin' for a killer. | Ben bir katil arıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I found these bodies in a mass grave. | Toplu bir mezarda bu cesetleri buldum. Muhtemelen bunları oraya bir yılan koydu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
None of these mean anything to you. Not even the symbol. | Bunların hiçbiri sana bir şey ifade etmiyor mu? Sembol bile mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What about that? | Buna ne dersin? Aztek golf kulübü mü? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Found it in the Codex. | Bunu el yazması kitapta buldum. Bu kenar boyunca obsidiyen dişleri var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I think the killer used it to hobble the people | Bence katil bunu, engel olan insanlara karşı kullandı... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
right before they were buried alive. | ...onları diri diri toprağa gömmeden hemen önce. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You keep talking about this Kotex. | Kotex hakkında konuşmaya devam ediyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That sounds like a... a Kate question. | Bu daha çok Kate'e sorulacak bir soru gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know who this is? That is a MILF. | Bu kim biliyor musun? Bu bir MILF. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's my wife and daughter. | Bu eşim ve kızım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sex Machine came to my house | Seks Makinesi evime geldi ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and almost killed them both. | ...neredeyse ikisini de öldürüyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He wanted the Codex. Why? | El yazması kitabı istiyordu. Neden istiyordu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Scott, please. Please, just tell him everything he wants to know. | Scott, lütfen. Lütfen neyi bilmek istiyorsa ona anlat. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look, Tanner's nothing, all right? | Bak, Tanner hiçbir şey, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's a newb. He's just trying to impress the boss. | O bir çaylak. Sadece patronu etkilemeye çalışıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Boss? What boss? | Patron mu? Ne patronu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's why you killed Jessica. | Jessica'yı öldürme sebebin bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Some kind of initiation. | Bir çeşit kabul töreni. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I never said that. | Ben böyle bir şey söylemedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, wait a second. What boss? | Pekala, bir saniye. Ne patronu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There's nine Lords, man. Malvado's one of them. | Dokuz Tanrı, adamım. Malvado da onlardan biri. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I haven't met the other ones, but from what I've heard, | Diğerleriyle tanışmadım ama duyduğuma göre... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
they got a nice little mafia that runs from Mexico to Texas. | ...Meksika'dan Teksas'a çalışan, küçük hoş bir mafyaları var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's all that I know. | Tüm bildiğim bu kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Unless you wanna whack me on the head with some obsidian. | Bir parça obsidiyen ile kafama vurmadığın sürece. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Dude is crazy as fuck. | Dostun manyağın teki. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Why don't you just stop fighting him? | Onunla kavga etmeyi neden kesmiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And stop fighting me. | Benimle de kavga etmeyi kes. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stop trying to save me. | Beni kurtarmayı kes. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You are my brother and I love you. | Sen benim kardeşimsin ve seni seviyorum. Zamanını boşa harcıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
True love is loving the unlovable. | Gerçek aşk sevilmeyeni sever. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Obsidian. The dark mirror. | Obsidiyen. Karanlık ayna. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The bonds. You had los Geckos steal them for you. | Bonolar, Gecko kardeşlerin senden çaldığı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And a storm of blood shall come unlike anything the world has seen, | Daha önce dünyada hiç eşi görülmemiş bir kan fırtınası gelecek... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and it will quench our thirst. | ...ve susuzluğumuzu dindirecek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ranger Gonzalez, are you all right? What happened? | Ranger Gonzalez, iyi misiniz? Ne oldu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I met his boss. | Onun patronu ile tanıştım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What are they doin' with the bonds? | Onlar bonolarla ne yapıyorlar? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Some kinda map. That's all I know. | Bir çeşit harita. Tüm bildiğim bu kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They said something about a storm of blood. | Bir kan fırtınası hakkında bir şeyler söylediler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What storm of blood? | Kan fırtınası da ne? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But whatever it is, | Ama her neyse, bunu durduramazsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They worship you, and you turn them away. | Onlar ibadet ediyorlar ve sen onlara yüz çeviriyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're lost. Stop fighting it. | Onlar kaybolmuşlar. Buna direnmeyi kes. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I never asked to be a diosa. Then tell them. | Asla Tanrıça olmak istemedim. O zaman onlara söyle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
!Pueblo! | Yerliler! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I present to you the cause of your hunger and misery. | Sizlere açlık ve sefaletinizin sebebini veriyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
!Tu diosa! | Tanrıçanız! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You like wasting your breath praying to her? | Ona dua ederek nefesinizi boşa mı harcıyorsunuz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Bana yardım et, sevgili anne. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
I can't help these people. | Bu insanlara yardım edemem. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, you can. | Evet, yardım edebilirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You asked me to help you kill Malvado. | Malvado'yu öldürmende sana yardım etmemi istemiştin. Hala yapabiliriz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have a plan to give you everything. | Sana her şeyi verecek bir planım var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The problem with your plans, Carlos... | Planında ki sorun, Carlos... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
is that you come with them. | ...onlarla birlikte olman. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, so you choose a... a myopic boy | Ağzın da annesinin sütü olan... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
with his mother's milk on his chin. | ...miyop bir çocuğu mu seçiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's about Richard, isn't it? | Mesele Richard, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's about you, and the prison of vengeance | Mesele sensin ve kendi ellerinle inşa ettiğin... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
that you have built for yourself. | ...intikam hapishanen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me tell you something about prison, Carlitos. | Hapis hakkında sana bir şey söyleyeyim, Carlitos. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's hard. And unjust. | Zor ve haksız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But after a while, it becomes your home. | Ama bir süre sonra sana evinmiş gibi geliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |