• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20767

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And not just because you live and breathe in it. Öylesine orada yaşamak ve nefes almak değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Because you learn things. You grow. Çünkü bir şeyler öğreniyorsun. Büyüyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And you turn from an innocent girl to a queen. Ve masum bir kızdan bir kraliçeye dönüşüyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You were never a queen. You were Malvado's plaything! Sen asla bir kraliçe değildin. Sen Malvado'nun oyuncağıydın! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I was the one who helped you defeat him. Ben, onu yenmek için sana yardım eden kişiydim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You are just like him. Sen de onun gibisin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You just want me for yourself. Beni kendin için istiyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Vengeance may be a prison... İntikam bir hapis olabilir... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
but it's my prison. ...ama bu benim hapishanem. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You don't know a thing about it. Bu konuda bir şey bilmiyorsun. Sen acı çektiğini mi sanıyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Let me show what I endured in the Labyrinth. Bırak da sana labirente nasıl dayandığımı göstereyim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I watched you rise to greatness. Azametinin yükselişini izledim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You were more than king and queen. Kral ve kraliçeden daha fazlasıydın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You were gods. Sen Tanrı'ydın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I watched you live an entire life with him. Onunla tüm bir hayatı yaşayışını izledim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A life of love, Aşk içinde,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
happiness, and fulfillment. saadet içinde ve arzularını giderdiğin bir hayat. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I couldn't stop it, I could only watch it. Sadece izliyordum, bunu durduramıyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Again... and again. Tekrar ve tekrar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Time has no beginning and no end inside the Labyrinth. Labirentin içinde, zamanın ne başı vardır ne de sonu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You and Richard never changed. Sen ve Richard asla değişmediniz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You remained immortal. Ölümsüz kaldın. Ben değildim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They tell me I was only in there three months, Orada sadece üç ay kaldığımı söylediler ama... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
but to me, it was an eternity. ...benim için bir sonsuzluktu. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I became an old man. Yaşlı bir adam oldum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And I was left behind. Ve geride bıraktım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
In the darkness. For an eternity. Karanlıkta. Sonsuzluk için. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I lost everything, over and over again... Her şeyi kaybettim, tekrar ve tekrar ta ki... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
until I agreed to give them what they demanded... submission. ...istedikleri itaati onlara, kabul edip verene dek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Soldier no more. I stand before you. Daha fazla asker yok. Nezdinizde duruyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Broken to your will. Sizin için kırıyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You can't break me. Beni kıramazsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What about Paloma? Are you ready to sacrifice another young girl to him? Paloma ne olacak? Ona başka bir genç kızı kurban etmeye hazır mısın? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You were that girl once. Where is that girl? Bir zamanlar o kızdın. O kız nerede? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You know, this whole cosa nostra snake vampire thing you've been doing? Biliyorsun, yaptığın tüm bu cosa nostra tarzı yılan vampir olayı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I mean, how does it work? You guys all sit around a table, Yani, nasıl işe yarıyor? Siz çocuklar bir masa etrafında oturup... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
eatin' gabagool with a little white mouse on top? ...üstünde küçük beyaz farelerin olduğu gabagool mü yiyorsunuz? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Swallow it whole? Oh, that's hilarious. Tümüyle mi yutuyorsunuz? Çok komik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It is a rich and ancient tradition of which I'm privileged... Bu ayrıcalıklı bir parçası olduğum... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Oh. Oh. To be part of. ...zengin ve eski bir gelenektir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Pardon. Özür dilerim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's pretty big, though, isn't it? Bu güya, oldukça büyük, değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What's big? Well, the operation. Ne büyük mü? Operasyon. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Everything the Browns got going on. Okay, that's racist. Olan her şey Browns. Pekala, bu ırkçılıktır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And we're not all brown. It's not my term, brother, not my term, okay? Ayrıca hepimiz kahverengi değiliz. Ben bunu ifade etmedim, tamam mı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Uncle Eddie says that's what they're called on the street. Amca Eddie'nin dediğine göre sokakta onlara böyle deniyormuş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Apparently, he's been tracking their shipments. Görünüşe göre, o sevkiyatları takip ediyormuş. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What's he know about it? Sevkiyatlar hakkında ne biliyor? Anlaşılan çok şey biliyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What's his play? Planı ne? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Come on, man, you know fading cons, they like to dream. Haydi, adamım. Onların zayıf yönlerini biliyorsun, onlar hayal kurmayı seviyorlar. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What? I can tell when you got Ne? Bir zamanlar senin de öyle olduğunu... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
a stiffy for a score, brother. ...bir vurgun için erekte olduğunu söyleyebilirim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
This is my sandbox. Stay the hell out. Bu benim kum kabım. Uzak dur. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sheriff. Şerif. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Chapel Road. Got it. Tapınak yolu. Anladım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Your call cannot be completed as dialed. Aradığınız numarayı eksik ya da hatalı tuşladınız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
If you feel Eğer bu numarayı yanlış tuşladığınızı düşünüyorsanız.. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Please. No! Lütfen. Hayır! Lütfen telefonu kapatın ve yeniden tuşlayın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Getaway is such a silly concept, isn't it, Carlito? Kaçmak aptalca bir fikir, değil mi, Carlito? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nobody ever asked you to help me, Kate. Daha önce kimse bana yardım etmek istemedi, Kate. Babam istedi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Dad had his chance. Babamın şansı vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I was so mad... when they told me about you. Onlar senden bahsettiğin de çok sinirlendim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You would think that I would be excited to have a little brother. Küçük bir kardeşim olacağı için çok heyecanlanacağımı düşünmüşler. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But I was eight years old, and it was gonna be the end of my life. Ama sekiz yaşındaydım ve bu hayatımın sonuymuş gibi geldi. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
How dare they bring in this little kid Tanrı bilir benim mükemmel ailemi mahvedecek bu küçük çocuğu getirmeye... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
from God knows where to ruin my perfect family. ...nasıl cesaret edebiliyorlardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We were pretty far from perfect. Biz mükemmelden baya bir uzaktık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Oh, before you, we were. Senden önce, biz mükemmeldik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Dinner every night at six thirty sharp. Her akşam tam altı buçukta akşam yemeği vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Sunday service at Bethel Baptist, holding hands in the first pew. Bethel Baptist'te ki pazar ayinin de ilk sırada el ele tutuşurduk. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Everything had its purpose and everything had its place. Her şeyin bir amacı ve yeri vardı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Then I came along. Sonra ben ortaya çıktım. Evet. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And you were different. And I hated that. Ve sen farklıydın. Bundan nefret ediyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I couldn't even say your name. Senin ismini bile söyleyemiyordum. JianJun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Nobody ever called me that here. Burada kimse bana böyle seslenmez. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm the reason everyone called you Scott. Herkese isminin Scott olduğunu söylememden dolayı. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I was a stupid little kid. Küçük, aptal bir çocuktum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And I just... hated you. Ve senden nefret ediyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
And it was a sin for me to feel that. Sadece karanlık zamanlarda gölgelerdeki şeytanları görebiliriz. Bunun bir günah olduğunu hissediyordum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But God forgives me. Ama Tanrı beni affetti. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know that God forgives me because He is love. Biliyorum Tanrı beni affeder çünkü o sevginin ta kendisidir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That love can change anyone. It can change you, Scott. Bu sevgi herkesi değiştirebilir. Bu seni değiştirebilir, Scott. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've already been changed. Ben zaten değiştim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But what I'm trying to say is that I... Ama sana söylemeye çalıştığım... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I love you no matter what you are... Seni sevmem için ne olduğunun bir önemi yok... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
because I love who you are. ...çünkü seni, sen olduğun için seviyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
JianJun. JianJun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I eat people, Kate. Ben insan yiyorum, Kate. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
But we can... Ama biz... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
we can live with that. ...bununla yaşayabiliriz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We have to try, right? Denememiz gerekiyor, değil mi? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm so sorry about Jessica, Kate. I should have turned her. Jessica için çok özür dilerim, Kate. Onu reddetmeliydim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I was just hungry. Ben acıkmıştım. Ben çok acıkmıştım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're bleeding. It'll heal. Kanaman var. İyileşecektir. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know, but it still hurts. Biliyorum ama hala acıtıyor. Dikkat et. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Can you really forgive me? Gerçekten beni affedebilir misin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm not the one that has to forgive you. Seni affedecek olan ben değilim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You have to forgive yourself. Sen kendini affetmek zorundasın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ranger Gonzalez? Ranger Gonzalez? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ranger Gonzalez. Sorry. Ranger Gonzalez. Üzgünüm. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20762
  • 20763
  • 20764
  • 20765
  • 20766
  • 20767
  • 20768
  • 20769
  • 20770
  • 20771
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim