Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20763
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I, um... | ... son ayrılış şeklimiz pek hoşuma gitmedi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then don't leave. | Gitme o zaman. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's all in the reflexes. | Her şey refleksten ibaret. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, okay. | Tamamdır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no, no, no. | Hayır, hayır... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There we go. | Uzan bakalım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, sleep tight. | İyi uykular. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh yeah, that's gotta be the dumbest thing you've ever done, Seth. | Her halde yaptığın en aptal şeydi bu,Seth. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Total waste. | Yazık oldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So, do you think we should do maybe one... | Sizce nasıl yapsak, mesela... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know I can hear you. Sí. | Seni duyabiliyorum, biliyorsun.. Sí. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No time for braid talks. We got a bus to catch. Come on, let's go. | Örgü muhabbetine zamanımız yok, yakalamamız gereken bir otobüs var. Gidiyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't do that. Not a good idea. | Yapma sakın, hiç iyi bir fikir değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me tell you something, ok? | Bak sana bir şey söyleyeyim, olur mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I know that you habla ingles, | İngilizce bildiğini biliyorum, bana salağa yatma sakın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I am not your enemy. And I am not your friend. | Ben, senin düşmanın değilim, ama dostun da değilim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I am simply here for what is mine. | Ben sadece benim olanı almaya geldim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but due to the unwritten rules of this life you chose, | ...ama seçmiş olduğun hayatın yazısız kuralları gereğince... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So I'm going to take it. | Bu yüzden onu şimdi alıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And there's not a thing that you or Menudo here are gonna do about it. | Ve ne senin ne de bu adamların bu konuda yapabileceği bir şey var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This is who I am. | Ben buyum anlıyor musun; benim işim bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for your cooperation. | Sorun çıkarmadığın için de teşekkür ederim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Come on, come on! | Yürü, yürü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Long way from Kansas City, Mr. Gecko. | Kansas'tan uzun yol gelmişsin, Bay Gecko. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Fuck yourself. | Siktir git. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I want your brother. And the whore! | Kardeşini arıyorum, ve orospuyu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you're gonna help me find him! | Sen de bana onları bulmamda yardım edeceksin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This one, I don't need. | Buna ise, ihtiyacım yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No! | Hayır! Kaç! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your savior is a madman. | Kurtarıcın deli bir adam. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I just want the same thing as Sex Machine. | Sex Machine'le aynı şeyi istiyorum sadece. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Earn my way up. | Kendi yolumu kazanmak... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then climb. | Ve tırmanmak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
By doing something memorable. | Unutulmayacak bir şey yaparak, sonsuza kadar minnettar kalınacak bir şey... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kill Carlos. | Carlos'u öldüreceksin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He came out of nowhere. | Bir anda ortaya çıktı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I had no way of knowing | Böyle bir şeyin olabileceğini bilem... Biliyorum, biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I knew this was gonna happen. | Ben biliyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
How could you possibly know? | Nasıl bilebilirdin ki? Hala onu yenmek istiyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Because I'm a professional crook. | Çünkü ben profesyonel bir dolandırıcıyım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I've lived long enough to know when a thing is shit. | Bir şeyin bok olup olmadığını bilecek kadar da uzun zamandır içindeyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I smelled it all over your little street rat, too. | O farenin her yanında da almıştım o kokuyu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Rafa was my friend. | Rafa benim arkadaşımdı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And he tried to help us. No. He was... he was one of 'em, and you knew it. | Bize de yardım etmeye çalıştı. Hayır. Onlardan biriydi, sen de biliyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, I did know, and I trusted him. | Evet biliyorum ve ona güveniyordum ben. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He was gonna help me with my brother... You want help? | Bana kardeşim için de yardım edecekti... Yardım mı istiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me help you. | Ben edeyim sana. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And listen real close, because this one's gold. | Yakından dinle, çünkü bu altın değerinde. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Everybody that you ever loved is dead. | Sevdiğin herkes çoktan öldü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Including your brother. | Kardeşin de buna dahil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stop the car. What "stop the car"? What are you talking about? | Durdur arabayı. Ne durdurması, ne diyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stop the car. What? | Durdur arabayı. Ne? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Stop the goddamn car! | Durdur şu lanet arabayı! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want out? | İnmek mi istiyorsun, in o zaman. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want to go play in the darkness, | Karanlıklarda mı oynamak istiyorsun, Küçük Gün Işığım? Sen bilirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't need this shit. | Benim bu boka ihtiyacım yok. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm not ready. Oh, no, sure you are. | Hazır değilim. Yok, hazırsın emin ol. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You pulled your first big job all by yourself, isn't that right? | İlk büyük işini kendi başına becerdin, öyle değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In fact, here you go. | Aslına bakarsan, al. Al bu da diploman. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Take half, get the hell out. | Al yarısını da siktir git. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In the labyrinth, | Labirentte okyanusu hayal ettim, gemilerin seslerini,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We traveled so far... | Yeni Dünya'yı bulmak için onca yol kat ettik. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You went on your own journey, | Sen kendi yolculuğuna çıktın,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
across an ocean of sand... | ...kumdan okyanusları aştın... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
with your substitute father and your sister. | ...üvey baban ve kız kardeşinle birlikte. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They didn't know what you were capable of, | Neler yapabileceğinin ya da ne olabileceğinin farkında değillerdi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And this is how you come to kill me? | Ve beni öldürmeye bu şekilde mi geliyorsun, bir korkak gibi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You can't even look me in the eye. | Gözlerimin içine bile bakamıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Go. | Git, kendine aşacak yeni okyanuslar bul. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now, it might bend you | Şimdi bu seni belki kıracak, belki esnetecektir... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
but you will learn | ...ama sonunda ihtiyacın olanı öğreneceksin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shit! | Ha'siktir! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I want him dead. I want his whole world turned to dust. | Onun ölmesini istiyorum. Onun dünyasını küle çevirmek istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm part of something bigger now. Much bigger. | Artık daha büyük bir şeyin parçasıyım. Daha büyük bir şey. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You'll learn what you need to know. | Bilmen gereken neyse, onu öğreneceksin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm not a goddess. You are. | Ben Tanrıça değilim. Sen Tanrıça'sın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now act like one. | Şimdi bir Tanrıça gibi davran. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Such a cruel and ugly thing to do to a little girl. | Böyle zalim ve çirkin şeyleri, küçük bir kız için yapmak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know who am I now? | Şimdi kimim biliyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What is it about us? | Biz ne olacağız? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Is that true, Scott? Are you dangerous? 1 | Bu doğru mu, Scott? Sen tehlikeli misin? 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
For centuries, I danced for them. | Asırlarca onlar için dans ettim, kan toplayıcı ve ruh taşıyıcıları oldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I brought them the lost ones. | Onlara yolunu kaybetmişleri,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The troubled ones. The desperate ones. | ...sorunlu ve umutsuz olanları getirdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They are thirsty for revenge, and nothing will stop them... | İntikam ateşiyle yanıyorlar, ve hiçbir şey onları durduramaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They will come for me. | Benim için geliyorlar, ama aslında ben onların peşindeyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Their empire of blood will fall, | Kan imparatorluğu yıkılacak ve ben,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and I will not rest until it all burns. | ...her biri yanana kadar durmayacağım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Sonja, listen. There's, uh, there's something I need to talk to you about. | Sonja dinle, bu nokta da sana anlatmam gereken bir şey var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong? | Sorun ne? Sorun... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
is you're dead. | ...senin ölü olman. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, what are you waiting for? | Pekala, ne bekliyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Now it all makes sense. Oh, good. | Artık her şey mantıklı geliyor. Güzel. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Coupla days ago, dude comes in, says his name is Richie Sanz, | Bir kaç gün önce, dostun geldi. İsminin Richie Sanz olduğunu ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
says that Eddie Cruickshank vouches for him. | Eddie Cruickshank'ın ona kefil olduğunu söyledi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's a big player in the flesh trade. | Et ticaretin de büyük bir oyuncu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Wants to make a deal with the Browns. | Browns ile anlaşma yapmak istiyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The Browns, huh? Now that I see you, it all makes sense. | Browns, ha? Şimdi seni görünce her şey mantıklı geliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He ain't no Richie Sanz, he's Richie Gec ko, and you... | O Richie Sanz değildi, o Richie Gec ko ve sen de... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
you're the other one. That's one and only to you, asshole. | ...diğerisin. Senin için sadece bir tanesi var, göt herif. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |