• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How much longer, Maybelle? Daha ne kadar kaldı, Maybelle? Frogs-1 1972 info-icon
In a few moments. Bir kaç dakika. Frogs-1 1972 info-icon
I did everything with him I could, Elimden geleni yaptım... Frogs-1 1972 info-icon
but we gotta get that body out of there. ama o cesedi oradan çıkarmalıyız. Frogs-1 1972 info-icon
Yeah. Well, thanks for telling me first. I appreciate it. Evet. Şey, ilk bana söylediğin için teşekkürler, müteşekkirim. Frogs-1 1972 info-icon
No use frightening the others. Today of all days. Diğerlerini korkutmak gereksiz. Özellikle bugün. Frogs-1 1972 info-icon
Yeah, I gather tomorrow's quite a celebration. Öyle, yarın büyük bir kutlama var. Frogs-1 1972 info-icon
This week with my family is the one permanent thing left in my life. Ailemle olduğum bu hafta yaşamımda ayırdığım tek düzenli şeydir. Frogs-1 1972 info-icon
Fifteen years ago nature threw me for a loss. 15 yıl önce doğa bana bir kayıp yaşattı. Frogs-1 1972 info-icon
Dumped me in this chair. Bu sandalyeye mahkum edildim. Frogs-1 1972 info-icon
We have four birthdays in July: Temmuz'da dört doğum günü var: Frogs-1 1972 info-icon
Mine, Karen's, Benim, Karen'ın... Frogs-1 1972 info-icon
Stuart and Michael. Stuart ve Michael. Frogs-1 1972 info-icon
We've celebrated together for years. Yıllarca hep birlikte kutladık. Frogs-1 1972 info-icon
We'll celebrate until I'm a hundred. 100 yaşıma dekte kutlayacağız. Frogs-1 1972 info-icon
Yes, sir. Well, you have my birthday eve congratulations. Evet, efendim. Doğum günü arifesinde sizi kutlarım. Frogs-1 1972 info-icon
I'm sure it'll be a great day for everyone. Herkes için harika bir gün olacağına eminim. Frogs-1 1972 info-icon
If I can't reach the village, Köye ulaşamazsam... Frogs-1 1972 info-icon
I'll have Clint or someone run me back across the lake. Clint ya da başka birinden beni gölün karşısına geçirmesini isteyeceğim. Frogs-1 1972 info-icon
What do you mean? Stay here. Stay here till morning. Ne demek istiyorsun? Burada kal. Sabaha dek burada kal. Frogs-1 1972 info-icon
And what about the body? [ thumping ] Ya ceset? Frogs-1 1972 info-icon
Somebody kill it! Stand aside. Biri öldürsün şunu! Kenara çekilin. Frogs-1 1972 info-icon
Charles, take it out. Charles, at dışarı şunu. Frogs-1 1972 info-icon
Well, what's everybody standing around for? Pekala, neden herkes ayakta? Frogs-1 1972 info-icon
Let's eat. Yemek yiyelim. Frogs-1 1972 info-icon
[ Smith ] Frogs attacking windows, Kurbağalar cama saldırıyor... Frogs-1 1972 info-icon
snakes in chandeliers. yılanlar avizelerde. Frogs-1 1972 info-icon
Those aren't exactly normal things, Mr. Crockett. Bunlar olağan şeyler değil, bay Crockett. Frogs-1 1972 info-icon
I don't think there's much to worry about. Çok endişe edecek bir durum olduğunu sanmıyorum. Frogs-1 1972 info-icon
I'm sure I can get the state to spray some pesticides. Yes, sir, I'm sure you can. Zehirleme için eyaleti çağırabilirim. Evet, efendim, yapacağınızdan eminim. Frogs-1 1972 info-icon
You can kill a hell of a lot of other things too. Diğer bütün şeyleride öldürebiliriniz. Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Smith, that is where you and I part company. Bay Smith, işte tam bu noktada ayrılıyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
I still believe man is master of the world. Ben hala insanın dünyanın hakimi olduğuna inanıyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Does that mean he can't live in harmony with the rest of it? Bu geri kalanlarla uyum içinde yaşamamak anlamında mı? Frogs-1 1972 info-icon
You call that horrible racket out there harmonious? Şu dışardaki korkunç şamatacılarla uyumlu olmaktan mı bahsediyorsun? Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett, I know it sounds strange as hell, but... Bay Crockett, bunun çok garip geldiğini anlıyorum, ama... Frogs-1 1972 info-icon
what if nature were trying to get back at us? ya doğa bizi geri püskürtmeye çalışıyorsa? Frogs-1 1972 info-icon
[ scoffs ] Nonsense. Then how do you explain it? Saçmalık. O halde bunları nasıl açıklayacaksınız? Frogs-1 1972 info-icon
We just sit and wait. Sadece oturup bekleyeceğiz. Frogs-1 1972 info-icon
It seems like all I ever do around here is baby sit. Burada tüm yaptığım çocuk bakmak. Frogs-1 1972 info-icon
I hope they don't do something that might annoy him, and they always do. Umarım onu kızdıracak bir şey yapmazlar ama hep yaptıkları bu. Frogs-1 1972 info-icon
The family. They don't like me. Aile... Beni sevmediler. Frogs-1 1972 info-icon
And you, you're out drinking in that speedboat all day and all night. Ve sen, o sürat teknesinin içinde gece gündüz içiyorsun. Frogs-1 1972 info-icon
Well, I hate it. [ sighs ] Bundan nefret ediyorum. Frogs-1 1972 info-icon
It's only a couple of weeks a year. Yılda sadece bir kaç hafta. Frogs-1 1972 info-icon
"Yes, sir" and "no, sir" all day long. Gün boyu "Evet, efendim" ve "hayır, efendim". Frogs-1 1972 info-icon
The only one that matters is him. Önemli olan tek konu o. Frogs-1 1972 info-icon
Shouldn't your wife come first? Karın önce gelmemeli mi? Frogs-1 1972 info-icon
Now, listen to me. Şimdi, dinle beni. Frogs-1 1972 info-icon
I said listen to me. [ comb clatters ] Beni dinle dedim. Frogs-1 1972 info-icon
Now, that old man is not gonna live forever. O ihtiyar sonsuza dek yaşamayacak. Frogs-1 1972 info-icon
And that means a million dollars or more to me. Ve bunun anlamı milyonlarca dolar ve fazlası. Frogs-1 1972 info-icon
All we have to do is just play our cards right. Tüm yapmamız gereken kartlarımızı doğru oynamak. Frogs-1 1972 info-icon
I don't think that I can stand Just shut your mouth! Buna daha fazla Sadece kapa çeneni! Frogs-1 1972 info-icon
Pickett? Hi. Pickett? Selam. Frogs-1 1972 info-icon
You alright? Sure. İyi misin? Elbette. Frogs-1 1972 info-icon
Just looking around a little bit. Çevreyi izliyordum biraz. Frogs-1 1972 info-icon
I'm getting like Jenny. The frogs are driving me crazy too. Aynı Jenny gibiyim. Şu kurbağalar beni de çıldırtıyor. Frogs-1 1972 info-icon
It's like a different world out here at night. Gece burası farklı bir dünya gibi. Frogs-1 1972 info-icon
This place must seem like a different place to you day or night. Bu yer sana gündüz yada gece farklı bir yer gibi görünüyor olmalı. Frogs-1 1972 info-icon
How long you been doing this? What? Bunu ne kadardır yapıyorsun? Neyi? Frogs-1 1972 info-icon
Taking pictures. Resim çekmeyi. Frogs-1 1972 info-icon
The only real job I've ever had. Sahip olduğum tek gerçek iş. Frogs-1 1972 info-icon
Do you always work outdoors? Her zaman dışarlarda mı çalışırsın? Frogs-1 1972 info-icon
Whenever I can. Yapabildiğim sürece. Frogs-1 1972 info-icon
You must really like it. Gerçekten hoşuna gidiyor olmalı. Frogs-1 1972 info-icon
Yeah, I like it. Why? Evet, seviyorum. Niye? Frogs-1 1972 info-icon
Well, it lets me travel a lot. Şey, çok gezmemi sağlıyor. Frogs-1 1972 info-icon
See a lot of country. Meet some good people. Ülkenin çoğunu görüyorsun. Birkaç iyi insan tanıyorsun. Frogs-1 1972 info-icon
I'm on my own time. Zamanımı kendim idare ediyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Nobody on my back. Sırtım da kimse yok. Frogs-1 1972 info-icon
Freedom, I guess. Özgürlük, sanırım. Frogs-1 1972 info-icon
What were you and Grandpa talking about tonight? Sen ve büyükbaba bu akşam ne konuştunuz? Frogs-1 1972 info-icon
Nothing. Just talking. Did you have to close the door? Hiç. Sadece sohbet. Kapıyı kapamak zorunda mıydın? Frogs-1 1972 info-icon
When you came back tonight, I knew something had happened. Bu gece jip ile döndüğünde, bir şey olduğunu anladım. Frogs-1 1972 info-icon
Now, what was it? Come on, Pickett. Tell me. Şimdi, neydi o? Hadi, Pickett. Anlat bana. Frogs-1 1972 info-icon
What is going on here that Grandpa doesn't think his own family is entitled to know? Burada ne oluyor ki büyükbaba kendi ailesinin bilmeyi hak etmediğini düşünüyor? Frogs-1 1972 info-icon
I just don't know what it is. Ne olduğunu bilmiyorum. Frogs-1 1972 info-icon
It's getting damp out here. I'm going inside. You wanna come? Burada kesiyorum. İçeri geçiyorum. Gelmek istiyor musun? Frogs-1 1972 info-icon
No, you go ahead. I'll see you in the morning. Hayır, sen geç. Sabaha görüşürüz. Frogs-1 1972 info-icon
Happy birthday, Grandpa. Happy fourth of July, Grandpa. Doğum günün kutlu olsun, büyükbaba. Mutlu 4 Temmuzlar, büyükbaba. Frogs-1 1972 info-icon
I thank you, children. Getting all ready for the excitement? Teşekkür ederim, çocuklar. Kutlama için hazır mısınız? Frogs-1 1972 info-icon
When do we get to do the roman candles? And the sparklers? Roma mumlarını(havaifişek) ne zaman alırız? Maytaplarıda? Frogs-1 1972 info-icon
When it's time. When it's dark. After the birthday cake. Zamanı gelince. Hava karardığında. Doğum günü pastasından sonra. Frogs-1 1972 info-icon
You're old enough to know that by now. Bunu bilecek kadar büyüksünüz. Frogs-1 1972 info-icon
Don't just stand there. Go off and play somewhere. Okay. Durmayın orada. Gidip başka bir yerde oynayın. Tamam. Frogs-1 1972 info-icon
Another year gone by, Mr. Crockett. Another happy day for everybody. Bir yıl daha bitti, bay Crockett. Herkes için mutlu bir gün daha. Frogs-1 1972 info-icon
Yeah. Thank you, Maybelle. Öyle. Teşekkür ederim, Maybelle. Frogs-1 1972 info-icon
Another year ended, another year beginning. Bir yıl sona erdi, başka bir yıl başlıyor. Frogs-1 1972 info-icon
Charles seeing to the decorations? Oh, yes, sir. Charles süslemelere mi bakıyor? Evet, efendim. Frogs-1 1972 info-icon
Anybody seen Clint? Clint'i gören kimse var mı? Frogs-1 1972 info-icon
God forbid I should come before his training program. Allah korusun, idman programından önce gelmeliydim. Frogs-1 1972 info-icon
Not quite like it was in college, huh? Kolejde tam böyle değildi, ha? Frogs-1 1972 info-icon
That's just the trouble, Grandfather. Meselede bu, büyükbaba. Frogs-1 1972 info-icon
It's just like it was in college. Kolejde tam da böyleydi. Frogs-1 1972 info-icon
Jenny, perhaps you'd like to help with the decorations. Jenny, belki süslemelere yardım etmek hoşuna gider. Frogs-1 1972 info-icon
If you've got the time. Zamanın varsa. Frogs-1 1972 info-icon
Thank you. I'd love to. Teşekkür ederim. Hoşuma gider. Frogs-1 1972 info-icon
Uh oh. Something tells me it's the fourth of July. Bu şey bana 4 temmuz diyor. Frogs-1 1972 info-icon
Or the martians have landed. Ya da Marslıların geldiğini. Frogs-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20737
  • 20738
  • 20739
  • 20740
  • 20741
  • 20742
  • 20743
  • 20744
  • 20745
  • 20746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim