• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20744

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Clint, keep your wife quiet. Clint, karını sustur. Frogs-1 1972 info-icon
Grandfather, something terrible is happening. Büyükbaba, korkunç bir şeyler oluyor. Frogs-1 1972 info-icon
You be quiet! Sessiz ol! Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett, we all know how important your plans are to you Bay Crockett, planlarınızın sizin için önemini hepimiz biliyoruz Frogs-1 1972 info-icon
You couldn't possibly know. Bilemezsin. Frogs-1 1972 info-icon
We're going ahead with this celebration today just as I planned, Bugün bu kutlamayı tasarladığım gibi kutlayacağız... Frogs-1 1972 info-icon
just as I've celebrated all my life, tıpkı tüm hayatım boyunca kutladığım gibi... Frogs-1 1972 info-icon
and nothing's going to stop it. ve hiçbir şey buna engel olamayacak. Frogs-1 1972 info-icon
Christ! Yüce İsa! Frogs-1 1972 info-icon
Kenneth, no! Bella, there's nothing you can do. Kenneth, hayır! Bella, yapabileceğin hiçbir şey yok. Frogs-1 1972 info-icon
He's dead! He's dead! He's dead! O öldü!!! Frogs-1 1972 info-icon
He's dead! Who's dead? O öldü! Kim öldü? Frogs-1 1972 info-icon
K k Oh, my God. I knew it. Allah'ım. Biliyordum. Frogs-1 1972 info-icon
You sure? How? Emin misin? Nasıl? Frogs-1 1972 info-icon
[ Smith ] He's dead. There's bottles of poison broken all over that greenhouse. Zaten ölüydü. Serada ki tüm zehir şişeleri kırıktı. Frogs-1 1972 info-icon
He's been asphyxiated. [ gasps ] Havasızlıktan ölmüş. Frogs-1 1972 info-icon
Karen, take me inside. Karen, beni içeri götür. Frogs-1 1972 info-icon
Clint, I'm gonna need your help. Clint, yardımına ihtiyacım olacak. Frogs-1 1972 info-icon
I'd be glad to do anything I can, Mr. Smith. Yapabileceğim bir şey varsa memnun olurum, bay Smith. Frogs-1 1972 info-icon
But why? Because I want you to... Ama niçin? Çünkü ben istiyorum... Frogs-1 1972 info-icon
and Grandpa Crockett wants you to. ve büyükbaba Crockett da istiyor. Frogs-1 1972 info-icon
But what's the matter? Just get up in your room and play. Ama sorun ne? Sadece odanıza çıkıp oynayın. Frogs-1 1972 info-icon
How do you figure I don't know, Charles. Sizce bu nasıl Bilmiyorum, Charles. Frogs-1 1972 info-icon
Is there any place we can put him? Yes, sir. I'll show you. Onu koyacağımız bir yer var mı? Evet, efendim. Göstereyim. Frogs-1 1972 info-icon
Iris? Iris. Frogs-1 1972 info-icon
Iris! . Frogs-1 1972 info-icon
Iris. . Frogs-1 1972 info-icon
Thank you, Maybelle. Teşekkür ederim, Maybelle. Frogs-1 1972 info-icon
Grandpa, I think that we've got to Büyükbaba, bence biz... Frogs-1 1972 info-icon
We've just got to get out of here. hemen buradan gitmek zorundayız. Frogs-1 1972 info-icon
What about Mike, Iris and Stuart? Ya Mike, Iris ve Stuart? Frogs-1 1972 info-icon
When we get help, then we can find out what's happened Yardım bulduğumuz da, başlarına ne geldiğini öğreniriz Frogs-1 1972 info-icon
Now, listen to me, all of you. Hepiniz beni dinleyin şimdi. Frogs-1 1972 info-icon
I'm just as heartbroken over this tragedy as any of you, Hepiniz kadar bu trajediye bende çok üzülüyorum. Frogs-1 1972 info-icon
but there's plenty of time later to do what has to be done. Ama yapmanız gerekeni daha sonra yapmak için çok zamanınız olacak. Frogs-1 1972 info-icon
Later? Why wait, Grandpa? Daha sonra mı? Niye bekleyelim, büyükbaba? Frogs-1 1972 info-icon
Because I won't let anything interfere with today's schedule. Çünkü bugünün planına engel olacak hiçbir şeye izin veremem. Frogs-1 1972 info-icon
Not anything. Hiçbir şeye. Frogs-1 1972 info-icon
The year ends and the year begins. Yıl sona erer ve yıl başlar. Frogs-1 1972 info-icon
It always has, it always will. Hep oldu ve hep olacak. Frogs-1 1972 info-icon
"Always"? What do you mean, "always"? "Hep" mi? "Hep" derken neyi kast ediyorsun? Frogs-1 1972 info-icon
I'm not interested in what you think. Senin fikrinle ilgilenmiyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Pickett, you've got to help us. We don't know what to do. Pickett, bize yardım etmelisin. Ne yapacağımızı bilmiyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
Well, I know what to do, and we're going to do it. Evet, ne yapılması gerekiyor biliyorum ve bunu yapacağız. Frogs-1 1972 info-icon
Just because of one death An accident Sadece bir ölü yüzünden, bir kaza yüzünden... Frogs-1 1972 info-icon
That's no reason for everybody to panic. herkesin paniklemesine neden yok. Frogs-1 1972 info-icon
Two deaths, Mr. Crockett. Two very strange deaths. İki ölü, bay Crockett. İki çok garip ölüm. Frogs-1 1972 info-icon
Who else? What did you see? Diğeri kim? Ne gördün? Frogs-1 1972 info-icon
Grover's dead. Found him yesterday. Grover öldü. Onu dün buldum. Frogs-1 1972 info-icon
Why didn't you tell us? Because I thought it best not to. Niçin bize söylemedin? Çünkü bunun iyi olmayacağını düşündüm. Frogs-1 1972 info-icon
Didn't want to spoil your day. Gününüzü mahvetmek istemedim. Frogs-1 1972 info-icon
Whose day? What happened to him? Kimin günü? Ona ne oldu? Frogs-1 1972 info-icon
He was in the swamp. He'd been hit by a snake. Bataklığın içindeydi. Bir yılan tarafından sokulmuştu. Frogs-1 1972 info-icon
Is that another accident, Grandpa? Is that another coincidence? Bu başka bir kaza mı, büyükbaba? Başka bir tesadüf mü? Frogs-1 1972 info-icon
Karen, and everybody, Karen, ve diğerleri... Frogs-1 1972 info-icon
this conversation is ended. bu konuşma bitmiştir. Frogs-1 1972 info-icon
No, it isn't. Hayır, bitmedi. Frogs-1 1972 info-icon
I don't know what's goin' on around here, or if it's happening anywhere else, Burada ne olduğunu bilmiyorum, yada başka yerlerde ne olduğunu... Frogs-1 1972 info-icon
but we're a bunch of damn fools if we don't face the fact that we're in trouble, ama zor durumda olduğumuz gerçeğinle yüzleşmezsek bir yığın lanet aptalız demektir... Frogs-1 1972 info-icon
and we're gonna have to get together and fight it. ve hep beraber kalıp, direnmek zorundayız. Frogs-1 1972 info-icon
Keep on talking, Pickett, Konuş, Pickett... Frogs-1 1972 info-icon
'cause you're the only man around here who's saying anything. çünkü buradaki istediğini söyleyen tek erkek sensin. Frogs-1 1972 info-icon
First of all, we're gonna have to try to find Iris, Stuart and Michael. Herşeyden önce, Iris, Stuart ve Michael'ı bulmaya çalışmak zorundayız. Frogs-1 1972 info-icon
I'll be very honest with you. I don't think we will. Size karşı dürüst olacağım. Bulacağımızı sanmıyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Not alive, anyway. Bulsakta canlı değil, her nasılsa. Frogs-1 1972 info-icon
But whether we find them or not, we've got to get off this damn island. All of us. Now! Ama bulunsunlar yada bulunmasınlar, bu lanet adadan gitmeliyiz. Hepimiz. Hemen! Frogs-1 1972 info-icon
We'll take the powerboat. If we have to, we'll tow the canoe. Sürat motorunu alacağız. Zorunda kalırsak, konoyuda yedekte çekeceğiz. Frogs-1 1972 info-icon
And leave this house empty, deserted? Ve bu evi boşaltıp, terk mi edeceğiz? Frogs-1 1972 info-icon
I don't think there's gonna be anyone around to worry about today, or haven't you noticed? Bugün burada bunun için endişelenecek kimsenin olacağını sanmıyorum yoksa dikkat etmediniz mi? Frogs-1 1972 info-icon
There hasn't been one boat out on that lake all day. Gölde tüm gün bir tekne bile yoktu. Frogs-1 1972 info-icon
Do you think that's happening everywhere, Mr. Smith? Bu olanların her yerde olduğunu düşünüyor musunuz, bay Smith? Frogs-1 1972 info-icon
Well, if it is, we all better get out of here together. Eğer öyleyse, hep beraber buradan gitsek daha iyi olur. Frogs-1 1972 info-icon
Well, I forbid it! Bunu yasaklıyorum! Frogs-1 1972 info-icon
I control these people, not you. Bu insanları ben yönetiyorum, sen değil. Frogs-1 1972 info-icon
Nobody controls me, Mr. Crockett! Beni hiç kimse yönetmiyor, bay Crockett! Frogs-1 1972 info-icon
Now, I am asking to get off this island, by myself or with somebody else. Şimdi, bu adadan uzaklaşmak istiyorum, kendi başıma yada başkasıyla. Frogs-1 1972 info-icon
I just wanna go! You can leave whenever you feel like it. Gitmek istiyorum! Canınız ne zaman istiyorsa gidebilirsiniz. Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett, begging your pardon, Bay Crockett, kusura bakmayın. Frogs-1 1972 info-icon
I do believe Mr. Smith made good sense. Bay Smith'in sağduyusuna inanıyorum. Frogs-1 1972 info-icon
We must all go together. What are you saying? Birlikte gitmeliyiz. Ne diyorsun? Frogs-1 1972 info-icon
Are you contradicting me? Bana karşı mı geliyorsun? Frogs-1 1972 info-icon
Just because of one small crisis, you want to run? Küçük bir sorun yüzünden, kaçmak mı istiyorsun? Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett. Really, it's not a small crisis. You got to see that. Bay Crockett. Gerçekten, bu küçük bir sorun değil. Bunu anlamak zorundasınız. Frogs-1 1972 info-icon
I see who's loyal and who isn't. That's what I see. Kim sadık kim değil bunu anlıyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Now, if you wanna go, both of you, well, go. Şimdi, gitmek istiyorsanız, ikiniz de, peki, gidin. Frogs-1 1972 info-icon
Do you? İster misiniz? Frogs-1 1972 info-icon
Maybe you haven't heard about it, stuck out here in vacationland, Burada yazlığınızda tıkılıp kaldığınızdan belki duymadınız... Frogs-1 1972 info-icon
but five score and seven years ago, ama 5 yirmi (100 yıl) ve 7 yıl önce (1865 İç savaşı) Frogs-1 1972 info-icon
they just started letting people make up their own mind. insanlara kendi kararlarını almalarına izin vermeye başladılar. Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett, I wish you'd change your mind, for your own safety. Bay Crockett, kendi güvenliğiniz için fikrinizi değiştirmenizi arzularım. Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Crockett Do you want to leave? Bay Crockett Gitmek istiyor musunuz? Frogs-1 1972 info-icon
Then leave. Get out! O halde. Defolun! Frogs-1 1972 info-icon
All three of you, go on! Üçünüz de, yürüyün! Frogs-1 1972 info-icon
Clint? Yes, sir? Clint? Evet, efendim? Frogs-1 1972 info-icon
Take 'em across the lake and leave 'em. Götür gölün karşısına bırak şunları. Frogs-1 1972 info-icon
Take a good look around. Then get right back here! Çevreyede bir bak. Sonra da hemen buraya dön! Frogs-1 1972 info-icon
I can take care of that, sir. Bununla ilgilenirim, efendim. Frogs-1 1972 info-icon
Ladies, gentlemen, Bayanlar, baylar... Frogs-1 1972 info-icon
you have about five minutes. beş dakikanız var. Frogs-1 1972 info-icon
Thank you so much for your hospitality. Misafirperverliğiniz için çok teşekkürler. Frogs-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20739
  • 20740
  • 20741
  • 20742
  • 20743
  • 20744
  • 20745
  • 20746
  • 20747
  • 20748
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim