• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20741

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you forbid them the use of the pool... Zamanında yemeğe gelme kuralını öğreninceye dek onlara... Frogs-1 1972 info-icon
until they've learned the rules of being at meals on time. havuzu kullanmayı yasaklarsın. Frogs-1 1972 info-icon
Well, it's not my fault. Bu benim suçum değil. Frogs-1 1972 info-icon
I'll make sure they understand that, sir. Onların bunu anlamasını sağlayacağım, efendim. Frogs-1 1972 info-icon
Hey, everybody, look! Look what I found! Look what I found. Herkes, baksın! Ne bulduğuma bakın!! Frogs-1 1972 info-icon
He's gigantic. Dev gibi. Frogs-1 1972 info-icon
Don't be so stupid, Jay. Aptallaşma, Jay. Frogs-1 1972 info-icon
Don't, Mike. That's mine. Yapma, Mike. O benim. Frogs-1 1972 info-icon
Now, listen, Jay, Tina, you're both late. Şimdi, dinleyin, Jay, Tina, ikinizde geç kaldınız. Frogs-1 1972 info-icon
Now go sit down and eat your food. Hemen yerinize geçip yemeğinizi yiyin. Frogs-1 1972 info-icon
Jay, you were right. He was gigantic. Jay, haklıydın. Dev gibiydi. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, I hate those things, and that make so much noise. Bu şeylerden nefret ederim, ve çok gürültü yapıyorlar. Frogs-1 1972 info-icon
Just making everybody crazy. Sadece herkesi delirtiyorlar. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, nonsense, Jenny. Saçmalama, Jenny. Frogs-1 1972 info-icon
You see many frogs along the shore, Mr. Smith? Sahil boyunca çok kurbağa gördünüz mü, bay Smith? Frogs-1 1972 info-icon
Yes, sir, a few. More than you consider usual? Evet, efendim, bir çok. Düşündüğünüzden fazla mı? Frogs-1 1972 info-icon
I guess so, but sometimes they have a summer like this. Sanırım öyle, ama bazen böyle bir yazda olabilir. Frogs-1 1972 info-icon
Animals overpopulate. Hayvanların aşırı çoğalması. Frogs-1 1972 info-icon
They'll die off by next year. Seneye ölüp giderler. Frogs-1 1972 info-icon
You sound like you might be an ecology expert. Are you? Bir çevrebilim uzmanı gibi konuşuyorsun. Öyle misin? Frogs-1 1972 info-icon
Yes, sir, to an extent. Evet, efendim, bir dereceye kadar. Frogs-1 1972 info-icon
Well, you see, I have an impatient family. They can't wait till next year. Evet, görüyorsun, sabırsız bir ailem var. Bir daha ki seneyi bekleyemezler. Frogs-1 1972 info-icon
How do they get rid of the frogs now? Kurbağalardan şimdi nasıl kurtulurlar? Frogs-1 1972 info-icon
Well, it seems like everyone in our family is hung up on frogs. Evet, görünüşe göre ailemizdeki herkes kurbağalara takmış. Frogs-1 1972 info-icon
They really do keep us awake every night. Gerçekten her gece bizi uyutmuyorlar. Frogs-1 1972 info-icon
Those of us who don't consume a fifth of vodka every night, that is. Bize her gece 75'lik votka içittiriyorlar. Frogs-1 1972 info-icon
Which reminds me. How do we get rid of 'em? Bana hatırlat. Onları nasıl uzak tutabiliriz? Frogs-1 1972 info-icon
I have suggested pouring oil on the water to choke them off. Suya mazot döküp ateşe vermeyi öneriyorum, boğulup ölsünler. Frogs-1 1972 info-icon
That would help, wouldn't it, Mr. Smith? Faydası olur, değil mi, bay Smith? Frogs-1 1972 info-icon
Yeah, but you'd be killing other things at the same time. Evet, ama aynı anda diğer canlılarıda öldürürsünüz. Frogs-1 1972 info-icon
Make my home smell like a refinery. Evim bir rafineri gibi kokar. Frogs-1 1972 info-icon
Well, I can't sleep. It's not the end of the world, Jenny. Şey, ben uyuyamıyorum. Bu dünyanın sonu değil, Jenny. Frogs-1 1972 info-icon
Well, it seems so. Evet, öyle görünüyor. Frogs-1 1972 info-icon
With all our technology and all my money, Tüm bilgimizle ve tüm paramla... Frogs-1 1972 info-icon
we still can't get rid of these frogs. hala bu kurbağaları uzak tutamıyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
Interesting, isn't it? Yes, sir, it is. İlginç, değil mi? Evet, efendim, öyle. Frogs-1 1972 info-icon
You'll think of something. Well, I suggest you do me a favor. Bir şeyler düşünürsünüz. Şey, bana bir iyilik yapmanızı istiyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Go take a good look around. Gidip güzelce bir bakın çevreye. Frogs-1 1972 info-icon
Come back, give me an honest report so I can quiet down this nervous group. Geri dönüp bana dürüstçe bilgi verin ki böylece belki bu sinirli gurubu sakinleştirebileyim. Frogs-1 1972 info-icon
Alright. You have a deal. Pekala. Anlaştık. Frogs-1 1972 info-icon
These things feel a lot better. Bu şeyler çok daha iyi. Frogs-1 1972 info-icon
Thank Maybelle for drying them for me, will you? I surely will. Maybelle'e teşekkür ettiğimi söyle, tamam? Elbette söylerim. Frogs-1 1972 info-icon
And congratulations. You seem to have impressed Grandpa. Ve kutlarım. Büyükbabamı etkilemiş gibisin. Frogs-1 1972 info-icon
That's good. You have a nice trip. Çok iyi. İyi geziler. Frogs-1 1972 info-icon
Okay. I'll see you later. Tamam. Sonra görüşürüz. Frogs-1 1972 info-icon
Mr. Smith, may I see you a moment? Bay Smith, bir bakabilir misiniz? Frogs-1 1972 info-icon
That'll be all, Michael. Hepsi bu, Michael. Frogs-1 1972 info-icon
I was on my way out, Mr. Crockett. Would you mind closing the door? Çıkıyordum, bay Crockett. Kapıyı kapatmanın mahzuru var mı? Frogs-1 1972 info-icon
Now, if I might ask a small favor. Küçük bir iyilik isteyeceğim. Frogs-1 1972 info-icon
It's obvious you can't see the whole island before dark. Hava kararmadan önce tüm adayı görmene imkan yok. Frogs-1 1972 info-icon
I don't think I have to see the whole island. Tüm adayı göreceğimi düşünmüyorum. Frogs-1 1972 info-icon
But if you would take the north road... Ama kuzey yolundan gideceksen... Frogs-1 1972 info-icon
and keep your eyes peeled for my man Grover. adamım Grover'a da bakıver. Frogs-1 1972 info-icon
He left about 6:00 this morning to do some spraying... Bu sabah saat 6 civarında şu yukarı tarafta... Frogs-1 1972 info-icon
up in that little bay up there where the mosquitoes and the frogs are pretty bad. kurbağa ve sivrisinek kaynayan küçük koya ilaçlama için gitmişti. Frogs-1 1972 info-icon
But it's my belief he's A.W.O.L. Ama benim inancım küçük bir kız arkadaşıyla... Frogs-1 1972 info-icon
with a little lady friend from across the lake. gölün diğer yakasına firar etmesi. Frogs-1 1972 info-icon
If you see him, will you tell him I want him? I'll be glad to. Onu görürsen, çağırdığımı söyler misin? Tabii, efendim. Memnuniyetle. Frogs-1 1972 info-icon
You wanna take one of these? Bunlardan birini almak ister misin? Frogs-1 1972 info-icon
Oh, no, sir. Hayır, efendim. Frogs-1 1972 info-icon
I don't think a stuffed bullfrog would add a thing. Bu şeylere bir de mumyalanmış kurbağa ekleneceğini sanmam. Frogs-1 1972 info-icon
Maybelle? Oh, I couldn't. Not now. Maybelle? İçemem. Şimdi olmaz. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, come on. Live a little bit. Hadi. Biraz yaşa. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, well, why not? But don't tell anybody. [ laughs ] Peki, niye olmasın? Ama kimseye söylemeyin. Frogs-1 1972 info-icon
Hey, a toast to Crockettland. Crockettland'e kadeh kaldıralım. Frogs-1 1972 info-icon
You know, um, my name's Maybelle too. Biliyor musun... benim adım da Maybelle. Frogs-1 1972 info-icon
Kinda thought so. Bende öyle düşündüm. Frogs-1 1972 info-icon
Born and raised in Jackson, Mississippi. Jackson, Mississippi'de doğup, büyüdüm. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, Bella? Yes? Bella? Evet? Frogs-1 1972 info-icon
There's always hot coffee and a friendly conversation in the kitchen if you ever need it. Ne zaman dostça bir muhabbete gerek duyarsan mutfakta hep sıcak kahve var. Frogs-1 1972 info-icon
Thanks, Maybelle, 'cause I think I might be needing it. Teşekkürler, Maybelle, bence de ihtiyacım olabilir. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, I'm sorry. I'm very sorry. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, well, just kind of relax, and you'll get it after a while. Peki, rahatla biraz, biraz sonra alırsın. Frogs-1 1972 info-icon
That's an unusual dress, Bella. Did you make it? Sıradışı bir elbise, Bella. Sen mi yaptın? Frogs-1 1972 info-icon
No, I didn't make it. I designed it. Hayır, yapmadım. Tasarladım. Frogs-1 1972 info-icon
And I think it's fantastic. Bence hayal ötesi. Frogs-1 1972 info-icon
We are talking about the dress, aren't we? Elbiseden bahsediyoruz, değil mi? Frogs-1 1972 info-icon
That noise is driving me insane. Won't they ever stop? Şu sesler beni çıldırtıyor. Hiç susmayacaklar mı? Frogs-1 1972 info-icon
Stop complaining, Jenny. It'll stop soon. Şikayeti kes, Jenny. Yakında susarlar. Frogs-1 1972 info-icon
Daddy, what if Grover's lying in a ditch somewhere? I hope he's not hurt. Baba, ya Grover bir yerlerde hendeğe düşüp kalmışsa? Frogs-1 1972 info-icon
Serve him right if he is. Oh, Grandpa, that's awful. Öyleyse hizmet et ona. Büyükbaba, bu çok iğrenç. Frogs-1 1972 info-icon
You make it sound like the worst of the ugly rich. Huysuz zenginler gibisin. Frogs-1 1972 info-icon
We are the ugly rich. Huysuz zenginiz. Frogs-1 1972 info-icon
Well, we're entitled to be ugly, Karen. Huysuz zengin olmayı hak ettik, Karen. Frogs-1 1972 info-icon
God knows we pay enough taxes. Allah biliyor yeterince vergi ödüyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
Daddy, did you know the government is forcing us to put strainers on our paper mill? Baba, hükümetin bizi kağıt fabrikamıza filitre koymaya zorladığını biliyor muydun? Frogs-1 1972 info-icon
It's called antipollution control, Iris. Buna anti kirlilik denetimi diyorlar, Iris. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, what's the difference what it's called? It costs millions. Ne derlerse desinler ne fark eder? Milyonlara patlıyor. Frogs-1 1972 info-icon
And our dividends will be shot to hell. Kar paylarımız mahvolacak. Frogs-1 1972 info-icon
Where'd you find Grover's jeep? Grover'ın jipini nerede buldun? Frogs-1 1972 info-icon
Far end of the island. And still no sign of Grover? Adanın diğer ucunda. Ve hala Grover'dan bir işaret yok mu? Frogs-1 1972 info-icon
No. Well, I'm not surprised. Yok. Evet, şaşırmadım. Frogs-1 1972 info-icon
You can't depend on help these days. Bu günlerde güvenemezsin. Frogs-1 1972 info-icon
Not unless they've been with you from the very beginning. Başından beri seninle olmadıkca. Frogs-1 1972 info-icon
Is it still dead? Hala kesik mi? Frogs-1 1972 info-icon
Yeah. That dumb phone company. Evet. Şu işe yaramaz telefon şirketi. Frogs-1 1972 info-icon
Can we buy you a drink before dinner? Akşam yemeğinden önce size bir içki ikram edebilir miyiz? Frogs-1 1972 info-icon
No. No, thanks. Yo. Hayır, teşekkürler. Frogs-1 1972 info-icon
Can I see you alone a minute? Alright. Sizinle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz? Olur. Frogs-1 1972 info-icon
Is anything wrong? No. Sorun mu var? Hayır. Frogs-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20736
  • 20737
  • 20738
  • 20739
  • 20740
  • 20741
  • 20742
  • 20743
  • 20744
  • 20745
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim