• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20745

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll write you my thank you note when I get back to civilization. Medeniyete döndükten sonra size teşekkür notu yazacağım. Frogs-1 1972 info-icon
You're in for one hell of a battle, Mr. Crockett. Cehennemi bir savaşın içine girmek üzeresiniz, bay Crockett. Frogs-1 1972 info-icon
You better get ready for it. Buna hazırlansanız iyi olur. Frogs-1 1972 info-icon
[ Clint ] Jessie? Damn it, where are you? Jessie? Lanet olsun, neredesin? Frogs-1 1972 info-icon
Pickett, is there anything we can do to help? Pickett, yardım edebileceğimiz bir şey var mı? Frogs-1 1972 info-icon
No, nothing. Either one of you know how to handle these things? Hayır, yok. Sizlerden birisi bu şeyleri nasıl kullanacağını biliyor mu? Frogs-1 1972 info-icon
I'm afraid not. I've always hated guns. Korkarım hayır. Silahlardan hep nefret etmişimdir. Frogs-1 1972 info-icon
Karen, even under these circumstances, Karen, bu şartlar altında bile... Frogs-1 1972 info-icon
is there any reason why we can't get something to eat? bir şey yiyemememizin nedeni var mı? Frogs-1 1972 info-icon
Of course not, Grandpa. I guess the kids must be pretty hungry too. Elbette yok, büyükbaba. Sanırım çocuklarda bayağı acıkmış olmalılar. Frogs-1 1972 info-icon
What would you like? I'd like the menu that was originally planned, Ne istersin? Başlangıçta çift ölçek viskili... Frogs-1 1972 info-icon
starting with a double old fashioned for me. planlanan listeyi isterim. Frogs-1 1972 info-icon
Alright. Well, where's Clint? Pekala. Şey, Clint nerede? Frogs-1 1972 info-icon
Shouldn't he have been back by now? Şimdiye dek dönmesi gerekmiyor muydu? Frogs-1 1972 info-icon
All depends on how many beers he took with him, doesn't it? Yanında kaç bira götürdüğüne bağlı, değil mi? Frogs-1 1972 info-icon
[ sighs ] Yeah, I guess so. Evet, sanırım öyle. Frogs-1 1972 info-icon
Clint? Clint? Frogs-1 1972 info-icon
[ Jenny ] Clint! Clint! Frogs-1 1972 info-icon
Clint! Ohh. Oh. Clint! Frogs-1 1972 info-icon
[ screaming ] Help! İmdat! Frogs-1 1972 info-icon
My God! Allah'ım! Frogs-1 1972 info-icon
They're all over out there. Dışarıyı kapladılar. Frogs-1 1972 info-icon
Got any gasoline around here? In the tool shed. Buralarda benzin var mı? Alet kulübesinde. Frogs-1 1972 info-icon
Here, Grandpa. Thank you. Al, büyükbaba. Teşekkür ederim. Frogs-1 1972 info-icon
You see that? Soon as I went after them, they scattered. Gördünüz mü? Peşlerine düşer düşmez, dağıldılar. Frogs-1 1972 info-icon
And very intelligently too. The frogs are thinking now. Ya çok akıllıca. Şimdide kurbağalar düşünüyor. Frogs-1 1972 info-icon
The snails are planning strategy. Yılanlar plan yapıyor. Frogs-1 1972 info-icon
They have brains as good as ours. Is that your point? Beyinleri bizimki kadar çalışıyor. Açıklaman bu mu? Frogs-1 1972 info-icon
Where's Mommy and Daddy? Where's Mommy, Karen? Anne ve babam nerede? Annem nerede, Karen? Frogs-1 1972 info-icon
Well, your Daddy hasn't come back from across the lake yet, Babanız henüz gölün oradan dönmedi... Frogs-1 1972 info-icon
and I think your Mommy just went outside. ve annenizde dışarı çıktı bence. Frogs-1 1972 info-icon
I didn't see her out there. Mommy! Wait! Dışarda göremedim onu. Anne! Dur! Frogs-1 1972 info-icon
Mommy, Mommy! Mommy! Anne!!! Frogs-1 1972 info-icon
Pickett. Pickett. Frogs-1 1972 info-icon
That settles it. We're leavin'. Come on. Where are they, Karen? Bu kadar yeter. Gidiyoruz. Hadi. Neredeler, Karen? Frogs-1 1972 info-icon
Why isn't Daddy in the boat? Niye babam teknede değil? Frogs-1 1972 info-icon
We don't know, darling. We just don't know. Bilmiyoruz, tatlım. Bilmiyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
[ Karen ] How we gonna leave? Nasıl gideceğiz? Frogs-1 1972 info-icon
...running around like chickens with their heads cut off. ...kafaları kesik tavuklar gibi etrafta koşuşturuyorlar. Frogs-1 1972 info-icon
Grandpa Crockett, Daddy's not in the boat, Büyükbaba Crockett, babam teknede değil, Frogs-1 1972 info-icon
and it's out there all by itself. ve tekne orada başıboş. Frogs-1 1972 info-icon
She's right, Mr. Crockett. There's no one in it. Haklı, bay Crockett. İçinde kimse yok. Frogs-1 1972 info-icon
We're all leavin' now. The Crocketts are staying. Hepimiz hemen gitmeliyiz. Crockett'lar kalıyor. Frogs-1 1972 info-icon
Grandpa, after all that's happened today, Büyükbaba, bugün tüm olanlardan sonra... Frogs-1 1972 info-icon
do you think it makes any difference whether we stay? kalmamızın bir şey değiştireceğini sanıyor musun? Frogs-1 1972 info-icon
I'm staying, and you're staying. Ben kalıyorum, ve sen de kalıyorsun. Frogs-1 1972 info-icon
But don't you understand? Fakat anlamıyor musun? Frogs-1 1972 info-icon
I can't let the children stay, Çocukların kalmasına izin veremem... Frogs-1 1972 info-icon
and I can't let you stay either. ve senin de kalmana izin veremem. Frogs-1 1972 info-icon
If anyone gives orders in this house, I do. Bu evde emirleri biri verecekse, o benimdir. Frogs-1 1972 info-icon
If you want to disobey me, alright. Go ahead. Şayet beni dinlemeyeceksen, pekala. Git. Frogs-1 1972 info-icon
I thought you, at least, were different. En azından, seni farklı sanırdım. Frogs-1 1972 info-icon
Thought you had the Crockett strength, the guts. Crockett azmine, cesaretine sahip olduğunu düşünürdüm. Frogs-1 1972 info-icon
But if you want to leave, go. Ama gitmek istiyorsan, git. Frogs-1 1972 info-icon
Go on. Get the hell out of here. Yürü. Defolun buradan. Frogs-1 1972 info-icon
Just stand up and be counted. Dik dur ve fikrini söyle. Frogs-1 1972 info-icon
That means are you with me or against me? You understand? Bunun anlamı yanımda mısınız yoksa karşımda mı? Anladın mı? Frogs-1 1972 info-icon
Are you gonna be alright? İyi olacak mısın? Frogs-1 1972 info-icon
You worried about me? Well, thank you for your concern. Benim için mi endişeleniyorsun? İlgin için teşekkür ederim. Frogs-1 1972 info-icon
I'm going to be perfectly alright. Mükemmel derecede iyi olacağım. Frogs-1 1972 info-icon
I can get into that elevator by myself. I can get into bed by myself. Kendi başıma asansörü kullanabilirim. Kendi başıma yatağa yatabilirim. Frogs-1 1972 info-icon
That's where I'm going, and I'm going to sleep like a baby. İşte gideceğim yer ve bebek gibi uyuyacağım. Frogs-1 1972 info-icon
Can I take that shotgun? Take anything you like. O pompalı tüfeği alabilir miyim? Hoşuna gideni al. Frogs-1 1972 info-icon
Don't bring it back. Geri getirme. Frogs-1 1972 info-icon
Many happy returns of the day... Nice mutlu yıllara... Frogs-1 1972 info-icon
to me. bana. Frogs-1 1972 info-icon
Okay, kids, you're gonna have a chance for one fourth of July race anyway. Tamam, çocuklar, yine de bir 4 temmuz yarışı fırsatınız olacak. Frogs-1 1972 info-icon
When I say, I want you to carefully run down to the dock. Söylediğimde, dikkatlice iskeleye doğru koşmanızı istiyorum. Frogs-1 1972 info-icon
Watch out for the frogs. On your mark, get set, go! Kurbağalara dikkat edin. İşaretimle, hazır, başla! Frogs-1 1972 info-icon
Stay with 'em a minute. Bir dakika ver. Frogs-1 1972 info-icon
Oh, my God! Allah'ım! Frogs-1 1972 info-icon
What's wrong, Karen? Nothing, darling. Sorun ne, Karen? Hiçbir şey, tatlım. Frogs-1 1972 info-icon
Stay down and keep in the middle. Okay. Eğilin ve ortada durun. Tamam. Frogs-1 1972 info-icon
[ Smith ] Hold on to the sides. Okay. Yanlardan tut. Tamam. Frogs-1 1972 info-icon
Jay. Keep real steady. Jay. Sabit kal. Frogs-1 1972 info-icon
[ Karen ] What happened? [ Smith ] We're on a snag. Ne oldu? Takıldık. Frogs-1 1972 info-icon
Pickett, be careful. Pickett, dikkatli ol. Frogs-1 1972 info-icon
[ screaming ] [ Smith ] Jesus! İsa adına! Frogs-1 1972 info-icon
Pickett Pickett Frogs-1 1972 info-icon
[ croaking ] [ Karen ] Hello? Merhaba? Frogs-1 1972 info-icon
[ Karen ] Hello. Merhaba. Frogs-1 1972 info-icon
Nobody here. Karen Kimse yok. Karen Frogs-1 1972 info-icon
No, darling. Come on. Get goin'. Hayır, tatlım. Hadi. Yürüyün. Frogs-1 1972 info-icon
[ woman ] Hello. Is anything wrong? Merhaba. Sorun mu var? Frogs-1 1972 info-icon
We had a little trouble. Can you give us a lift? I'd be glad to. Küçük bir sorun yaşadık. Yardım edebilir misiniz? Elbette, memnun olurum. Frogs-1 1972 info-icon
Hop in. Great. Come on! Atlayın. Harika. Hadi! Frogs-1 1972 info-icon
Did your car break down? Arabanız mı bozuldu? Frogs-1 1972 info-icon
No, it's a long story. Thanks for stopping. Hayır, uzun hikaye. Durduğunuz için sağ olun. Frogs-1 1972 info-icon
Well, we're headed for Jefferson City. Şey, Jefferson şehrine gidiyoruz. Frogs-1 1972 info-icon
I just picked my son up at camp. Hi. I'm Bobby. Oğlumu kamptan aldım. Selam. Ben Bobby. Frogs-1 1972 info-icon
[ both ] Hi. We've been on this road... Selam. Neredeyse üç saatir yoldayız... Frogs-1 1972 info-icon
and you're the first souls we've seen in an hour. ve bir saat içinde gördüğümüz ilk kişilersiniz. Frogs-1 1972 info-icon
It seems very strange that everybody's disappeared inside on a holiday. Çok garip bir olay, herkes tatilde ortadan kayboldu. Frogs-1 1972 info-icon
[ Bobby ] Hey, wanna see what I caught? Ne yakaladım görmek ister misiniz? Frogs-1 1972 info-icon
They were all over the place at camp. Ever seen a monster big as him before? Kampın her yerindeydiler. Daha önce böyle büyüğünü gördün mü? Frogs-1 1972 info-icon
[ dog whimpers ] Quiet, Colonel! Sus, Albay! Frogs-1 1972 info-icon
[ Colonel growling ] Colonel! Albay! Frogs-1 1972 info-icon
Hello? Hello? Merhaba?? Frogs-1 1972 info-icon
But it can't be dead. It rang! Ama kesik olamaz. Çaldı! Frogs-1 1972 info-icon
Right now we are hearing from police chatter Şu anda, polis radyosundan Gecko kardeşlerin kaçtığını duyduk. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20740
  • 20741
  • 20742
  • 20743
  • 20744
  • 20745
  • 20746
  • 20747
  • 20748
  • 20749
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim