• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20511

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We promise. Söz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Having fun with your stones? Taşlarla aran nasıl? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Not really. I can't find any more wretched trilobites. Pek iyi değil. Trilobit falan bulamadım hiç. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That is a shame. Yazık. Çok yazık. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, thank you for abandoning me. Beni terk ettiğiniz için eksik olmayın yani. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I just had to watch Mr Morris feed my mother pieces of apple. Az önce Bay Morris'in annemi elmalarla beslediğini izlemek zorunda kaldım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
From his own mouth. Kendi ağzıyla hem de. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Mr Morris wants Little and Large to get a new headlight thingy with him. Bay Morris, far almaya giderken yanında Küçük ve Büyük'ü de götürmek istiyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Really? Cidden mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, really. And anyway, I want you to go with him. Cidden. Ben de onunla gitmenizi istiyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Er, because? Çünkü? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Because I want you to ask him Çünkü ona... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
what his intentions are towards your grandmother. ...büyükannenize karşı ne tür niyeti olduğunu sormanızı istiyorum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ask him his intentions? Niyetini mi soracağız? Pardon da on yedinci yüzyılda mı yaşıyoruz? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, just do it for me. Benim için yapın. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Shitting arthropods! Sıçtığımın eklembacaklıları! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Pass us that book, would you? Kitabı uzatır mısın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What book? This one? Hangi kitabı, bunu mu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, not that one, the big one. Hayır, o değil. Büyük olanı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Come on, come on. Haydi, çabuk. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, that's better. Daha iyi oldu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
First things first. Her şey sırayla. Arabayı sürerken bir kuralım var. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
OK... Peki... Tamamen sessizlik. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Complete... Tamamen... Bir kelime dahi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Er, Mr Morris... Bay Morris Sessiz! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Stupid shop. Dandik market. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Adam? His intentions? Adam? Niyet falan hani? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why don't you do it? Sen neden sormuyorsun? Sorsana, küçük bacaklı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
These are the ones. İşte bunlar. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Um, Mr Morris, Bay Morris... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
£4.44. 4.44 tuttu. Ödemeyecek misin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
For the bulbs, of course. Neyi olacak, farları! Neden biz ödüyormuşuz? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Because if your grandmother had never existed, Çünkü büyükanneniz bu dünyaya hiç gelmemiş olsaydı... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'd never have driven into your doorstep. ...gelip de sizin kapınızın önüne vurmazdım arabayı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
And that's actual logic, is it? Mantıklı olanı da bu, değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
£4.44.Yes, all right. 4.44. Tamam, tamam. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jonny, wallet. Jonny, cüzdan. Hiç param yok. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh! Um, Mr Morris. Bay Morris. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry, um... Pardon. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Could I ask you something? Bir şey sorabilir miyim? Ne var? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
We just wanted to know... Bilmek istiyorduk da... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
what are your... ...sizin... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
what are your inten... ...yoğun... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
sive interests? ...ilgileriniz nelerdir? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
My what? Nelerim? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Your intensive interests. Yoğun ilgileriniz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
£4.44. 4.44. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Kindly pay the man. Öde şu parayı artık. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
"Intensive interests?" "Yoğun ilgileriniz" mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, I forgot something. Bir şeyi unuttum. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, come on, give a man a bit of room. Get out the way. Çekilin, yer açın biraz. Çekilin yolumdan. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Can I also get, um... Şunlardan da... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
a packet of those? ...bir paket alabilir miyim? Bunlardan mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Let me have a look at them. Bir bakayım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, I've used these before. They're too loose. Hayır, bunlardan kullanmıştım. Çok gevşekler. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Too loose? Çok mu gevşekler? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Adam, why is Mr Morris buying condoms? Adam, niye Bay Morris prezervatif alıyor? Daha hijyenik olduğu için mi acaba? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You know he's going to use them on Grandma? Onları büyükannemizin üzerinde kullanacak biliyorsun, değil mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Technically, he'll use them on himself and then... Teknik olarak, ilk başta kendi üzerinde kullanacak, sonra... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Please don't finish that sentence. Lütfen bu cümlenin sonunu getirme. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, yes, those are the ones. Nice and tight. Aynen bunlar işte. Güzel ve sıkılar. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You may pay now. I'll be outside. Şimdi ödeyebilirsiniz. Dışarıdayım ben. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hmm, so those are his intensive interests. Demek yoğun ilgileri bunlarmış. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You're welcome? Rica ederiz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hi, all, everything all right? Merhabalar, her şey yolunda mı? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No. I'm worn out. I'm having a lie down upstairs. Hayır. Çok yoruldum. Yukarı çıkıp biraz uzanacağım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Are you, um, OK? İyisinizdir inşallah? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I trust you have clean sheets? Çamaşırlarınızın temiz olduğuna inanıyorum? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, what are his...? Neymiş... Namuslu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Definitely honourable. Kesinlikle namuslu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He has been a long time, Mum. Çok uzun zaman oldu, anne. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Shall I wake the man? Uyandırayım mı? Yerinde olsam uyandırmazdım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He doesn't like being woken. Uyandırılmaktan pek hoşlanmaz. Bir sorun olacağını zannetmem. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He once tore a light out of the wall. Bir keresinde duvara lambayı atıp kırmıştı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Right... Doğrudur. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go on, go and check on Mr Morris. Gidin de bir bakın bakalım Bay Morris'e. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go on. But what if he does that thing with the light? Gidin. Lambayla yaptığı şeyi bize de yaparsa? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, just see that he's OK. Gidin de bir bakın. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He's still breathing. Nefes alıyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
We could smother him. Boğabiliriz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Adam, pocket. Adam, cebine bak. Prezervatif. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go on, then. Go on, then, what? Gitsene. Gidip ne yapacağım? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I think we should take them. Onu almalıyız bence. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Before Mum sees them. Annem görmeden. Salaklaşma. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
She'll be really upset. Go on, take them. İçi cız eder kadının. Git de al şunu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Me? Again? Yine mi ben? Git. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
This isn't good. Hiç iyi değil bu. Acele et. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I mean really. This really isn't good. Cidden iyi değil ama. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Got you! Aah! Yakaladım! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You had your hand in my trousers. Elin pantolonumdaydı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, I didn't. It was an accident! Hayır, değildi. Kazaydı! Kaza mıydı?! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, I slipped and... Evet, kayıp düştüm ve... Evet, kayıp düştü... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Crap and rubbish! Saçmalık! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What's going...? What happened to the light? Neler oluyor? Lambaya ne oldu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Your son was fiddling with my private parts. Oğlun, mahremiyetime göz dikti! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He had his hand down my trousers. Eli, pantolonumdaydı. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, I didn't! I was... Adam! Hayır, değildi... Adam! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That makes you either a thief or a molester. Which are you? Bu seni ya hırsız ya da tacizci yapar. Hangisisin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thief's better. Say thief. What were you doing in here? Hırsız daha iyi. Hırsız de. Siz ne yapıyorsunuz burada acaba? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Nothing. It was a mistake. Hiçbir şey. Bir hataydı. Kusura bakmayın, Bay Morris. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20506
  • 20507
  • 20508
  • 20509
  • 20510
  • 20511
  • 20512
  • 20513
  • 20514
  • 20515
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim