• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Legally, we can keep the guy up to 72 hours, Yasal olarak; bu adamı 72 saat burada tutabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
so better juice up. O yüzden acele etsek iyi olur. Forever-1 2014 info-icon
Perhaps a, uh, gentler approach Belki de daha nazik bir yaklaşım daha iyi... Forever-1 2014 info-icon
might yield quicker results, detective. ...sonuçlar getirebilir Dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Jo, you want to take a crack at the guy, be my guest. Elemanla konuşmak istersen konuşabilirsin. Forever-1 2014 info-icon
How old are your kids? Çocukların kaç yaşında? Forever-1 2014 info-icon
I saw their photo on your phone. Telefonunda fotoğraflarını gördüm. Forever-1 2014 info-icon
14 and 16. 14 ve 16. Forever-1 2014 info-icon
He speaks. Demek konuşuyor. Forever-1 2014 info-icon
Everyone loves to talk about their kids. Herkes çocuklarından bahsetmeyi sever. Forever-1 2014 info-icon
And they're also crazy expensive. Tabii bir de çok cep yakarlar. Forever-1 2014 info-icon
You don't strike me as a killer, Ken. Bence sen bir katil değilsin Ken. Forever-1 2014 info-icon
You strike me as someone who is willing to do anything Bence sen sevdiklerinin ihtiyaçlarını karşılamak... Forever-1 2014 info-icon
to provide for the people he loves. ...için her şeyi yapabilecek birisin. Forever-1 2014 info-icon
I want to see my lawyer. Avukatımla görüşmek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Okay. Tamam. Bunun olmasını sağlarız. Forever-1 2014 info-icon
While we do, Bunu yaparken de... Forever-1 2014 info-icon
let's talk about what you were doing in central park. ...Central Park'ta ne yaptığını konuşalım. Forever-1 2014 info-icon
I'm not saying another word... until... Tek kelime daha etmeyeceğim...ta ki... Forever-1 2014 info-icon
Ken? Ken? Ken? Forever-1 2014 info-icon
He's having a heart attack. Kalp krizi geçiriyor. Ambulansı ara. Forever-1 2014 info-icon
You're feeling weak, dizzy, Kendini zayıf hissediyorsun, başın dönüyor, sanki kalbin durmak üzereymiş gibi. Forever-1 2014 info-icon
Yeah. Evet. Sana yardım edebilirim. Forever-1 2014 info-icon
But you need to tell me where the dagger is. Ama bana hançerin yerini söylemen lazım. Forever-1 2014 info-icon
There's no time to waste. You're dying. Boşa harcanacak vakit yok. Ölüyorsun yahu! Forever-1 2014 info-icon
Where's the dagger? Hançer nerede? Forever-1 2014 info-icon
Coming through! Çekilin! Forever-1 2014 info-icon
He swallowed an antacid. Antiasit yuttu. Hipermagnezemi yaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
Hook him up to an I.V. of calcium. Damardan kalsiyum verin. Bu işinizi görür. Forever-1 2014 info-icon
All is fine here. Her şey yolunda. Forever-1 2014 info-icon
Terribly sorry. Have a dinner engagement. Kusura bakmazsın umarım. Yemek sözüm var da. Forever-1 2014 info-icon
Maybe something he ate or drank? Yediği veya içtiği bir şeyden olabilir. Onu alalım ama bir şeyi yoktur. Forever-1 2014 info-icon
What am I looking for, Jo? Ne arıyorum Jo? İşte o. Forever-1 2014 info-icon
I want to see what happened when Henry came in. Babasının restoranına. Saat kaçta? Henry geldiğinde ne olduğunu görmek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Blow that up. Yakınlaştır. Forever-1 2014 info-icon
Do we have audio? Sesi açabilir misin? Elimden geleni yaparım. Forever-1 2014 info-icon
You're dying. Tell me where the dagger is. Ölüyorsun yahu. Bana hançerin yerini söyle. Forever-1 2014 info-icon
I need to see all the footage that happened Son beş dakikada merkezde olup biten her şeyin... Forever-1 2014 info-icon
outside this precinct in the last five minutes. ...kamera görüntüsünü görmek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
The museum guard told you? Müze güvenlikçisi mi söyledi? Evet. Forever-1 2014 info-icon
Where's the cavalry? Süvariler nerede? Tek geldim. Forever-1 2014 info-icon
I never meant to harm Blair. Blair'e zarar vermek istememiştim. Forever-1 2014 info-icon
She just... O... Forever-1 2014 info-icon
Wanted to return the pugio to the museum. Pugio'yu müzeye geri vermek istiyordu. Forever-1 2014 info-icon
But you wouldn't have that. Sense istemiyordun. Forever-1 2014 info-icon
So you paid the guard to stop her. Güvenlikçiye ona engel olması için para verdin. Forever-1 2014 info-icon
Why was it so important to you? Neden bu kadar önemliydi? Forever-1 2014 info-icon
It's because of this. İşte bu yüzden. Forever-1 2014 info-icon
This ledger belonged to Dr. Josef Mengele. Bu defter Dr. Josef Mengele'nindi. Forever-1 2014 info-icon
You remember the camps, Henry. Kampları hatırlarsın ya Henry. Forever-1 2014 info-icon
It's the smell that I remember most... En çok hatırladığım koku... Forever-1 2014 info-icon
Its pages are filled Akla getirilmeyecek kadar korkunç deneylerle dolu sayfaları. Forever-1 2014 info-icon
One detail caught my attention... Bir ayrıntı dikkatimi çekti. Forever-1 2014 info-icon
About a patient. Bir hasta hakkında. Mengele ona ne yaparsa yapsın... Forever-1 2014 info-icon
no matter the torture... ...ne kadar işkence ederse etsin ve... Forever-1 2014 info-icon
The patient revealed the source of his affliction. Bu hasta onun derdinin kaynağını ortaya çıkarmış. Forever-1 2014 info-icon
The dagger. Hançeri. Sezar'ın hançeri. Forever-1 2014 info-icon
Legend has it that death follows the dagger, Efsaneye göre ölüm hançerin peşinden gidermiş. Forever-1 2014 info-icon
but I wonder if death really follows this man, Ama şunu merak ediyorum: Ölüm bu adamı gerçekten takip ediyorsa... Forever-1 2014 info-icon
this immortal. ...bu adam ölümsüzdür. Forever-1 2014 info-icon
Well. It's quite the tale. Ne rivayetmiş ama. Forever-1 2014 info-icon
Bit fantastical for me. Bana biraz olağanüstü geldi. Bence bunun tam zıttı. Forever-1 2014 info-icon
You do believe me. Bana inanıyorsun. Peki ama neden? Babam ölümsüz olduğu için onlarla hiç tanışamadım. Forever-1 2014 info-icon
Well, if what you say is true, Eğer dediğin doğruysa bu adam hançer için gelecektir. Forever-1 2014 info-icon
He'll kill you. Seni öldürür. Forever-1 2014 info-icon
I will gladly trade my life O şeyin varlığını ispatlamak için hayatımı seve seve... Forever-1 2014 info-icon
for proof of the existence of something else out there... ...takas ederim. Forever-1 2014 info-icon
Something bigger than our mortal lives. Bizlerin ölümlü yaşamlarından çok daha büyük o şey için. Forever-1 2014 info-icon
Henry? Henry? Şükürler olsun ki senmişsin. Forever-1 2014 info-icon
Give me the knife. Bıçağı bana ver. Olmaz Jo. Bunu sana veremem. Forever-1 2014 info-icon
You have to trust me. Bana inanmak zorundasın. Artık inanamam Henry. Forever-1 2014 info-icon
What did you do to that security guard? O güvenlik görevlisine ne yaptın? Forever-1 2014 info-icon
Did you put something in his coffee? Kahvesine bir şey mi kattın? Forever-1 2014 info-icon
I simply raised his magnesia levels. Magnezya seviyesini yükselttim. Antiasit verdim ona. Forever-1 2014 info-icon
No, you didn't, Henry. Vermedin Henry. Forever-1 2014 info-icon
I gave him the coffee. You put that on me. Ona kahveyi ben verdim. Onu bana yapmış oldun. Forever-1 2014 info-icon
What am I to you? Senin gözünde ben neyim? Forever-1 2014 info-icon
You're my friend... Dostumsun. Ortağımsın. Forever-1 2014 info-icon
You're someone I care very deeply about. Çok değer verdiğim birisin. Forever-1 2014 info-icon
But not enough to trust, huh? Ama güvenemeyeceğin biri miyim? Forever-1 2014 info-icon
Here's what you've been to me. Benim gözümde sen şöyle oldun: Forever-1 2014 info-icon
You are someone who has frustrated me Beni hayal kırıklığına uğratan,... Forever-1 2014 info-icon
and confused me ...aklımı karıştıran... Forever-1 2014 info-icon
and made me look at life in a different way. ...ve hayata farklı yönden bakmamı sağlayan biri oldun. Forever-1 2014 info-icon
And, most importantly... En önemlisi de... Forever-1 2014 info-icon
You have made me feel again. ...yeniden hissetmemi sağladın. Forever-1 2014 info-icon
For that, I will... always be grateful. Bu yüzden sana hep minnettar olacağım. Forever-1 2014 info-icon
Get out, Henry. Çık arabadan Henry. Forever-1 2014 info-icon
What happened? Ne oldu? Dur bakalım orada! Forever-1 2014 info-icon
What the hell are you doing with that?! Ne yaptığını sanıyorsun?! Kasayı koruyorum. Forever-1 2014 info-icon
We got a psychopathic immortal out there. Psikopat bir ölümsüz dolaşıyor ortalıkta. Forever-1 2014 info-icon
Have you been sitting there all day? Bütün gün orada mı oturdun? Evet. Çoğunlukla. Forever-1 2014 info-icon
I took a few bathroom breaks, and then I had lunch with Myron. Birkaç kere tuvalete gittim ve Myron ile yemek yedim. Forever-1 2014 info-icon
Other than that, I've been a hawk. Onun dışında tüm gün şahin gibiydim. Forever-1 2014 info-icon
Did you find that, uh, that pugio dagger? Pugio hançerini buldun mu? Forever-1 2014 info-icon
Only problem is, it's now with Jo and the NYPD. Ama maalesef Jo ile NYPD'nin elinde şu an. Forever-1 2014 info-icon
Oh, good. Maybe it's safer that way. İyi iyi. Belki böylesi daha güvenlidir. Forever-1 2014 info-icon
No one is safe with Adam out there. Adam varken kimse güvende falan değil. Forever-1 2014 info-icon
He'll come looking for it. And he'll hurt her. Onu aramaya gelecektir. Ve Jo'ya zarar verecek. Forever-1 2014 info-icon
All this would be so much easier if I didn't... Her şey çok daha kolay olurdu eğer... Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20123
  • 20124
  • 20125
  • 20126
  • 20127
  • 20128
  • 20129
  • 20130
  • 20131
  • 20132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim