• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20103

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, this won't take long. Fazla sürmez. Forever-1 2014 info-icon
A faint contusion around the mouth, Ağzında belirsiz bir sıyrık var. Forever-1 2014 info-icon
hidden by the beard. Sakalında gizlenmiş. Forever-1 2014 info-icon
A hand, perhaps. Ya da bir elde. Forever-1 2014 info-icon
He was unconscious, Baygındı yani ufak bir baskı yeterli olmuştur. Forever-1 2014 info-icon
So our killer was in the apartment. Demek katil evdeymiş. Forever-1 2014 info-icon
Mm. Hey. Selam. Forever-1 2014 info-icon
Look at this. Not eating breakfast at my desk. Şu duruma bakın. Masamda kahvaltı bile yapamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
I dig this new way of fighting crime. Suçla savaşmada yeni bir yöntem olarak buldum. Forever-1 2014 info-icon
Yes, about that. Evet, söz açılmışken, biz de test yaptık... Forever-1 2014 info-icon
displaces air... Oh. Did I mention? ...ve gazın havayı... Bahsetmiş miydim? Forever-1 2014 info-icon
We got the guy. Katili yakaladık. Forever-1 2014 info-icon
Wait. You have a suspect? Dur biraz. Şüphelin mi var? Forever-1 2014 info-icon
Lawrence Creff? Lawrence Creff mi? Evet, bu arkadaşlar... Forever-1 2014 info-icon
they traced the signal... Whatever... from his laptop. Laptobundan sinyalin izini sürdüler. Forever-1 2014 info-icon
He was with his laptop? Laptobu yanında mıydı? Forever-1 2014 info-icon
Witnesses put Creff in his condo with the laptop that night. Tanıklar o gece laptobuyla evinde olduğunu doğruladı. Forever-1 2014 info-icon
We traced the command payload to Shaw's thermostat I.P. Shaw'ın termostatındaki I.P. ile komut yükünü takip ettik. Forever-1 2014 info-icon
Through a randomized botnet path, Geriye dönük arama yapıp onayladığımız rast gele bir I.P. adresinden. Forever-1 2014 info-icon
We gassed ourselves, shaved a corpse, Biz de gaza maruz kaldık, bir cesedi traş ettik... Forever-1 2014 info-icon
and determined whoever killed Shaw ...ve Shaw'ı dairesinde birinin eliyle öldürdüğünü belirledik. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, if Creff was home, Creff evdeyse, bu Eric Shaw'ı onun öldürmediğini kanıtlar. Forever-1 2014 info-icon
You shaved a corpse? Cesedi mi traş ettiniz? Forever-1 2014 info-icon
The idea that I killed Eric Shaw, Eric Shaw'ı elimle veya bilgisayarımla öldürdüğüm fikri... Forever-1 2014 info-icon
is so ludicrous that I won't even wait for my lawyer. ...o kadar saçma ki avukatımı bile beklemeyeceğim hiç. Forever-1 2014 info-icon
I was with my wife and our tax attorney all night. Tüm gece eşim ve vergi avukatımlaydım. Forever-1 2014 info-icon
So, what are you saying? Someone framed your computer? Ne diyorsunuz yani? Biri bilgisayarınıza komplo mu kurdu? Forever-1 2014 info-icon
Who'd even think of that or know how? Bunu kim düşünür veya yapmasını bilebilir ki? Forever-1 2014 info-icon
The Faceless spring to mind, no? Yüzsüzler akla gelmiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
Okay. Here are the shots of the contusions. Tamam. Yaraların fotoğrafları. Forever-1 2014 info-icon
I timed it with a little bit of extra blue there Morluğu ortaya çıkarmak için fazladan mavilik ekleyecek şekilde ayarladım. Forever-1 2014 info-icon
Hey. Merhaba. Lucas, adli tabip yardımcısı. Forever-1 2014 info-icon
Tasteful, huh? Güzel, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Oh, sorry. In homicide, we're all rather used to dead bodies. Kusura bakmayın, Cinayet Masası'nda hepimiz cesetlere epey alışkınızdır. Forever-1 2014 info-icon
The... gross stuff, it grosses me out. İğrenç şeyler...beni iğrendiriyor. Forever-1 2014 info-icon
Well, it's not that gross. O kadar da iğrenç değil ya. Forever-1 2014 info-icon
It doesn't look like that, you know? Ona benzemiyor. Forever-1 2014 info-icon
The smell is what really gets to you, though. Ama seni asıl etkileyen kokusu oluyor aslında. Forever-1 2014 info-icon
I can give you a tour a anytime, O.C.M.E. Ne zaman isterseniz etrafı gezdirebilirim. Forever-1 2014 info-icon
Just come on down. I'll probably be there. Siz yeter ki gelin. Büyük ihtimal burada olurum. Forever-1 2014 info-icon
So... Öyle yani. Forever-1 2014 info-icon
It's a little strong. Biraz sert olmuş. Forever-1 2014 info-icon
Maybe try again... A bit more subtly. Tekrar dene. Biraz daha zarifçe. Forever-1 2014 info-icon
Where was this? What I'm saying, gentlemen, Burası nereydi? Size şemsiyelere yatırım yapın... Forever-1 2014 info-icon
is invest in umbrellas, because next year, ...derim beyler çünkü önümüzdeki yıl... Forever-1 2014 info-icon
it's gonna be raining money. Pac fundraiser. ...başımıza para yağacak. Komite etkinliği. Forever-1 2014 info-icon
They must have hacked the security footage. Güvenlik kamerası görüntülerini hacklemiş olmalılar. Forever-1 2014 info-icon
Where'd the sound come from? Ses nereden geliyor? Forever-1 2014 info-icon
Security cameras shoot images. Güvenlik kameraları görüntüleri çeker. Forever-1 2014 info-icon
Somebody planted a microphone. Biri mikrofon yerleştirmiş. Mümkün değil. Forever-1 2014 info-icon
Everyone is vetted, from guests down to cater waiters. Konuklardan garsonuna kadar herkes incelendi. Forever-1 2014 info-icon
They don't pay 10 grand a plate for pasta nero if we're lax. Umursamaz olsak bir tabak spagetti için bize 10 bin dolar ödemezler. Forever-1 2014 info-icon
Eric Shaw's last meal was squid ink pasta. Eric Shaw'ın son yemeği mürekkep balıklı spagettiydi. Forever-1 2014 info-icon
Do you recall the caterer? Yemek dağıtımını yapanı hatırlıyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
I don't hire the help. Hizmetçi tutmam. Asistanıma sorabilirsiniz. Forever-1 2014 info-icon
Great. Harika. Şimdi böyle mi oldu? Forever-1 2014 info-icon
Does no one have any damn privacy anymore? Kimsenin özel hayatı kalmadı mı artık? Forever-1 2014 info-icon
I know that hero doctor. O kahraman doktoru tanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
This really wasn't necessary. Buna hiç gerek yoktu. Forever-1 2014 info-icon
Henry, you saved the life of a little boy. Henry, küçük bir çocuğun hayatını kurtardın. Forever-1 2014 info-icon
I thought it was heroic. Kahramanca olduğunu düşündüm. Forever-1 2014 info-icon
And clearly, the newspaper did, too. Belli ki gazete yazarları da öyle düşünmüş. Forever-1 2014 info-icon
It's inspiring. People want to read about it. İlham verici. İnsanlar bunu okumak isteyecektir. Forever-1 2014 info-icon
I really don't see the need for that display. Neden göz önüne serilmesi gerektiğini anlamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
The chief administrator Baş idareci... Forever-1 2014 info-icon
thinks it's good promotion for the hospital... Bir işlemi çok kadınlaştırılmış diğeri de burnunu daha uzun yapmış. ...hastane için iyi bir tanıtım olduğunu düşünüyor. Forever-1 2014 info-icon
Mercy doctors, saving lives on and off the job. Merhametli doktorlar, her an hayat kurtarıyorlar. Forever-1 2014 info-icon
I'd want to be saved by you. Ben de senin tarafından kurtarılmak isterdim. Forever-1 2014 info-icon
Henry, is there something you haven't told me? Henry, bana söylemediğin bir şey mi var? Forever-1 2014 info-icon
A secret, perhaps? Bir sır belki? Forever-1 2014 info-icon
No. Why? Hayır. Ne oldu da? Bekleme salonunda karın olduğunu... Forever-1 2014 info-icon
who says she's your wife. ...söyleyen bir kadın var da. Forever-1 2014 info-icon
I'm Dr. Morgan. You wanted to see me? Ben Dr. Morgan. Beni mi görmek istemiştiniz? Forever-1 2014 info-icon
When I saw your picture in the paper, Gazetede fotoğrafını gördüğüm zaman... Forever-1 2014 info-icon
I I didn't believe it. ...buna inanmadım. Forever-1 2014 info-icon
But it's true. Ama doğruymuş. Henry, o gerçekten sensin. Forever-1 2014 info-icon
Stop, Henry! Don't do this! Henry dur! Bunu yapma! Forever-1 2014 info-icon
I can prove that what I told you is real. Sana söylediğimin gerçek olduğunu kanıtlayabilirim. Forever-1 2014 info-icon
I'm immortal. Ben ölümsüzüm. Forever-1 2014 info-icon
You're sick, Henry. They can help you here. Sen hastasın Henry. Sana orada yardım edebilirler. Forever-1 2014 info-icon
Ah. What do you have there? Neye bakıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
You know, that Faceless stuff Yüzsüzler konusu eylemci günlerimi düşündürdü bana. Forever-1 2014 info-icon
you know, students against the war. Savaşa karşı çıkan öğrencileriz burada. Forever-1 2014 info-icon
Hey, there's eggs, if you're hungry. Karnın açsa yumurta var. Forever-1 2014 info-icon
Yes, I wanted to ask you about that. Ben de sana onu sormak istiyordum. Forever-1 2014 info-icon
In an activist group, you've got devoted individuals Eylemci bir grupta, kendini çok adayan,... Forever-1 2014 info-icon
with strong held, high ideals. ...yüksek idealleri olanlar olur. Forever-1 2014 info-icon
Did things ever get tense between you? Aranızda işlerin kızıştığı oldu mu? Forever-1 2014 info-icon
Well, it could. Az kalsın olacaktı. Forever-1 2014 info-icon
I remember we had a daylong screaming fight Tüm gün boyunca levhaya "haksız" mı "adaletsiz" mi yazalım diye... Forever-1 2014 info-icon
over whether to say "unjust" or "unfair" on a sign. ...ağız dalaşı yaptığımızı hatırlıyorum. Forever-1 2014 info-icon
But the biggest hassles, they were the personal dramas, Ama en büyük sorunlar, kişisel dramalardan oluşuyordu. Forever-1 2014 info-icon
you know, who's mean, who's bossy, Kimileri kaba, kimileri patronluk taslar... Forever-1 2014 info-icon
who just smokes weed. ...kimileri de ot içerdi. Forever-1 2014 info-icon
Oh, my God, look at that. Aman Tanrım, şuna bak. Forever-1 2014 info-icon
Julie Moskowitz. Julie Moskowitz. Forever-1 2014 info-icon
She joined in '68. I fell hard. 1968'de katılmıştı. Epey vurulmuştum. Forever-1 2014 info-icon
She fooled around with this guy Ira Bing. Ira Bing denen bir çocukla takılıyordu. Forever-1 2014 info-icon
Big mess. Ne karmaşa ama. Forever-1 2014 info-icon
See, that's the problem with activism. Bu da eylemci olmanın getirdiği sorun. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20098
  • 20099
  • 20100
  • 20101
  • 20102
  • 20103
  • 20104
  • 20105
  • 20106
  • 20107
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim