• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20107

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rick was the only one that knew where the gold was. Altının nerede olduğunu bilen tek kişi Rick'ti. Artık kimse bilmiyor. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Chappy, how did Rick find the Empress of Africa? Bay Chappy, Rick Afrika İmparatoriçesi'ni nasıl buldu? Forever-1 2014 info-icon
I didn't ask. Ben de sormadım. Forever-1 2014 info-icon
Davey, Davey, Davey. Davey, Davey, Davey. Forever-1 2014 info-icon
You look like a guy who's seen his fair share of fights. Kavgadan payını almış birine benziyorsun. Forever-1 2014 info-icon
Rick hid the gold for a reason. He didn't trust you. Rick altını bir sebepten saklamıştı. Sana güvenmiyordu. Forever-1 2014 info-icon
He was a paranoid old man, but he trusted me. Paranoyak bir ihtiyardı ama bana güvenirdi. Forever-1 2014 info-icon
I was the only guy who had sailed with him before. Onunla önceden açılmış tek kişi bendim. Forever-1 2014 info-icon
The others... Margo, Chappy... They were the new guys. Margo, Chappy yeni elemanlardı. Onlara güvenmezdi. Forever-1 2014 info-icon
Davey, you're a diver. Davey, dalgıç sendin. Gemi enkazı ne durumdaydı... Forever-1 2014 info-icon
could you tell why it sunk? ...neden battığını söyleyebilir misin? Hayır, 200 sene sonra olmaz. Forever-1 2014 info-icon
You were new to Rick's ship. Rick'in gemisinde yeniydin. Forever-1 2014 info-icon
Must have been tough, trying to break into the boys' club. Erkeklerin arasına karışmak zor olmuştur. Forever-1 2014 info-icon
I could do what any man can. Bir erkeğin yaptığı her şeyi yaparım. Birini zıpkınla öldürmek gibi mi? Forever-1 2014 info-icon
Why? Neden? Neden yapayım? Forever-1 2014 info-icon
Just one question, Margo. Tek bir soru Margo. Forever-1 2014 info-icon
You and Rick were the deep divers. Rick'le derin dalgıçtınız. Birlikte zaman geçirdiniz. Forever-1 2014 info-icon
Did he ever tell you how he found the ship? Sana hiç gemiyi nasıl bulduğunu söyledi mi? Forever-1 2014 info-icon
He had a map. Haritası vardı. Harita demek. Gördün mü peki? Forever-1 2014 info-icon
No. Hayır. Bir kere fısıldayarak bahsetmişti. Forever-1 2014 info-icon
All their stories line up, boss. Hikâyeleri sıralı patron. Forever-1 2014 info-icon
They found the gold, Rick hid it, Altını bulmuşlar, Rick saklamış, onun aramasını bekliyorlarmış. Forever-1 2014 info-icon
I think we should go back to the warehouse Bence depoya dönüp başka bir şey bulmaya çalışalım. Forever-1 2014 info-icon
focusing on the shipwreck and this new issue of a map. ...gemi enkazıyla haritaya odaklanırdım. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan, putting you in there Dr. Morgan, sizi içeri sokmak pek iyi bir fikir olmayabilir. Forever-1 2014 info-icon
This is a murder investigation. Bu cinayet soruşturması. Forever-1 2014 info-icon
Thank you very much for your help. Yardımlarınız için çok teşekkürler. Tekrar ihtiyacımız olunca sizi çağırırız. Forever-1 2014 info-icon
and now I'm forbidden from questioning the crew. ...ve ekibi sorgulamam yasaklandı. Bir dakika. Bir şey unutmuyor musun? Forever-1 2014 info-icon
Those divers brought that ship to us. Dalgıçlar gemiyi bize sundu. İpuçlarıyla dolu bir depo var. Forever-1 2014 info-icon
Are you suggesting that we break in Zorla girip kendi aramamızı mı yapalım? Forever-1 2014 info-icon
No, I'm suggesting we go to Katz's and get a sandwich, Hayır, Katz's'dan sandviç alıp sonra depoya dalalım. Forever-1 2014 info-icon
Never pull a job on an empty stomach. Asla bir işe boş karnına girme. İyi dedin. Hadi gidelim. Forever-1 2014 info-icon
Abraham! Over here. Abraham! Buraya. Forever-1 2014 info-icon
He was shot. Vurulmuş. Forever-1 2014 info-icon
Oh, God. Look at those teeth. Tanrım. Şu dişlere bak. Forever-1 2014 info-icon
I should have brought my gun. Silahımı getirmeliydim. Antika onlar, bir işe yaramazdı. Forever-1 2014 info-icon
God, he's trashing the place. Eyvah, mekânı dağıtıyor. Forever-1 2014 info-icon
Those are fragile artifacts. We have to stop him. Onlar narin eserler. Adamı durdurmalıyız. Forever-1 2014 info-icon
As a fragile artifact myself, let him be. Narin bir eser olarak diyorum, bırakalım yapsın. Forever-1 2014 info-icon
He's here illegally. Burada olması yasadışı. Bizim de öyle. Forever-1 2014 info-icon
No, no, no. Henry! Hayır, hayır. Henry! Forever-1 2014 info-icon
Hands where I can see 'em! Ellerini görebileceğim bir yere koy! Forever-1 2014 info-icon
I don't believe this. İnanmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
I'm glad we had that sandwich first, hmm? Sandviçe gitmişiz iyi ki. Forever-1 2014 info-icon
All right, I covered for you. Pekâlâ, senin işi hallettim. Forever-1 2014 info-icon
Reece thinks we went to that warehouse together, O depoya beraber gittik ve Abe rapordan çıkarıldı. Forever-1 2014 info-icon
Henry, what the hell is going on with you? Henry, sana ne oluyor böyle? O depoda ne yapıyordun? Forever-1 2014 info-icon
Examining the artifacts Rick'in onardığı Afrika İmparatoriçesi eserlerini inceliyordum. Forever-1 2014 info-icon
I still believe that hidden among them Cinayete götürecek ipucunun onların arasında yattığına inanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
That ship has been at the bottom of the ocean for 200 years. O gemi 200 senedir okyanusun dibindeydi. Forever-1 2014 info-icon
This is obsessive, even for you. Bu senin için bile saplantı. Forever-1 2014 info-icon
I prefer... passionate to obsessive. Saplantıdan ziyade tutkulu diyelim. Forever-1 2014 info-icon
Your hang up with that ship O gemiyle Rick Rasmussen cinayetinden çok ilgileniyorsun. Forever-1 2014 info-icon
When the Empress went down, İmparatoriçe battığında... Forever-1 2014 info-icon
300 souls died with her. ...300 ruh onunla öldü. Forever-1 2014 info-icon
What happened aboard that ship was a crime. O gemide olanlar büyük suçtu. Soruşturulmamız gerekmiyor mu? Forever-1 2014 info-icon
I appreciate that, Henry. Takdir ediyorum Henry. Forever-1 2014 info-icon
I really do, but we have a murder to solve today. Gerçekten ama bugün çözmemiz gereken bir cinayet var. Forever-1 2014 info-icon
I need you here in the present. Şu an, burada olmanı istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
You know, I admit... You got me breaking into Beni Rick'in deposuna girmekten aldınız, ne yani? Forever-1 2014 info-icon
Uh, it's 30 days in jail? I'll take it. İçeride otuz gün falan mı? Kabul. Forever-1 2014 info-icon
And what happens when we test your blood Kanını, Rick'in cesedindeki kan örnekleriyle karşılaştırınca ne olacak? Forever-1 2014 info-icon
Yeah, you know we can arrest you on a murder charge right now? Evet, seni şu an cinayetten tutuklayabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
I went to see Rick 'cause he owed me. Bana borçlu olduğu için Rick'i görmeye gittim. Forever-1 2014 info-icon
We were partners, friends before that. Ortaktık, önce de arkadaştık. Forever-1 2014 info-icon
We weren't equipped for it. Ona hazırlıklı değildik. Forever-1 2014 info-icon
And then we lost a diver. Sonra bir dalgıcımızı kaybettik. Adam öldü. Forever-1 2014 info-icon
Was it Rick's fault? Rick'in suçu muydu peki? Tabii öyleydi, ben de öyle dedim. Forever-1 2014 info-icon
Bastard thought I'd lost my stomach for it, Söylersem midemi kaybedermişim. Sonra da beni terk etti. Forever-1 2014 info-icon
Then you went to collect it, Rick said no, Sen de borcunu almaya gittin, Rick tersledi, kavga ettiniz, onu öldürdün. Forever-1 2014 info-icon
Rick and I were friends a long time, Rick'le uzun zamandır arkadaştık, pek çok dalışa gittik... Forever-1 2014 info-icon
saved each other on more than one occasion. ...birden çok vesileyle birbirimizi kurtardık. Forever-1 2014 info-icon
I didn't kill an old friend 16 yaşımızda Montauk'ta bulduğum bir zıpkınla dostumu öldürmezdim. Forever-1 2014 info-icon
All right, you knew where the Empress was. Pekâlâ, İmparatoriçe'nin nerede olduğunu biliyordun. Forever-1 2014 info-icon
Why didn't you go after it yourself? Niye kendin peşine düşmedin? Forever-1 2014 info-icon
I told you, it was too deep. Dedim ya, çok derindeydi. Rick, teknesini donatmaya milyonlar harcadı. Forever-1 2014 info-icon
What about the gold? I don't know. Altın ne oldu? Bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
Those are the real pirates. Asıl korsanlar onlar. Forever-1 2014 info-icon
Talk about a cold case. Hmm. İş eski bir davaya geldi mi... Forever-1 2014 info-icon
We found these remains in our victim's warehouse last night. Bu kalanları dün gece kurbanın deposunda bulduk. Forever-1 2014 info-icon
They were from a 200 year old shipwreck. 200 senelik bir gemi enkazından kalmalar. Bakalım bu beye ne olmuş. Forever-1 2014 info-icon
200 years old. 200 senelik. Görgü tanıkları yoktur herhâlde. Forever-1 2014 info-icon
Okay, I'm done. Tamam, bitirdim. Forever-1 2014 info-icon
Looks like our subject was murdered, Deneğimiz öldürülmüş, kafaya tüfek kurşunu. Forever-1 2014 info-icon
The filed teeth implied that he was from West Africa, Törpülü dişler, Batı Afrika'dan olduğunu gösteriyor... Forever-1 2014 info-icon
therefore a slave aboard the ship. ...yani gemideki bir köle. En azından gömmüşler adamı. Forever-1 2014 info-icon
You're right. Why was he in a coffin? Haklısın. Niye tabuta konmuş? Ölü köleler gemiden atılır... Forever-1 2014 info-icon
but this man was cared for... ...ama bu adam önemsenmiş. Ölümüne saygı duyulmuş. Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan. A word. Dr. Morgan. Tek kelime. Forever-1 2014 info-icon
Something went missing, a key. Bir şeyler kayıp, bir anahtar. Forever-1 2014 info-icon
Do you know anything about that? O konuda bir şey biliyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
Of course not. Are you accusing me? Tabii ki bilmiyorum. Beni suçluyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
You may be the owner's son, Patronun oğlu olabilirsiniz... Forever-1 2014 info-icon
but out here, I'm judge and jury. ...ama burada, hâkim de jüri de benim. Forever-1 2014 info-icon
Make one wrong move... Bir yanlışınızda... Forever-1 2014 info-icon
And what? Ne olur? Forever-1 2014 info-icon
Sir, we need the doctor. Bayım, doktor gerek. Bir kölenin ateşi çıktı. Forever-1 2014 info-icon
Well, allow me to see him. I can help. Görmeme müsaade edin. Yardım edebilirim. Forever-1 2014 info-icon
Remember what I said, doctor. Dediğimi unutma doktor. Forever-1 2014 info-icon
Henry? Henry. Şu anda mısın? Evet, tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20102
  • 20103
  • 20104
  • 20105
  • 20106
  • 20107
  • 20108
  • 20109
  • 20110
  • 20111
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim