• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20099

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, right, and left the murder weapon in his hand. Evet ve cinayet silahını Neville'ın elinde bırakmış. Forever-1 2014 info-icon
I don't know. This sounds... I agree. It sounds farfetched. Bilemiyorum. Bu... Katılıyorum. İnanması zor. Forever-1 2014 info-icon
Well, it couldn't hurt to talk to Neville again. Neville ile tekrar konuşmamızın bir zararı olmaz aslında. Forever-1 2014 info-icon
There goes my afternoon match. Ve öğlenki maçım arada kaynıyor. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Neville, do you take any medications... Bay Neville, ilaç alıyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
Sleeping pills, tranquilizers? Uyku haplarıdır, sakinleştiricilerdir? Forever-1 2014 info-icon
Any... recreational drugs? Eğlence amaçlı uyuşturucu? Forever-1 2014 info-icon
Did you have anything to drink the night of the murder? Cinayet gecesi bir şey içmiş miydiniz? Forever-1 2014 info-icon
My usual Manhattan. Her zamanki viskimden içtim. Ne oldu? Forever-1 2014 info-icon
We recovered spilt bourbon at the scene. Olay yerinde bir viski lekesi bulduk. Forever-1 2014 info-icon
It was laced with a sedative. İçine bir sakinleştirici katılmış. Forever-1 2014 info-icon
What sedative? Hangi sakinleştiriciden? Forever-1 2014 info-icon
Ketamine. It's an anesthetic, but it can also be used... Ketamin. Uyuşturucu ilacıdır ama... Forever-1 2014 info-icon
Recreationally. Eğlence amaçlı da kullanılıyor. Forever-1 2014 info-icon
I know what ketamine is. Ketaminin ne olduğunu biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
Did you catch that? He... Fark ettiniz mi? O... Forever-1 2014 info-icon
Of course you did. Elbette fark ettiniz. Forever-1 2014 info-icon
Would you be willing to subject yourself to a blood test? Kan testi yaptırmak ister misiniz? Forever-1 2014 info-icon
We may be able to prove Birinin içkinize gizlice... Forever-1 2014 info-icon
that someone slipped ketamine into your drink. ...ketamin kattığını kanıtlayabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
But I already told you... I did it. Ama siz söylemiştim. Ben yaptım. Forever-1 2014 info-icon
I killed Sarah. Sarah'ı ben öldürdüm. Forever-1 2014 info-icon
Mr. Neville, I'm not sure you understand what I'm saying. Bay Neville, beni anladığınızı sanmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
He knows what he's doing. Ne yaptığını biliyor. Forever-1 2014 info-icon
He's covering for someone. Birini koruyor. Forever-1 2014 info-icon
Someone who framed him for murder, destroyed his fantasy? Ona cinayet komplosu kuran ve fantezisini yok eden birini mi? Forever-1 2014 info-icon
Who could he possibly be covering for? Kimi koruyor olabilir ki? Forever-1 2014 info-icon
Another person whose life was ruined when his wife died. Karısı vefat edince hayatı mahvolmuş bir başkasını. Forever-1 2014 info-icon
Remember Neville's fantasy? Neville'ın fantezisini hatırlıyor musunuz? Forever-1 2014 info-icon
The night when his wife told him that she was pregnant. Karısının ona hamile olduğunu söylediği gece. Forever-1 2014 info-icon
Cecily Neville, born November 20, 1979. Cecily Neville, 20 Kasım 1979'da doğmuş. Forever-1 2014 info-icon
Nine months after the night Neville wanted to immortalize. Neville'ın onu ölümsüzleştirmek istediği geceden 9 ay sonra. Forever-1 2014 info-icon
No wonder he wanted to go back in time. Check it out. Zaman kaybetmemesine şaşmamalı. Baksana. Forever-1 2014 info-icon
Daughter ran away from home at 15, petty larceny charge. 15 yaşında kızı evden kaçtı, küçük hırsızlık suçlusu. Forever-1 2014 info-icon
Two years ago, she was arrested for possession. İki sene önce madde bulundurmaktan tutuklanmış. Forever-1 2014 info-icon
Ketamine. Ketamin. Forever-1 2014 info-icon
No wonder Neville took the blame. Neville'ın suçu neden üstlendiği şimdi anlaşıldı. Forever-1 2014 info-icon
He was protecting his daughter. Kızını koruyordu. Forever-1 2014 info-icon
Where is she now? Kız nerede şimdi? Geçen ay şartlı tahliye olmuş. Forever-1 2014 info-icon
P.O.'s got her working at a coffeehouse on 10th. Şartlı tahliye memuru onu bir kahvecide işe sokmuş. Forever-1 2014 info-icon
Three days ago, Üç gün önce... Forever-1 2014 info-icon
a woman was murdered in an apartment you used to live in. ...eskiden kaldığınız evde bir kadın öldürüldü. Forever-1 2014 info-icon
Sorry, that's terrible. Çok üzüldüm, bu korkunç bir şey. Forever-1 2014 info-icon
The same night, Aynı gece... Forever-1 2014 info-icon
your father was drugged in the same apartment. ...aynı evde babanız da uyuşturuldu. Bu iş iyice tuhaflaşıyor. Forever-1 2014 info-icon
Cecily, we'd like you to tell us Cecily, bize babanla olan ilişkini anlatmanı istiyoruz. Forever-1 2014 info-icon
There is none. Hiç yok. Forever-1 2014 info-icon
Why? Did something happen? Neden? Bir şey mi oldu? Babam kötü biri değildi. Forever-1 2014 info-icon
It was like... Ama... Forever-1 2014 info-icon
He wasn't ever there, Annem öldükten sonra bile hiç yanımda olmadı. Forever-1 2014 info-icon
I knew he didn't want me. Beni istemediğini biliyordum. Forever-1 2014 info-icon
I just reminded him of her... mom... so I left. Ona annemi hatırlatıyordum o yüzden ben de oradan gittim. Forever-1 2014 info-icon
You must have hated him. Babandan nefret etmiş olmalısın. Forever-1 2014 info-icon
Too bad I was here from noon to midnight, Öğleden gece yarısına kadar burada olmam kötü olmuş. Forever-1 2014 info-icon
so check with my boss if you think I killed his girlfriend. Kız arkadaşını benim öldürdüğümü düşünüyorsanız patronuma sorun. Forever-1 2014 info-icon
Detective Martinez said "woman," Dedektif Martinez "kadın" dedi... Forever-1 2014 info-icon
but yet you knew he was sleeping with her. ...ama yine de siz babanızın onunla yattığını biliyordunuz. Forever-1 2014 info-icon
The only photo I have of my mom. Annemin bendeki tek fotoğrafı. Forever-1 2014 info-icon
Doesn't even seem like she was real until... Gerçek gibi bile durmuyor ta ki... Forever-1 2014 info-icon
a woman walks past the window looking exactly like her... ...tıpkı onun gibi görünen bir kadın camın önünden geçiyordu... Forever-1 2014 info-icon
Same jacket. Ceketi bile aynıydı. Çok ürkütücüydü. Forever-1 2014 info-icon
So I followed her, Ben de onu takip ettim. Forever-1 2014 info-icon
and she walked into the building we used to live in. Eskiden kaldığımız daireye girdi. Forever-1 2014 info-icon
Of course, it wasn't her, Elbette o değildi. Forever-1 2014 info-icon
just some girl my dad had dressed up to look like my mom Babamın sevişmek için tıpkı anneme benzer giydirdiği bir kızdı. Forever-1 2014 info-icon
Is this the woman you saw? Gördüğün kadın bu muydu? Hayır. Forever-1 2014 info-icon
A healthy fantasy returns us to reality. Sağlıklı bir fantezi bizleri gerçekliğe döndürür. Forever-1 2014 info-icon
We can also lose ourselves in fantasy Kendimi fantezilerimizde de kaybedebilir ve... Forever-1 2014 info-icon
and behave in ways ...mantıklı kişiklerimizin... Forever-1 2014 info-icon
that our rational selves could never imagine. ...asla tahmin edemeyeceği şekillerde davranabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
I'll see you all next time. Bir sonraki derste görüşürüz. Forever-1 2014 info-icon
Professor Dawes? Profesör Dawes? Alanımı değiştirmeyi düşünüyordum. Forever-1 2014 info-icon
and I was wondering if I could pick your brain? Sizin fikrinizi alabilir miyim peki? Forever-1 2014 info-icon
Sure. Why don't we talk in my office? Elbette. Ofisimde konuşalım. Forever-1 2014 info-icon
Neville said no one knew about their secret '70s love nest. Neville 70'li yıllardaki âşk yuvalarını kimsenin bilmediğini söyledi. Forever-1 2014 info-icon
followed a woman dressed as her dead mother there. ...rahmetli annesi gibi giyinmiş bir kadını takip etmiş. Forever-1 2014 info-icon
But if Sarah wasn't our mystery woman, who was she... Gizemli kadınımız Sarah değilse, kimdi o? Forever-1 2014 info-icon
Our killer? Katil mi? Buldum. Forever-1 2014 info-icon
What if someone was impersonating the impersonator? Ya biri taklitçiyi taklit ettiyse? Forever-1 2014 info-icon
Okay, that just hurts my head. Artık başım ağrıyor. Forever-1 2014 info-icon
Sarah was dressed as Neville's dead wife. Sarah Neville'ın rahmetli karısı gibi giyinmişti. Forever-1 2014 info-icon
Because he was obsessed with her, Çünkü kafayı onunla bozmuştu... Forever-1 2014 info-icon
so who was obsessed with Sarah? ...yani Sarah ile kafayı kim bozdu? Forever-1 2014 info-icon
Who dressed up as her? Kim onun gibi giyindi? Forever-1 2014 info-icon
Who else had access to her clothes? Başka kimin onun giysilerine ulaşabilme imkânı vardı? Forever-1 2014 info-icon
Her roommate. Ev arkadaşının. Forever-1 2014 info-icon
So, you want to be a psych major? Psikoloji mi okumak istiyorsun? Belki. Forever-1 2014 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Farklı şeyler deniyorum. Forever-1 2014 info-icon
Isn't that what college is all about... experience? Üniversite demek deneyim demek değil midir? Forever-1 2014 info-icon
Well, education is what it's about. Üniversite demek eğitim demektir. Forever-1 2014 info-icon
Right. Evet. Elbette. Forever-1 2014 info-icon
I just thought maybe I could get outside myself. Farklı olabilirim diye düşünmüştüm. Forever-1 2014 info-icon
You made such a huge impact in my friend's life, Arkadaşlarımın hayatında çok büyük etkileriniz oldu. Forever-1 2014 info-icon
someone I really looked up to. Çok örnek aldığım birisi. Forever-1 2014 info-icon
Sarah Clancy? Sarah Clancy? Forever-1 2014 info-icon
You're wearing her coat. Onun ceketini giyiyorsun. Forever-1 2014 info-icon
It makes me feel closer to her when I wear it. Giydiğim zaman kendimi ona daha yakın hissettiriyor. Forever-1 2014 info-icon
Like she's still here. Hâlâ buradaymış gibi. Forever-1 2014 info-icon
Jennifer, I am so sorry, honey, Jennifer, çok üzgünüm tatlım... Forever-1 2014 info-icon
but I'm late for my next appointment, ...ama sıradaki randevuma geç kaldım. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20094
  • 20095
  • 20096
  • 20097
  • 20098
  • 20099
  • 20100
  • 20101
  • 20102
  • 20103
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim