Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20099
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, right, and left the murder weapon in his hand. | Evet ve cinayet silahını Neville'ın elinde bırakmış. | Forever-1 | 2014 | |
| I don't know. This sounds... I agree. It sounds farfetched. | Bilemiyorum. Bu... Katılıyorum. İnanması zor. | Forever-1 | 2014 | |
| Well, it couldn't hurt to talk to Neville again. | Neville ile tekrar konuşmamızın bir zararı olmaz aslında. | Forever-1 | 2014 | |
| There goes my afternoon match. | Ve öğlenki maçım arada kaynıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Mr. Neville, do you take any medications... | Bay Neville, ilaç alıyor musunuz? | Forever-1 | 2014 | |
| Sleeping pills, tranquilizers? | Uyku haplarıdır, sakinleştiricilerdir? | Forever-1 | 2014 | |
| Any... recreational drugs? | Eğlence amaçlı uyuşturucu? | Forever-1 | 2014 | |
| Did you have anything to drink the night of the murder? | Cinayet gecesi bir şey içmiş miydiniz? | Forever-1 | 2014 | |
| My usual Manhattan. | Her zamanki viskimden içtim. Ne oldu? | Forever-1 | 2014 | |
| We recovered spilt bourbon at the scene. | Olay yerinde bir viski lekesi bulduk. | Forever-1 | 2014 | |
| It was laced with a sedative. | İçine bir sakinleştirici katılmış. | Forever-1 | 2014 | |
| What sedative? | Hangi sakinleştiriciden? | Forever-1 | 2014 | |
| Ketamine. It's an anesthetic, but it can also be used... | Ketamin. Uyuşturucu ilacıdır ama... | Forever-1 | 2014 | |
| Recreationally. | Eğlence amaçlı da kullanılıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| I know what ketamine is. | Ketaminin ne olduğunu biliyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Did you catch that? He... | Fark ettiniz mi? O... | Forever-1 | 2014 | |
| Of course you did. | Elbette fark ettiniz. | Forever-1 | 2014 | |
| Would you be willing to subject yourself to a blood test? | Kan testi yaptırmak ister misiniz? | Forever-1 | 2014 | |
| We may be able to prove | Birinin içkinize gizlice... | Forever-1 | 2014 | |
| that someone slipped ketamine into your drink. | ...ketamin kattığını kanıtlayabiliriz. | Forever-1 | 2014 | |
| But I already told you... I did it. | Ama siz söylemiştim. Ben yaptım. | Forever-1 | 2014 | |
| I killed Sarah. | Sarah'ı ben öldürdüm. | Forever-1 | 2014 | |
| Mr. Neville, I'm not sure you understand what I'm saying. | Bay Neville, beni anladığınızı sanmıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| He knows what he's doing. | Ne yaptığını biliyor. | Forever-1 | 2014 | |
| He's covering for someone. | Birini koruyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Someone who framed him for murder, destroyed his fantasy? | Ona cinayet komplosu kuran ve fantezisini yok eden birini mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Who could he possibly be covering for? | Kimi koruyor olabilir ki? | Forever-1 | 2014 | |
| Another person whose life was ruined when his wife died. | Karısı vefat edince hayatı mahvolmuş bir başkasını. | Forever-1 | 2014 | |
| Remember Neville's fantasy? | Neville'ın fantezisini hatırlıyor musunuz? | Forever-1 | 2014 | |
| The night when his wife told him that she was pregnant. | Karısının ona hamile olduğunu söylediği gece. | Forever-1 | 2014 | |
| Cecily Neville, born November 20, 1979. | Cecily Neville, 20 Kasım 1979'da doğmuş. | Forever-1 | 2014 | |
| Nine months after the night Neville wanted to immortalize. | Neville'ın onu ölümsüzleştirmek istediği geceden 9 ay sonra. | Forever-1 | 2014 | |
| No wonder he wanted to go back in time. Check it out. | Zaman kaybetmemesine şaşmamalı. Baksana. | Forever-1 | 2014 | |
| Daughter ran away from home at 15, petty larceny charge. | 15 yaşında kızı evden kaçtı, küçük hırsızlık suçlusu. | Forever-1 | 2014 | |
| Two years ago, she was arrested for possession. | İki sene önce madde bulundurmaktan tutuklanmış. | Forever-1 | 2014 | |
| Ketamine. | Ketamin. | Forever-1 | 2014 | |
| No wonder Neville took the blame. | Neville'ın suçu neden üstlendiği şimdi anlaşıldı. | Forever-1 | 2014 | |
| He was protecting his daughter. | Kızını koruyordu. | Forever-1 | 2014 | |
| Where is she now? | Kız nerede şimdi? Geçen ay şartlı tahliye olmuş. | Forever-1 | 2014 | |
| P.O.'s got her working at a coffeehouse on 10th. | Şartlı tahliye memuru onu bir kahvecide işe sokmuş. | Forever-1 | 2014 | |
| Three days ago, | Üç gün önce... | Forever-1 | 2014 | |
| a woman was murdered in an apartment you used to live in. | ...eskiden kaldığınız evde bir kadın öldürüldü. | Forever-1 | 2014 | |
| Sorry, that's terrible. | Çok üzüldüm, bu korkunç bir şey. | Forever-1 | 2014 | |
| The same night, | Aynı gece... | Forever-1 | 2014 | |
| your father was drugged in the same apartment. | ...aynı evde babanız da uyuşturuldu. Bu iş iyice tuhaflaşıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Cecily, we'd like you to tell us | Cecily, bize babanla olan ilişkini anlatmanı istiyoruz. | Forever-1 | 2014 | |
| There is none. | Hiç yok. | Forever-1 | 2014 | |
| Why? Did something happen? | Neden? Bir şey mi oldu? Babam kötü biri değildi. | Forever-1 | 2014 | |
| It was like... | Ama... | Forever-1 | 2014 | |
| He wasn't ever there, | Annem öldükten sonra bile hiç yanımda olmadı. | Forever-1 | 2014 | |
| I knew he didn't want me. | Beni istemediğini biliyordum. | Forever-1 | 2014 | |
| I just reminded him of her... mom... so I left. | Ona annemi hatırlatıyordum o yüzden ben de oradan gittim. | Forever-1 | 2014 | |
| You must have hated him. | Babandan nefret etmiş olmalısın. | Forever-1 | 2014 | |
| Too bad I was here from noon to midnight, | Öğleden gece yarısına kadar burada olmam kötü olmuş. | Forever-1 | 2014 | |
| so check with my boss if you think I killed his girlfriend. | Kız arkadaşını benim öldürdüğümü düşünüyorsanız patronuma sorun. | Forever-1 | 2014 | |
| Detective Martinez said "woman," | Dedektif Martinez "kadın" dedi... | Forever-1 | 2014 | |
| but yet you knew he was sleeping with her. | ...ama yine de siz babanızın onunla yattığını biliyordunuz. | Forever-1 | 2014 | |
| The only photo I have of my mom. | Annemin bendeki tek fotoğrafı. | Forever-1 | 2014 | |
| Doesn't even seem like she was real until... | Gerçek gibi bile durmuyor ta ki... | Forever-1 | 2014 | |
| a woman walks past the window looking exactly like her... | ...tıpkı onun gibi görünen bir kadın camın önünden geçiyordu... | Forever-1 | 2014 | |
| Same jacket. | Ceketi bile aynıydı. Çok ürkütücüydü. | Forever-1 | 2014 | |
| So I followed her, | Ben de onu takip ettim. | Forever-1 | 2014 | |
| and she walked into the building we used to live in. | Eskiden kaldığımız daireye girdi. | Forever-1 | 2014 | |
| Of course, it wasn't her, | Elbette o değildi. | Forever-1 | 2014 | |
| just some girl my dad had dressed up to look like my mom | Babamın sevişmek için tıpkı anneme benzer giydirdiği bir kızdı. | Forever-1 | 2014 | |
| Is this the woman you saw? | Gördüğün kadın bu muydu? Hayır. | Forever-1 | 2014 | |
| A healthy fantasy returns us to reality. | Sağlıklı bir fantezi bizleri gerçekliğe döndürür. | Forever-1 | 2014 | |
| We can also lose ourselves in fantasy | Kendimi fantezilerimizde de kaybedebilir ve... | Forever-1 | 2014 | |
| and behave in ways | ...mantıklı kişiklerimizin... | Forever-1 | 2014 | |
| that our rational selves could never imagine. | ...asla tahmin edemeyeceği şekillerde davranabiliriz. | Forever-1 | 2014 | |
| I'll see you all next time. | Bir sonraki derste görüşürüz. | Forever-1 | 2014 | |
| Professor Dawes? | Profesör Dawes? Alanımı değiştirmeyi düşünüyordum. | Forever-1 | 2014 | |
| and I was wondering if I could pick your brain? | Sizin fikrinizi alabilir miyim peki? | Forever-1 | 2014 | |
| Sure. Why don't we talk in my office? | Elbette. Ofisimde konuşalım. | Forever-1 | 2014 | |
| Neville said no one knew about their secret '70s love nest. | Neville 70'li yıllardaki âşk yuvalarını kimsenin bilmediğini söyledi. | Forever-1 | 2014 | |
| followed a woman dressed as her dead mother there. | ...rahmetli annesi gibi giyinmiş bir kadını takip etmiş. | Forever-1 | 2014 | |
| But if Sarah wasn't our mystery woman, who was she... | Gizemli kadınımız Sarah değilse, kimdi o? | Forever-1 | 2014 | |
| Our killer? | Katil mi? Buldum. | Forever-1 | 2014 | |
| What if someone was impersonating the impersonator? | Ya biri taklitçiyi taklit ettiyse? | Forever-1 | 2014 | |
| Okay, that just hurts my head. | Artık başım ağrıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Sarah was dressed as Neville's dead wife. | Sarah Neville'ın rahmetli karısı gibi giyinmişti. | Forever-1 | 2014 | |
| Because he was obsessed with her, | Çünkü kafayı onunla bozmuştu... | Forever-1 | 2014 | |
| so who was obsessed with Sarah? | ...yani Sarah ile kafayı kim bozdu? | Forever-1 | 2014 | |
| Who dressed up as her? | Kim onun gibi giyindi? | Forever-1 | 2014 | |
| Who else had access to her clothes? | Başka kimin onun giysilerine ulaşabilme imkânı vardı? | Forever-1 | 2014 | |
| Her roommate. | Ev arkadaşının. | Forever-1 | 2014 | |
| So, you want to be a psych major? | Psikoloji mi okumak istiyorsun? Belki. | Forever-1 | 2014 | |
| I don't know. | Bilmiyorum. Farklı şeyler deniyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Isn't that what college is all about... experience? | Üniversite demek deneyim demek değil midir? | Forever-1 | 2014 | |
| Well, education is what it's about. | Üniversite demek eğitim demektir. | Forever-1 | 2014 | |
| Right. | Evet. Elbette. | Forever-1 | 2014 | |
| I just thought maybe I could get outside myself. | Farklı olabilirim diye düşünmüştüm. | Forever-1 | 2014 | |
| You made such a huge impact in my friend's life, | Arkadaşlarımın hayatında çok büyük etkileriniz oldu. | Forever-1 | 2014 | |
| someone I really looked up to. | Çok örnek aldığım birisi. | Forever-1 | 2014 | |
| Sarah Clancy? | Sarah Clancy? | Forever-1 | 2014 | |
| You're wearing her coat. | Onun ceketini giyiyorsun. | Forever-1 | 2014 | |
| It makes me feel closer to her when I wear it. | Giydiğim zaman kendimi ona daha yakın hissettiriyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Like she's still here. | Hâlâ buradaymış gibi. | Forever-1 | 2014 | |
| Jennifer, I am so sorry, honey, | Jennifer, çok üzgünüm tatlım... | Forever-1 | 2014 | |
| but I'm late for my next appointment, | ...ama sıradaki randevuma geç kaldım. | Forever-1 | 2014 |