• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20100

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so let's talk later, okay? O yüzden sonra konuşalım tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
Oh. Sure. Tabii. Forever-1 2014 info-icon
Well, thanks for chatting. Benimle lafladığınız için teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
N.Y.P.D. N.Y.P.D. Forever-1 2014 info-icon
N.Y.P.D., uh, I need to speak with Dr. Henry Morgan, please. N.Y.P.D., Dr. Henry Morgan ile konuşmam gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
It's an emergency. Acil bir durum. Bir saniye. Forever-1 2014 info-icon
M.E.'S office. This is Lucas. Adli tabip. Ben Lucas. Forever-1 2014 info-icon
Yello? Alo? Forever-1 2014 info-icon
We've been thinking about the case wrong. Davayı yanlış düşünüyorduk. Forever-1 2014 info-icon
It's always been about obsession but the wrong person's. Takıntı hep vardı ama yanlış kişide. Forever-1 2014 info-icon
Okay, I will tell him. Tamam, ona söylerim. Forever-1 2014 info-icon
That was Lucas. Lucas aradı. Forever-1 2014 info-icon
He said you got a crank call. Biri telefonda sana şaka yapmış. Forever-1 2014 info-icon
Uh, caller I.D. New York Üniversitesi... Forever-1 2014 info-icon
said it was coming from the N.Y.U. Psych department. ...Psikoloji bölümünden gelen bir aramaymış. Forever-1 2014 info-icon
Jennifer printed Sarah's class schedule for today. Jennifer, Sarah'nın bugünkü ders programını yazdırmıştı. Forever-1 2014 info-icon
Sarah had dropped out of all her classes except one. Sarah biri hariç bütün dersleri bırakmış. Forever-1 2014 info-icon
Molly's. Molly'ninki. Forever-1 2014 info-icon
What did I do? Ne yaptım ben? Neden polisi aramaya çalıştın? Forever-1 2014 info-icon
I really messed up. İyice batırdım. Forever-1 2014 info-icon
I just wanted to rescue her, Sadece onu kurtarmak istemiştim. Forever-1 2014 info-icon
to get her away from that disgusting old man! Onu o iğrenç yaşlı adamdan uzak tutmak için! Forever-1 2014 info-icon
You killed Sarah? Sarah'yı mı öldürdün? Öyle olsun istememiştim! Forever-1 2014 info-icon
I was trying to save her Her şey eski hâline... Forever-1 2014 info-icon
so that things could go back to the way they were, ...dönebilsin diye onu kurtarmaya çalışıyordum... Forever-1 2014 info-icon
but she got so mad, and now... ...ama o çok sinirlendi. Forever-1 2014 info-icon
What do I do?! Ne yapacağım ben?! Forever-1 2014 info-icon
We tell the truth. I mean, we'll... we'll do it together. Gerçeği söyleyeceğiz. Bunu birlikte yapacağız. Forever-1 2014 info-icon
I know the police. Polisleri tanıyorum. Forever-1 2014 info-icon
I can just tell them you had a psychotic break. Psikolojik bozukluk yaşadığını söylerim onlara. Forever-1 2014 info-icon
Look, I'm not some sort of psycho! Psikopat falan değilim ben! Öylesin demiyorum zaten. Forever-1 2014 info-icon
I'm not, honey. That's an excuse. Demiyorum tatlım. Bu bir bahane. Forever-1 2014 info-icon
That's... that's, um it's a defense, okay? Bu...bir savunma tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
We all make mistakes. Hepimiz hata yaparız. Forever-1 2014 info-icon
We... we get caught up in our fantasies. Fantezilerimize saplanıp kalırız. Forever-1 2014 info-icon
But what's important Ama önemli olan... Forever-1 2014 info-icon
is that we have to come back down to reality, okay? ...gerçek hayata dönebilmektir, tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
No matter what the consequences, we have to. Sonuçları ne olursa olsun buna mecburuz. Forever-1 2014 info-icon
Molly, are you there? Molly, orada mısın? Profesör? Ben Dedektif Martinez. Forever-1 2014 info-icon
Molly? Molly? Sessiz ol. Forever-1 2014 info-icon
Drop it! Put it down now! Put it down! Elindekini hemen bırak! Bırak! Forever-1 2014 info-icon
Call an ambulance. Ambulansı ara. Forever-1 2014 info-icon
Molly! Molly! Sırtını duvara dön! Forever-1 2014 info-icon
Turn around! Hands behind your back! Arkanı dön! Ellerini arkaya koy! Forever-1 2014 info-icon
This is Detective Jo Martinez. We need an ambulance. Ben Dedektif Jo Martinez. Ambulansa ihtiyacımız var. Forever-1 2014 info-icon
M my h... my hero. Kahra...manım. Forever-1 2014 info-icon
I forgot what this feels like. Nasıl bir şey olduğunu unutmuşum. Forever-1 2014 info-icon
What's that? Ne o? Korkmamın. Forever-1 2014 info-icon
Vulnerable. Savunmasız olmanın. Forever-1 2014 info-icon
Well, that's what happens when you open yourself up. Kendini birine açarsan böyle olur. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, I suppose. Evet, sanırım. Forever-1 2014 info-icon
It's a good thing, Henry. Bu iyi bir şey Henry. Eminim Molly... Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan? Dr. Morgan? Forever-1 2014 info-icon
Patient's out of surgery. Hasta ameliyattan çıktı. Forever-1 2014 info-icon
She lost a lot of blood, but she's gonna be okay. Çok kan kaybetmiş ama iyileşecek. Forever-1 2014 info-icon
Can I see her? Onu görebilir miyim? Dinlenmesi onun için en iyisi. Forever-1 2014 info-icon
Um, N.Y.P.D. İtiraf etmeye karar verene kadar. New York Polisi'nden. İçeri girsin. Forever-1 2014 info-icon
You want to know a secret? Bir sır vereyim mi? Forever-1 2014 info-icon
I've always harbored a "damsel in distress" fantasy. Hep "yardıma muhtaç kadın" fantezisine sığınmışımdır. Forever-1 2014 info-icon
Being saved by a dashing doctor was... Enerjik bir doktor tarafından kurtarılmak falan... Forever-1 2014 info-icon
It was kind of hot. ...çok çekiciydi. Forever-1 2014 info-icon
I won't tell anyone. Mm hmm. Kimseye söylemeyeceğim. Forever-1 2014 info-icon
Wouldn't want to ruin your credibility Baskın kadın toplumundaki güvenilirliğini mahvetmek istemem. Forever-1 2014 info-icon
But I'm the one that got my throat slashed, Boğazından bıçaklanan benim ama korkunç görünen sensin. Forever-1 2014 info-icon
It's been a harrowing evening, Orada oturup senin için endişelenerek... Forever-1 2014 info-icon
sitting out there, worried about you. ...kötü bir gece geçirdim. Forever-1 2014 info-icon
I don't know how to say this... Nasıl diyeceğimi bilmiyorum... Forever-1 2014 info-icon
But I've started to... Ama sana karşı... Forever-1 2014 info-icon
develop real feelings for you, Molly Dawes. ...gerçek duygular beslemeye başladım, Molly Dawes. Forever-1 2014 info-icon
Isn't that a good thing? Bu iyi bir şey değil midir? Evet, genelde. Forever-1 2014 info-icon
You're not a usual man, though, huh? Ama sen alışılmadık birisin, değil mi? Forever-1 2014 info-icon
And you avoid real feelings at all costs. Ne pahasına olursa olsun gerçek duygulardan kaçınırsın. Forever-1 2014 info-icon
Whoever she is, she hurt you pretty bad, huh? Her kimse, kalbini çok kötü kırmış sanırım. Forever-1 2014 info-icon
Let's just say the... Şöyle söyleyim: Yaralarım daha iyileşmedi. Forever-1 2014 info-icon
I understand. Anlıyorum. Ama bana bir iyilik yap Henry. Forever-1 2014 info-icon
You ever decide you don't like me so much, you call me, okay? Benden hoşlanmadığına karar verdiğinde beni ara tamam mı? Forever-1 2014 info-icon
So, it was the roommate, huh? Ev arkadaşı mıymış? Kurbanımız Sarah'ya karşı... Forever-1 2014 info-icon
with our victim, Sarah Clancy, ...hastalıklı bir takıntı duymuş. Forever-1 2014 info-icon
and when she lost her to someone else's fantasy, Ve onu birinin fantezisinde kaybedince kendini kaybetmiş. Forever-1 2014 info-icon
Girl's a complete whack job. Kız kafayı sıyırmış işte. Teknik terimi böyle patron. Forever-1 2014 info-icon
Don't joke. She's probably gonna try to get off on a psych plea. Espri yapma. Psikolojik savunmasını öne sürebilir. Forever-1 2014 info-icon
So, how's Professor Dawes doing? Profesör Dawes nasıl? Molly iyileşiyor. Forever-1 2014 info-icon
That's good. I'd like see her and Henry get together. Çok güzel. Henry ile çıktıklarını görmek istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
I know everything that goes on in my precinct. Merkezimde olup biten her şeyi biliyorum. Forever-1 2014 info-icon
Abraham? Abraham? Forever-1 2014 info-icon
Is that... Bu... Annemin lazanyası! Forever-1 2014 info-icon
With secret sauce. Tabii ki gizli sosuyla. Forever-1 2014 info-icon
I'm shocked. So am I. Şok oldum. Ben de. Forever-1 2014 info-icon
It turns out that despite Benim genç, ileriyi düşünen kişiliğime rağmen... Forever-1 2014 info-icon
21st century ways, 21. yüzyılda iş annenin... Forever-1 2014 info-icon
when it came down to throwing away mom's old recipes, ...eski tariflerini atmaya gelince... Forever-1 2014 info-icon
I just couldn't do it! ...bunu bir türlü yapamadım! Forever-1 2014 info-icon
I held this old cookbook in my hands, Bu yemek kitabını elime aldım ve birden bire... Forever-1 2014 info-icon
Abigail's cooking. Abigail'in yemek yapışını. Ağzım hemen sulanmaya başladı. Forever-1 2014 info-icon
You know, it turns out that, uh, Ama meğer... Forever-1 2014 info-icon
a pinch of nostalgia might not be such a bad thing. ...bir tutam nostalji hiç de kötü olmuyormuş. Forever-1 2014 info-icon
Mm, for a moment, it felt like she was still here. Bir anlığına hâlâ burada olduğunu hissettim. Forever-1 2014 info-icon
I know just how you feel, pops. Nasıl hissetiğini biliyorum baba. Forever-1 2014 info-icon
Some memories are so powerful Bazı anılar öyle güçlüdür ki... Forever-1 2014 info-icon
that they never fade... ...asla solmazlar... Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20095
  • 20096
  • 20097
  • 20098
  • 20099
  • 20100
  • 20101
  • 20102
  • 20103
  • 20104
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim