Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19242
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The weapons ranging from old hunting rifles... | Eski av tüfeği gibi... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| A haul of nearly 100 guns including Kalashnikov rifles... | Polis tarafından 2 arabanın bagajında içlerinde Kalaşnikof da... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| has been discovered by police in the boots of 2 cars... | ...bulunan 100 adet silah yakalandı. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| 3 men have been arrested, believed to have connections with the IRA... | IRA ile bağlantıları olduğu düşünülen 3 kişi tutuklandı... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Who is that? He's a target. | O kim? Hedef. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| And what are you asking questions for? | Bu soruları ne için soruyorsun? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| scouting you and your family. Go. | ...senin aileni de bir keşfe çıkabilirler. Sür. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| It's the Protestant church near North Road. | North Road yakınındaki bir Protestan Kilisesi'ydi. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Our target's got 3 wee girls. | Hedefin 3 küçük kızı vardı. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What about Sean? | Peki ya Sean? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Because I finger you, you're dead. You finger me, I'm dead, so... | Çünkü ben seni ele verirsem sen ölürsün. Sen ele verirsen ben. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| there we are. | Durum bu. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I want to show you something. | Sana bir şey göstereceğim. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| He has a kid. A ma, a da. | Çocuğu vardı. Annesi, babası. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| ls he a tout? A tout? | Muhbir mi? Muhbir mi? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Your mates tortured him for 7 days, 168 hours until we found him. | Biz onu bulana dek senin dostlarından 7 gün yani 168 saat işkence gördü. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Sean doesn't get arrested. | Sean tutuklanamaz. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| A 400 pound bomb was your mate's latest gift to the city of Belfast. | Arkadaşının Belfast'a son armağanı 180 kiloluk bir bomba oldu. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| 7 people died, and you don't want him arrested? | 7 can gitti ve sen hâlâ tutuklanmasın diyorsun. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| He's my mate. He's got 2 kids from 2 different women... | O benim arkadaşım. 2 ayrı kadından 2 çocuğu var... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What if I give you every detail of every move he makes? | Sana yaptığı her hareketi ayrıntısıyla aktarsam? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Look at him. Can't you just look at him? | Ona bak. Bir kere ona bak. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| It's a dirty war, and everyone seems to think the end justifies the means... | Bu pis bir savaş, sonunda amaç aracı haklı çıkaracak... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| which is why you and your mate are even walking around. | ...işte bu yüzden sen ve arkadaşın hâlâ yaşıyor. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| How do you know I can do it? | Bunu yapabileceğimi nerden biliyorsun? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| You've got no choice. Neither have l. | Başka seçeneğin yok. Benim de. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'm not looking for a da. | Bir babaya ihtiyacım yok. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| don't get yourself killed. | ...kendini öldürtme yeter. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| How's it going? | Merhaba? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| It's cold out, isn't it? | Hava çok soğuk, değil mi? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| ls this all your gang, is it? Yeah. | Sizin çete bu mu? Evet. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Hi. What's your name? Jane. | Merhaba, adın ne senin? Jane. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| And what's your name? Catherine. | Senin adın ne? Catherine. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Catherine, and what about you? | Catherine. Seninki? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| See you later. Anyway, take it easy. Have a good one. | Görüşmek üzere. Kendinize iyi bakın. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What? I'm pregnant. | Ne? Hamileyim. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I did a home pregnancy test and at the hospital. Yeah, I'm sure. | Hem evde hem hastanede test yaptırdım. Evet, eminim. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| That's something, isn't it? | Bu... Bu önemli bir şey, değil mi? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What about my ma? Oh, shit, your ma. | Peki ya annem? Kahretsin, annen. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Shit, my ma. | Kahretsin, annem. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I have the washing, but I can't find that blue shirt. | Çamaşır yıkayacağım, mavi tişörtünü bulamadım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What were you doing with the blue... | Ne yaptın... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Lara, love, you can come out now. | Lara, hayatım. Sen de çıkabilirsin. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Look, the two of you are adults, but if you get yourself pregnant... | Bak, ikiniz de yetişkinsiniz, ama eğer hamile kalırsan... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| well, don't go expecting your parents to treat you any different. | ...ailenin sana farklı davranmasını bekleme sakın. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Oh, my. Well, then, I guess a congratulations is in order. | Tanrım. O zaman tebrikler madem. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Sorry. There's lots to think about. | Affedersiniz. Düşünecek çok şeyiniz var. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Oh, shit... | Kahretsin... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'm not going to piss off like my own da, man. | Ben babam gibi çekip gitmeyeceğim. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'm going to stick around... | Buralarda olacağım... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'll be ready. You're worse than my own ma. | Olacağım. Sen de annemden betersin. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I just don't want you to embarrass me is all. | Beni utandırmanı istemiyorum, o kadar. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| You wouldn't embarrass me, now, would you? | Beni utandırmazsın, değil mi? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Wanker. | Pislik. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| So, lover boy, what are you going to do... | Söyle bakalım aşk çocuğu... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| when Lara's ma finds out that you knocked up her daughter? | ...annesi kızının hamile olduğunu öğrenince ne yapacaksın? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Don't you worry about that one. There's no way we're shacking up. | Sen merak etme. Evlenmemiz mümkün değil. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I've got it. | Baktım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Who is it? I don't know. I'm just getting it. | Kimmiş? Ne bileyim, daha açmadım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Aye. Aye, definitely. Come here. | Elbette, kesinlikle. Gel buraya. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Marty McGartland, you're full of surprises. | Marty McGartland, sürprizlerle dolusun. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I've got school every day, so, like... | Okulum var... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Hey, hey, listen, you don't have to worry about that. | Tamam, bunları düşünme şimdi. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'm fully employed. You know that? You know that? | Ben çalışıyorum artık. Biliyorsun. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Okay, look, at the Portsmouth ferry... | Portsmouth feribotunda... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I guess too many civilians for the boat itself makes for bad press, you know? | Çok sivili öldürerek geniş yankı uyandırmak istiyorlar sanırım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| They've got a load of weapons, make sure this really goes off. | İşi garantiye almak için de bir sürü silahları var. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| that he's bumping me up to B Battalion. | ...beni B Taburu'na yükseltti. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Yes! I thought you'd like that. | Evet. Hoşuna gideceğini biliyordum. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| You know what else he said? What? | Başka ne dedi biliyor musun? Ne? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| He's sending me to meet McFarlane. Oh, come on, it's bloody brilliant. | Beni McFarlane'la tanıştıracak. Bu harika bir haber. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I'm here to prepare volunteers, in case you get interrogated by the police. | Benim görevim polis tarafından sorgulanma ihtimaline karşı gönüllüleri hazırlamak. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Press this button to get directly through to me. | Direk bana ulaşmak için şu tuşa bas. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Appliance of science, that's brilliant. I like that. Very James Bond. | Bilimsel bir alet, harika. Bunu sevdim, James Bond'daki gibi. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Unless, of course, they cuff you, in which case you're fucked. | Tabii kelepçelenmezsen. İşte o zaman boku yedin. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Aye, I know what I'm doing. | Ne yaptığımı biliyorum. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Again and again, for a couple of hours. | Tekrar tekrar, birkaç saat boyunca. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| If they won't let you go to the toilet... | Tuvalete gitmene müsaade etmezlerse... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| They'll squeeze your balls with a pair of pliers. | Taşaklarını kerpetenle sıkar... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| They'll twist your thumbs out of their sockets. | ...aletleriyle parmaklarını kıvırırlar. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Okay, man, like, I get it. | Tamam, ahbap. Anladık. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| You say one thing, they'll have you for 7 years. | Tek laf edersen, 7 yıl yersin. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| You'll say whatever they want to hear to make it stop. | Bunu sona erdirmek için istedikleri şeyi söyleyeceksin. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| My car's marked, right? You bugged my place. | Arabam izleniyor, değil mi? Benim yerimi buldun. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I've got this wee buzzer here. | Arabada bir böcek buldum. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Look, there's someone on my tail 24 hours a day. | Günün her anı peşimde beni izleyen biri var. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I would get up there if you'd get up there... | Sen yaparsan ben de yaparım... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| The bloody British. They found out about the Portsmouth operation. | Lanet İngilizler. Portsmouth operasyonunu öğrenmişler. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| We just passed our exams, we did. Aye, this one got here 2 As. | Sınavlarımızı geçtik. Evet, kendisi 2 tane A getirdi. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| And a B. 2 As and a B. | Bir de B. 2 A, 1 B. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Well, cheers to that. Cheers. | Şerefe o zaman. Şerefe. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Don't you worry about this, all right? I'll go get the next round. | İçkileri dert etmeyin. Ben gidip bir şişe daha alayım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Sean, I don't drink. Give us a hand. | Sean, ben içmiyorum. Gel. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| I know you're not. Excuse me, ladies. | İçmediğini biliyorum. Müsaadenizle, bayanlar. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| 2 lagers, please. | 2 bira, lütfen. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| It's times like this, you know, it makes you think about your family... | Bu tip zamanlar, insanı ailesini düşünmeye ve hayatına... | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| What's with him? He's just drunk. | Nesi var bunun? Sadece sarhoş. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Feel that? Did it kick? | Dokunsana. Tekmeledi mi? | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| ls it kicking? It's a ballerina in there. | Tekmeliyor mu? İçeride bir balerin var. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 | |
| Let's go home and have a fight about it. | Eve gidip bu konuyu tartışalım. | Fifty Dead Men Walking-2 | 2008 |