• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've poured most of this case, and it's drinking beautifully. Kasanın çoğunu döktüm, güzelce içildi. Bakabilir miyim? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Excuse me, but I know wine, and this wine has fallen off. Afedersiniz ama ben şarabı bilirim, bu şarap dökülmüş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, I actually know wine, too. Aslında ben de şarabı biliyorum. Evet, işimin bir parçası çünkü. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And this wine has not fallen off. Ve bu şarap dökülmemiş. Ama ne yapacağım, biliyor musunuz? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll be glad to double check for you. Sizin için iki kere kontrol edeceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's God's own nectar. Bu Tanrının nektarı. Güzellik bu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, at $90 a bottle, Biliyorsunuz, 90 dolarlık şişeyi sizinle tartışmak zorunda değiliz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, there's no reason to argue. This wine is spectacular. Hayır, tartışmak için neden yok. Bu şarap muhteşem. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'd like to speak to a manager. İşletmecinizle görüşmek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Absolutely. How can I help? Tabii ki. Nasıl yardımcı olabilirim? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Mrs. Kassidy, with a "K," am I right? Bayan Kassidy, "K" ile yazılıyor, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Chef Patras. Şef Patras. İki gece önce de buradaydınız, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I was. Evet. Tekrar hoş geldiniz, hoş geldiniz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm so sorry if there's been some kind of a confusion. Eğer bir tür karışıklık oluştuysa özür dilerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
There's no confusion, Chef. Karışıklık yok, Şef. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Mrs. Kassidy, with a "K," is saying that this wine is bad. "K" ile yazılan Bayan Kassidy, şarabın kötü olduğunu söylüyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, then let us get you a new bottle... on the house. O zaman yeni bir şişe açalım. İkramımızdır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I say Miss Kassidy is crazy with a "K." Ben de çatlak "K" ile yazılan Bayan Kassidy'ye dedim ki... Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, listen! You can just relax, man, relax. Tamam, bak! Sakin olabilirsin, dostum. Sakin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, just be cool, be cool. Tamam, sakin ol sadece, sakin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Be cool. Be cool. Sakin ol, sakin ol. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Our sommelier is, you know, Şarap garsonumuz şarap konusunda epey hassas. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He gets a little... a little carried away. Birazcık heyecanlanıyor da. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Our chef is so passionate about other people's wives Bizim şefimiz de başkalarının karılarını heyecanlandırmak konusunda epey hassas. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Right, okay, Tommy, right. That's enough. Doğru ya. Tamam Tommy, tamam. Bu kadar yeter. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Careful. Hang on tight to this one. Dikkat edin. Bu seferkine sıkıca tutun bak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Let's talk out back, please. Arkada konuşalım, lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know what's dumb, Mrs. K? Tommy, come on! İncenin ne olduğunu biliyor musunuz, Bayan K? Tommy, hadi ama ya! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Spelling Kassidy with a "K!" "K" ile yazılan Kassidy! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Who the hell do you think you are? Sen kim olduğunu sanıyorsun lan? Beni mi utandırıyorsun sen öyle? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, you're embarrassing yourself. Sen kendini utandırıyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now, would you get upstairs and sober up? Şimdi yukarı çıkıp kendine gelir misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wine is my domain. Şarap benim alanım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Or are you trying to move in on everything that's mine. Yoksa benim olan her şeyde olduğu gibi onu da mı sen alacaksın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Would you just stop?! Look, you're pissed off at me, Keser misin şunu? Bak, bana kızdın da... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you're taking it out on the customers! How many times? ...müşterileri de yok ediyorsun! Kaç defa? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You said I could ask you anything. İstediğimi sorabileceğimi söylemiştin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You said you'd tell me anything I wanted to know. Bilmek istediğim her şeyi anlatacağını söylemiştin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, well, now I want to know. Tamam, bilmek istiyorum şimdi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How many times did you screw my wife?! Karımı kaç defa becerdin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, come on. Tamam, gel hadi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, answer me, you son of a bitch. Hayır. Cevap ver bana, seni orospu çocuğu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Chef, you might want to take this outside. Şef, bunu dışarıda yapmak isteyebilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tommy, the people in the dining room can hear you. Tommy, yemek odasındaki insanlar sizi duyabiliyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Pilar, get him upstairs. Pilar, onu yukarı çıkarsana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, you want to do this?! Hadi, bunu yapmak mı istiyorsun? Hadi! Dışarı çıkıyoruz! Feed The Beast-1 2016 info-icon
All day! All day you've had Bütün gün! Bunu kimseler yokken bütün gün benimle konuşabilirdin! Feed The Beast-1 2016 info-icon
But, no, you gotta lose your shit in front of everyone! Ama yok, aklını herkesin önünde kaybedeceksin ya! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, including your own son. Evet, buna oğlun da dahil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How many times, Dion?! Kaç defa, Dion?! Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, it was a mistake. Tamam, bir hataydı. Tamam mı? Bir kerelik bir hataydı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Where else? Were you ever in our bed? Başka nerede oldu? Yatağında oldu mu hiç? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No. No, God, no. Hayır. Hayır, Tanrım. Hayır. Yalancı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
God! Okay, like, you've gotta stop doing that. Tanrım! Tamam bak, şunu yapmayı bırak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did she like it, huh? Hoşuna gitti mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did she tell you how much she liked it? Ne kadar hoşuna gittiğini söyledi mi sana? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tommy, come on. Tommy, yapma ama. Söyledi mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We were drunk, all right? We both felt bad about it! Sarhoştuk, tamam mı? İkimiz de kendimizi kötü hissettik! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Was she in love with you? Aşık mıydı sana? Feed The Beast-1 2016 info-icon
There, I said it. İşte, söyledim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, but she didn't love me, Tommy. Evet ama o beni sevmedi, Tommy. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Said the one thing that was wrong with me Sen olmadığım için benimle olan tek seferlik şeyin yanlış olduğunu söyledi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It was a long time ago, Tommy. Uzun zaman önceydi, Tommy. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You were studying for your somm exam. Sen şarap garsonluğu sınavına çalışıyordun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
She was so happy when I told her I passed. Geçtiğimi söylediğimde çok mutlu olmuştu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
At least, I thought that's why she was happy. En azından mutluluğunun sebebinin bu olduğunu sanmıştım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, Tommy, I don't know what to say. Bak Tommy, ne diyeceğimi bilmiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Jesus, you're good. Tanrım. Sen iyisin ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
When I asked you if you'd slept with her, Onunla yatıp yatmadığını sorduğumda... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you... you made me think I was out of my mind. ...aklımı kaçırdığımı düşündürmüştün bana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You actually made me feel guilty Bunu bana yapabileceğini düşündüğüm için... Feed The Beast-1 2016 info-icon
for even thinking you could do that to me. ...kendimi suçlu hissettirmiştin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I I know you must think that I'm cowardly, Korkak ve acınası hâlde olduğumu düşünüyor olmalısın ama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I would have gone through anything ...senin bunu öğrenmemen için elimden geleni yapacaktım ben. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, she was gone. Yani, sonuçta ölmüştü o. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I didn't want my friend Arkadaşımın daha fazla acı çekmesini istemiyordum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We're not friends. Biz arkadaş değiliz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You gotta move out, tonight. Bu gece taşınıyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But you and me, we're done. Ama aramızdaki her şey bitti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And stay away from my son. Ayrıca oğlumdan da uzak dur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, okay. İyiyim işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Not okay. İyi değilim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You have an accident? Kaza mı geçirdin? Evet, kapıya çarptım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look, I can't stay. Bak, kalamam. Sadece sana teklifin için ne kadar... Feed The Beast-1 2016 info-icon
how much I appreciate your offer. ...minnettar olduğumu bizzat söylemeye geldim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But, you know, Thirio is... Ama biliyorsun ki, Thirio benim için özel. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, it's looking like it's gonna do well, and... Evet, görünüşe göre işler düzelecek ve benim yardım etmem gerekiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I'm already in a partnership. Çoktan ortak da oldum zaten. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, there's a very good chance Biliyorsun, pişman olacağın çok iyi bir fırsat var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, that's a chance I have to take. Riske girmem gerekiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Jesus. Tanrım. Ne oldu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, friend, Biliyorsun dostum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I enjoy this as much as you do. ...senin kadar ben de keyif aldım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How about you don't pay me any more, we just... Artık bana ödeme yapmasan da biz sadece... Feed The Beast-1 2016 info-icon
You want to go again? Yine mi yapmak istiyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm down. Yoruldum ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
nothing. ...hiçbir şeysin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just tell me... Söyle işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
is there someone else? Başka biri mi var? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah. Evet. Evet, var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18993
  • 18994
  • 18995
  • 18996
  • 18997
  • 18998
  • 18999
  • 19000
  • 19001
  • 19002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim