• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18995

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait a minute. Let the man finish. Bir dakika ya. Bırak adam bitirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Seriously, Tommy, you don't need to hear this. Cidden, Tommy, bunu duymana gerek yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We got a big day tomorrow. Come on. Relax. You gotta try this. Yarın büyük gün. Hadi. Sakin ol. Şunu bir denemen gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come here. Try this. Sit down. Gel buraya. Dene şunu. Otur. Otur! Bana Joker kadından bahset. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, so, um, end of the party, Tamam. Partinin sonunda her yerde Dion'u arıyordu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And, meanwhile, of course, I spot Dion back at the B&B, O sırada tabi ben, Dion'un motele döndüğünü fark etmiştim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
you know, sneaking in the room next to mine Benim yandaki odaya seksi siyahi bir hatunla gizlice girmiş... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and one of the other chefs... I forget her name. ...şu diğer şeflerden biriydi. Adını unuttum şimdi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Total piece of ass, man. Tam bir şerefsiz ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
They must have kept me up all night Bütün gece bana çakarken duvara vuran karyola başlığının seslerini dinlettirmişti. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I must have got three hours' sleep. Üç saat falan uyumuş olmalıyım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, but anyway, Public Enemy number 1... Ama her neyse, bir numaralı halk düşmanı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
A restaurant, in this location. Bu lokasyonda bir restoran. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You want me to chef for you again? Yine senin şefin olmamı mı istiyorsun? Dahası da var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I wanna know when that kid comes back, O çocuk geri döndüğünde TJ'in korunacağını bilmek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Somebody broke in. Left this under my pillow. Biri içeri girmiş. Yastığımın altına bunu bırakmış. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Man cooks from the heart. You can't fake that. 1 "Bu adamın yemekleri yürekten geliyor. Bunu taklit edemezsiniz." Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did you sleep with Rie? Rie'yle yattın mı? 1 Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, but I do have a psychotic episode? Hayır! Psikotik episod mu yaşıyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I would have gone again. I swear I would have gone again. Yine giderdim. Yemin ederim, yine giderdim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Did we lose her? Kaybettik mi onu? Bence kaybettik onu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I think you should give in, for the greater good. Bence pes etmelisin, birçok insanın iyiliği için yani. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, really? She'll tip us better if you do. Sahi mi? Edersen daha iyi bahşiş verir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, you're gonna pimp me out? Even I got morals. Beni satıyor musun sen? Ben bile daha ahlâklıyım ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Really? Yeah, nobody over the age of 90. Gerçekten mi? Evet, 90'ın üstü olmaz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, well, that's very principled of you. Çok prensiplisin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You think it's bad that I'm always complaining Sen sürekli Tommy'nin içmesinden şikayet etmemin... Feed The Beast-1 2016 info-icon
about Tommy's drinking, but this is my fifth vodka. ...kötü olduğunu düşünüyorsun ama bu benim onbeşinci votkam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, no. God no. Yok artık, olamaz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So here's to it. Here's to... O zaman şeye içelim. Şeye... Feed The Beast-1 2016 info-icon
for a hundred people and nailing it. ...bunun altında başarıyla kalkmaktan daha iyi hissettiren bir şey yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, we nailed it, right? Başardık, değil mi? Başardık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, we always nail it. Evet, her zaman başarıyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean... Yani, sen yapıyorsun, ben sadece seni takip ediyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, it's not like I'm really doing anything. Benim aslında pek bir şey yaptığım yok yani. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I should... Ya ben gitsem iyi olacak muhtemelen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Rie, I love you. Rie, seni seviyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, T, ask me anything. Hadi ama T, bana bir şeyler sor. Neyi bilmek istersen anlatırım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay. What sauce are you doing with the duck tonight? Tamam. Bu akşam ördeğin yanına hangi sosu yapacaksın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, Tommy, come on. We've gotta talk about this. Tommy, hadi ama. Bu konu hakkında konuşmalıyız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, the only thing we have to do is our job. Hayır, şu an tek yapmamız gereken işimiz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You do yours, I do mine. Sen seninkini yap, ben de benimkini yapayım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
remember when I said you should lighten up on the drinking? Sana içki içmeyi azaltman gerektiğini söylediğim zamanı hatırlıyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I don't know, maybe now's a good time Bilmiyorum, belki de sarhoş olmaya başlamak için iyi bir zamandır, ha? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Or not. Ya da değildir. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Amazing. We've gone from empty to almost 50% booked. Harika. Rezervasyonların neredeyse % 50'sini doldurduk. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, that's great. Bu harika. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hear that, Chef? Duydun mu, Şef? Bu gece neredeyse yarı doluyuz... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and we're 80% the next two weeks. ...ve gelecek iki hafta içerisinde % 80 olacağız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, that's... that's great, Pilar. Evet, bu harika, Pilar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, you know what? Şey, benim yola koyulup bir şeyler almam gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tommy, I'll be back later, huh? Tommy, sonra döneceğim, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Great news, Herrera. You go, P! Haberler harika, Herrera. Yürü be, P! Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, out of all the incredible things Dün gece benim için yaptığın o tüm inanılmaz şeylerin dışında... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can't stop thinking about the flower you brought me. ...bana getirdiğin çiçeği düşünmeden duramıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Great. I'm glad you liked it. Harika. Beğenmene sevindim. Evet, beğendim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah. Evet. Yok, sadece işten ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I had this amazing dream last night. Dün gece harika bir rüya gördüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I was up in the greenhouse with this great guy... Bu harika adamla seraya girdim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
and it was one of those dreams that was, like, so real. Bu rüya çok gerçekçiydi ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Something happened last night. Dün gece bir şey oldu. Sonunda. Fark ettiğine sevindim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, between me and Dion after you left. Yok, sen gittikten sonra Dion'la benim aramda. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, and it's just... I'm... Tamam mı? Ben sadece... Sadece bunu hazmetmeye çalışıyorum, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
And, um... look, I I had a great time. Ayrıca... Bak, ben harika zaman geçirdim. Gerçekten, ciddiyim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I should order more candles Daha fazla mum siparişi vereyim, madem bu akşam yoğun olacağız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Guess a lot of people are excited to be here. Sanırım birçok insan burada olacağı için heyecanlıdır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, your friend Rudy's place in Greenpoint. 1 Arkadaşın Rudy'nin Greenpoint'te bir yeri vardı. Hâlâ müsait mi acaba? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, his ex wife and that creepy kid of hers Yok, eski karısıyla tuhaf çocuğu kalıyor orada. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I was just thinking. I'm sorry, man. Düşünüyordum da... Kusura bakma ya. İğrenç bu. Yiyecek misin onu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, well, I've been invited to executive chef Ya, rıhtımın yanındaki bir mekana aşçı başı olarak davet edildim de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Invited? Who invited you? Davet mi edildin? Kim davet etti seni? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Who invited you? Kim davet etti? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Actually, it's Patrick Woijchik. Aslında, Patrick Woijchik. Bunlar kaç günlük ya? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Patrick Woijchik?! Patrick Woijchik mi?! Yumurtan var, değil mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why would you even consider working for that psychopath? O psikopat için çalışırken bile anlayamadın mı sen onu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's a much faster way of paying off my debt to the guy. Ayrıca adama olan borcumu daha hızlı ödeyebileceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And what about Tommy and that restaurant Peki ya Tommy'yi ve onunla daha yeni açtığınız restoranı ne yapacaksın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Me and Tommy kind of hit a speed bump. Tommy'yle bir nevî hız tümseğine çarptık. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And that speed bump is? Hız tümseği ne? Feed The Beast-1 2016 info-icon
She was hot. O da seksiydi ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, I'm not justifying it, I'm just saying... Tamam, seni haklı çıkarmıyorum ya, sadece söylüyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
The point is Tommy's so pissed, he can't even yell at me. Asıl mevzu Tommy'nin çok kızmış olması, bana bağıramıyor bile. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thirio is getting booked. Thirio rezervasyon alıyor. Evet, işler düzelecek. 1 Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll just... I'll just get Tommy a new chef. Tommy'ye yeni bir şef bulacağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I know. I know, I'm an asshole. Biliyorum, biliyorum, şerefsizin tekiyim ben. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But really I'm... I'm showing Tommy mercy. Ama gerçekten Tommy'ye merhamet gösteriyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean, could you imagine Yani, karının yan yana çalıştığın adamla... Feed The Beast-1 2016 info-icon
having to work next to the guy who had sex with your wife? ...seks yaptığını hayal edebiliyor musun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay. Look. Pekâlâ, bak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Look. This is me, and that's my nephew. Bak. Bu benim, bu da yeğenim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And that's my nephew's best friend. Bu da yeğenimin en yakın arkadaşı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What's wrong with you? Tommy is family. Neyin var senin? Tommy ailenden biri. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just like that baby you've got coming. Tıpkı doğacak bebeğin gibi. Kaçıp gidemezsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You stay and you take care of what you have done. Kalacaksın ve yaptıklarınla yüzleşeceksin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No. Tommy hates me. Olmaz. Tommy benden nefret ediyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hate, love... that's family. Nefret, sevgi... Aile budur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I... Ya ben... Sana çok şey borçluyum, biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Family, remember? Aile. Hatırlıyor musun? Ayrıca evet, bana borçlusun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Here. Keep this. Al. Sende kalsın. Belli ki görsel bir hatırlatıcıya ihtiyacın var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
A man broke into your apartment and basically terrorized you. Adamın biri evine girdi ve seni korkuttu. Abartı değil, koruma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18990
  • 18991
  • 18992
  • 18993
  • 18994
  • 18995
  • 18996
  • 18997
  • 18998
  • 18999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact