Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182851
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you angry at me for something? | Bana bir şey için mi kızdın? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Why would I be angry at you? | Niye sana kızacakmışım ki? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then why are you acting like this? | Öyleyse neden böyle davranıyorsun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Is it because of him? | Onun yüzünden mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Because of that man? | O adamın yüzünden mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Because of who? What did I do? | Kimin yüzünden? Ne yaptım? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Are you seeing Mr. Park? | Bay Park'la görüşüyor musun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
What about me and Suk Gyu Park? | Bana ve Suk Gyu Park'a ne olmuş? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Why are you connecting me with him? | Neden beni onunla ilişkilendiriyorsun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Suk Gyu Park... | Suk Gyu Park... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Suk Gyu. | Suk Gyu. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
So that's what you call him in private. | Demek yalnızken ona böyle diyorsun. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
That sounds so personal. | Bu çok özel bir şey. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Opening Day August 23 (Mon) 9:30 AM | Açılış Günü 23 Ağustos Pazartesi, Saat 9:30 | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
His brother was a senior and the guy who died was his friend. | Kardeşi son sınıftaydı ve ölen çocuk onun arkadaşıydı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Suk Gyu became a complete punk because of his brother. | Kardeşi yüzünden Suk Gyu tam bir serseri olup çıktı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
And they both transferred out after the friend died. | O olaydan sonra her ikisi de okuldan uzaklaştırıldı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Oh, and there was a girl involved too. | Oh, işin içinde bir de kız vardı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
A girl? Yeah. | Bir kız mı? Evet. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
A freshman punk. | İlk sınıf serserisi. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Eun Sook Choi? Eun Sook Kim? | Eun Sook Choi? Eun Sook Kim? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Eun Sook Choi? | Eun Sook Choi mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. She was a real punk too. | Evet. O da tam bir başbelasıydı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I think she was his brother's girl. | Sanırım, onun kardeşinin kız arkadaşıydı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
She was in Suk Gyu's class. | Suk Gyu'nun sınıfındaydı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
They probably did it a few times too. | Birkaç kez de yatmışlar galiba. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Old Swimming Pool Suk Gyu, Eun Sook, Punk&Sex | Eski Yüzme Havuzu Suk Gyu, Eun Sook, Serserilik ve Seks | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I think this is straying from the original purpose. | Bence bu asıl hedeften sapmış. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
This is a comic book... but it is also a textbook. | Bu bir çizgi roman... ama aynı zamanda bir ders kitabı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It can't just be a comic book that makes you laugh once. | Seni hemen güldürmezse ona çizgi roman denemez. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But you have to think about its form. | Ama onun biçemini düşünmelisin. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
This book isn't just to inform. | Bu kitap sadece bilgi vermek için değil. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
What's important is the mindset of the person making the book. | Önemli olan kitabı yapan kişinin düşünce yapısı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Take a closer look at it. | Daha iyi bakın. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It has no concern for the environment. | Çevreciliğe hiç değinmemiş. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It's just a comic book for kids. | Bu sadece çocuklar için bir çizgi roman. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I admit that it lacks the care. | Özenden yoksun olduğunu kabul ediyorum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I was never really interested in the environment to begin with. | Başlangıçta çevrecilikle hiç ilgilenmedim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then why are you here? | Öyleyse niçin buradasın? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Are you interested in something else? | Başka bir şeyle mi ilgileniyorsun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I apologize for what happened before. | Az önce olanlar için özür dilerim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I spoke rather harshly. | Epeyi sert konuştum. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
No. You were right. | Yok. Haklıydın. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
By the way, Mr. Park. | Aklıma gelmişken, Bay Park. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Did you go to Chung Joo middle school? | Chung Joo orta okuluna mı gitmiştiniz? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Sorry? Chung Joo middle school? | Efendim? Chung Joo orta okulu? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
No? You weren't in its 35th class? | Hayır mı? Sınıf 35'te değil miydiniz? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
No, I wasn't. Well... | Hayır, değildim. O halde... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Wait, you transferred in the middle... but you did go there for awhile, right? | Dur, sen yıl içinde yollanmıştın... ama bir süre o okula gittin, değil mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Don't you know Eun Sook? | Eun Sook'u tanımıyor musun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Who? You know, Eun Sook. | Kimi? Eun Sook'u? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
What? What about me? | Ne? Benimle ne ilgisi var? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
This isn't about you, Professor Cho. | Sizle ilgisi yok, Profesör Cho. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Don't you remember Eun Sook Choi? | Eun Sook Choi'yi hatırlamıyor musun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I think you were in the same class. | Sanırım siz aynı sınıftaydınız. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Of course not. I didn't go to that school. | Tabii ki hayır. O okula gitmedim ki ben. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Can you swear by it? | Buna yemin edebilir misin? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
What? Can you swear by it? | Ne? Buna yemin edebilir misin? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You're acting strange, Instructor Yoo. | Garip davranıyorsun, Yoo Hoca. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Fine. I'll swear. | Peki. Yemin ederim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
On what? | Ne üzerine? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
What are you going to swear it on? | Ne üzerine yemin edeceksin? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Fine. I swear on my mother. | Peki. Annem üzerine yemin ederim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Mother. Satisfied? | Annem. Tamam mı? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Your family called... | Aileniz aradı... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
several times... | birkaç kez... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Your mother passed away. | Anneniz vefat etmiş. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It was cheat but it failed helping out this guy and that guy. | Numaraydı ama bunun o iki adama yararı olmadı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
When I was firefighter... | O zamanlar ben itfaiyeciydim... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
I told you to just look out for yourself. | Sana kendine dikkat etmeni söylemiştim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Then your wife wouldn't have suffered. Oh shit. | Şimdi karın bunun ceremesini çekmezdi. Oh, lanet. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Are you... | Öyleyse sen... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
married then? | evli misin? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Well, he is a little strange Seung Mok Yoo. | Zaten o biraz tuhaf Seung Mok Yoo. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You bastard! | Seni lanet olası! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
A new face, huh? | Yeni bir yüz, ha? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Park is upstairs... | Bay Park üst katta... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
so who is he? | Öyleyse, o kim? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Your fiance. | Oh. Nişanlın. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
So who are you marrying? | Öyleyse, sen kimle evleniyorsun? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
It isn't Suk Gyu... | Konu Suk Gyu değilse... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
so is it Suk Gyu's brother? | acaba Suk Gyu'nun kardeşi mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
That fucking punk? | O kahrolası serseri mi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
That isn't important now. | Artık önemi yok. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Please come back, Eun Sook. | Lütfen geri dön, Eun Sook. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Eun Sook. I'll forgive everything. | Eun Sook. Herşeyi affedeceğim. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Forgive what? | Affetmek mi, neyi? | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Stop making me crazy! | Beni çıldırtmaktan vazgeç! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Let go, you jerk! | Bırak beni, hayvan! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Instructor Yoo! Instructor Yoo, let go. | Yoo Hoca! Yoo Hoca, bırakın onu. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Let her go and talk. | Bırakın onu ve konuşun. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Just talk. | Sadece konuşun. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Let go Please. | Bırak! Lütfen. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Suk Gyu Park! | Suk Gyu Park! | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
You shouldn't swear... by your mother so carelessly. | Öyle düşüncesizce anneniz... üzerine yemin etmemeliydiniz. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
She must have had a hard time raising two fucking punks. | İki lanet serseriyi büyütürken çok zahmet çekmiş olmalı. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Fine. You can have her. | Tamam. O senindir. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Either you take her. Or give her to your brother. | Ya kendine al. Ya da kardeşine ver. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
Or fuck her up and throw her away. | Ya da becerdikten sonra başından def et. | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |
But you won't be able to show... | Ama bundan böyle buralarda insan içine çıkmaya... | Yeogyosu-ui eunmilhan maeryeok-1 | 2006 | ![]() |