• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181954

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look. I know it's rough, but they just have... Bak. Biliyorum biraz kabaca, ama onların istediği... Woman on Top-1 2000 info-icon
a more streamlined vision of the show because it's going national, daha güncelleştirilmiş tarzda bir vizyon, zira şov artık ulusal oldu. Woman on Top-1 2000 info-icon
and everybody's excited. Vision? Ve herkes çok heyecanlı. Vizyon? Woman on Top-1 2000 info-icon
I thought that was my department. Bunun benim işim olduğunu sanıyordum. Woman on Top-1 2000 info-icon
Of course it is, but this is bigger than us now. Tabi ki öyle, ama artık iş biraz büyüdü. Woman on Top-1 2000 info-icon
And look. These guys love you, Isabella. Bak. Bu adamlar sana bayıldı, Isabella. Woman on Top-1 2000 info-icon
They love you so much, they want you to be the whole focus of the show. O kadar hoşlandılar ki, senin şovda odak noktası olmanı istiyorlar. Woman on Top-1 2000 info-icon
And what does that mean? Bu da ne demek? Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Stammering ] They think Monica might be too much for the Midwest. [ kekeler ] Monica'nın orta batı eyaletlerde pek tasvip edilmeyeceğini düşünüyorlar. Woman on Top-1 2000 info-icon
I'm so sorry, Monica. Çok üzgünüm, Monica. Woman on Top-1 2000 info-icon
These guys are businessmen. You know, they can't sell drag in Albuquerque. Bunlar işadamı. Bilirsiniz, kar etmeleri için reyting önemli. Woman on Top-1 2000 info-icon
Cliff, I'm not going to do the show without Monica. Cliff, şovu Monica olmadan yapmam. Woman on Top-1 2000 info-icon
But you have to do the show. I mean, this is your dream! Ama yapmalısın. Yani, bu senin hayalindi! Woman on Top-1 2000 info-icon
This is not my dream. This is your dream. Bu benim hayalim değil. Bu senin hayalin. Woman on Top-1 2000 info-icon
For me, this is a nightmare. Isabella, please. Benim için bu bir kabus. Isabella, lütfen. Woman on Top-1 2000 info-icon
You're a star now. You belong to the world, to your fans. Sen artık bir yıldızsın. Dünyaya aitsin, hayranlarına aitsin. Woman on Top-1 2000 info-icon
This isn't really your decision anymore. Bu aslında artık senin kararın değil. Woman on Top-1 2000 info-icon
That creep. He turned out to be Just as bad as all the rest. Şu hıyar. O da diğerleri kadar kötü çıktı. Woman on Top-1 2000 info-icon
Well, maybe that wasn't Cliff's finest hour, Eh, bu belki Cliff'in en parlak zamanı değil, Woman on Top-1 2000 info-icon
but I'm sure he wasn't trying to hurt anybody on purpose. ama eminim kimseyi kasıtlı olarak incitmek istemiyordur. Woman on Top-1 2000 info-icon
He's just a little confused. Poor baby. Sadece biraz kafası karıştı. Zavallı bebecik. Woman on Top-1 2000 info-icon
Hey, Izzy. Hey, Izzy. Woman on Top-1 2000 info-icon
Let's go home and get wasted. Okay. Gel eve gidelim, kafaları çekelim. Tamam. Woman on Top-1 2000 info-icon
[Toninho Yelling] Isabella! [Toninho bağırır] Isabella! Woman on Top-1 2000 info-icon
Sweet bird of youth, girl. Come see this. Come on. Hey gençliğin tatlı kuşu. Gel şuna bir bak. Gel hadi. Woman on Top-1 2000 info-icon
I want you to lead when we dance! Dans ettiğimiz zaman senin yönlendirmeni istiyorum! Woman on Top-1 2000 info-icon
I want you to drive the car! Arabayı senin kullanmanı istiyorum! Woman on Top-1 2000 info-icon
I want you on top! Yatakta senin üstte olmanı istiyorum! Woman on Top-1 2000 info-icon
I wouldn't want you any other way! Seni başka türlü istemem! Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, my God. Can you hear me? Oh, Tanrım. Beni duyabiliyor musun? Woman on Top-1 2000 info-icon
[ Singing in Portuguese ] [ portekizce ] Woman on Top-1 2000 info-icon
Go on! Go, go, go! Devam et! Hadi, hadi, hadi! Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, boy. Love versus voodoo. Oh, şu işe bak. Sevgi, Voodoo büyüsüne karşı. Woman on Top-1 2000 info-icon
Why couldn't you have been like this before? Daha önce böyle olamaz mıydın? Woman on Top-1 2000 info-icon
I don't know. But I'm like this now. Bilmiyorum. Ama artık böyleyim. Woman on Top-1 2000 info-icon
Now is too late. Artık çok geç. Woman on Top-1 2000 info-icon
Kiss me, then tell me that. Öp beni, sonra böyle söyle. Woman on Top-1 2000 info-icon
Isabella, what happened to you? Isabella, sana ne oldu? Woman on Top-1 2000 info-icon
Get it up. Kaldır onu. Woman on Top-1 2000 info-icon
[Vomiting, Gasping] [kusuyor] Woman on Top-1 2000 info-icon
You're cooking now? Yemek mi yapıyorsun? Woman on Top-1 2000 info-icon
I have to make an offering to Yemanja and ask her to undo the spell. Yemanja'ya adak adamalıyım ve ondan büyüyü kaldırmasını istemeliyim. Woman on Top-1 2000 info-icon
Isabella, Serafina told you the spell is irreversible. It won't work. Isabella, Serafina sana büyünün bozulmasının mümkün olmadığını söyledi. İşe yaramaz. Woman on Top-1 2000 info-icon
It has to work. She will understand and give me back my love. İşe yaramalı. Beni anlayacaktır ve aşkımı bana geri verecektir. Woman on Top-1 2000 info-icon
But Oh! Ama Oh! Woman on Top-1 2000 info-icon
What's wrong with these stupid eggs? Damn it! Bu salak yumurtaların nesi var? Kahretsin! Woman on Top-1 2000 info-icon
I've lost it. Oh. Maharetimi kaybettim. Oh. Woman on Top-1 2000 info-icon
Oh, girl, it's not the prettiest thing I ever seen. Oh, kızım, bu gördüğüm en güzel şey değil. Woman on Top-1 2000 info-icon
But, um, listen, I'm sure it tastes Ama, ee, dinle, Eminim tadı Woman on Top-1 2000 info-icon
Mmm. [ Gags ] Mmm. Woman on Top-1 2000 info-icon
I can't cook anymore. Uh, no. Artık maharetimi kaybettim. Uh, hayır. Woman on Top-1 2000 info-icon
Honey, everybody has an off day. It's fine. Tatlım, herkesin kötü günleri olur. Bunda bir sorun yok. Woman on Top-1 2000 info-icon
Look. Everything is ruined! Bak. Herşey mahvoldu! Woman on Top-1 2000 info-icon
Okay. Listen. Calm down, okay? We'll fix it. Tamam. Dinle. Sakinleş, tamam mı? Bunu düzelteceğiz. Woman on Top-1 2000 info-icon
We'll... use the souffle as a base, pretty it up with this stuff. Bunu... Sufle'yi altlık olarak kullanırız, üstüne de bundan doldurururz. Woman on Top-1 2000 info-icon
Girl, she'll never know the difference. İnan bana farkına varmaz. Woman on Top-1 2000 info-icon
Yemanja, please... Yemanja, lütfen... Woman on Top-1 2000 info-icon
don't reject my offering. adağımı reddetme. Woman on Top-1 2000 info-icon
Give me back my love. Bana sevgimi geri ver. Woman on Top-1 2000 info-icon
Merda. Tanrım! Woman on Top-1 2000 info-icon
[Toninho] Isabella. [Toninho] Isabella. Woman on Top-1 2000 info-icon
Toninho. Toninho. Woman on Top-1 2000 info-icon
Monica told me. Monica söyledi. Woman on Top-1 2000 info-icon
I came to say good bye. Hoşçakal demeye geldim. Woman on Top-1 2000 info-icon
There is. Why don't we cook something before I go? Var. Neden ben gitmeden önce beraber yemek yapmıyoruz? Woman on Top-1 2000 info-icon
For old times' sake. I don't think I can cook anymore. Eski günlerin hatırına. Artık yemek yapma maharetimi kaybettim sanırım. Woman on Top-1 2000 info-icon
Neither can I. But together, maybe we can find a way. Ben de yemek yapamıyorum. Ama beraber belki bir yol bulabiliriz. Woman on Top-1 2000 info-icon
[Woman Singing in Portuguese] [ portekizce şarkı] Woman on Top-1 2000 info-icon
It's salty. Tuzlu su. Woman on Top-1 2000 info-icon
It tastes like seawater. Deniz suyu tadı var. Woman on Top-1 2000 info-icon
Toninho. Yes. Toninho. Evet. Woman on Top-1 2000 info-icon
I love you. You love me? Seni seviyorum. Sen beni seviyor musun? Woman on Top-1 2000 info-icon
[Man And Woman] Singing in Portuguese] [ portekizce şarkı] Woman on Top-1 2000 info-icon
[Monica] Thus, ends our story of Isabella and her Toninho. [Monica] Böylece, Isabella ve onun Toninho'su hakkındakı hikayemiz biter. Woman on Top-1 2000 info-icon
They lived happily ever after. Onlar sonsuza kadar mutlu yaşadı. Woman on Top-1 2000 info-icon
And so did we. Ve biz de. Woman on Top-1 2000 info-icon
Yemanja be praised. Yemanja kutlu olsun. Woman on Top-1 2000 info-icon
[Man And Woman Singing in Portuguese] [ portekizce şarkı ] Woman on Top-1 2000 info-icon
[Up tempo, Bossa Nova] [yüksek tempo, Bossa Nova] Woman on Top-1 2000 info-icon
[Slower Tempo] [daha düşük tempo] Woman on Top-1 2000 info-icon
I will always speak to you... Seninle her daim konuşacağım... Womb-1 2010 info-icon
...and I don't mind if you don't say anything. ...sen bir şey söylemesen de umrumda değil. Womb-1 2010 info-icon
Just beacuse you went away, it doesn't mean you're not here anymore. Gitmiş olman, hala burada olmadığın anlamına gelmiyor. Womb-1 2010 info-icon
Perhaps all I ever needed was this gift. Belki de tek ihtiyacım olan bu hediyeydi. Womb-1 2010 info-icon
The one you gave to me at the end. Her şey bittiğinde bana verdiğin bu hediye. Womb-1 2010 info-icon
WOMB RAHİM Womb-1 2010 info-icon
Shall I read to you? No, thanks. Sana kitap okuyayım mı? Hayır, teşekkürler. Womb-1 2010 info-icon
Good night, Grandpa. İyi geceler büyükbaba. Womb-1 2010 info-icon
Hi! I'm Tommy. And you? Selam! Benim adım Tommy. Seninkisi ne? Womb-1 2010 info-icon
Have you moved here? Buraya yeni mi taşındınız? Womb-1 2010 info-icon
No, my grandpa lives here, I'm staying with him. Hayır, büyükbabam burada yaşıyor. Ben de onunla kalıyorum. Womb-1 2010 info-icon
Rebecca, your grandfather's on the phone. Rebecca, büyükbaban arıyor. Womb-1 2010 info-icon
She's fallen asleep. Shall I wake her up? Uyuyakalmış. Uyandırayım mı? Womb-1 2010 info-icon
No. Not at all. That's fine. Hayır, hiç sorun değil. Womb-1 2010 info-icon
She's welcome to stay tonight. Bu gece burada kalabilir. Womb-1 2010 info-icon
Tell me where we're going. Söylesene, nereye gidiyoruz? Womb-1 2010 info-icon
Up till now, he's only seen blades of grass before. Şimdiye kadar sadece çimenleri görmüştü. Womb-1 2010 info-icon
It must seem like a different planet to him. Burası ona farklı bir gezegen gibi geliyor olmalı. Womb-1 2010 info-icon
Tomorrow we'll take him on the beach and show him the sea. Yarın onu plaja götürüp denizi gösterelim. Womb-1 2010 info-icon
I won't be here tomorrow. I'm going away. Yarın burada olmayacağım. Gidiyorum. Womb-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181949
  • 181950
  • 181951
  • 181952
  • 181953
  • 181954
  • 181955
  • 181956
  • 181957
  • 181958
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim