Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181957
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You can look. | Şimdi bakabilirsin. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Cool! What are you gonna call him? | Süper! Adını ne koyacaksın? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Bingo? No. | Bingo mu? Yok. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Booboo. | Booboo. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Hi, I'm Mark. | Selam, ben Mark. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
We are neighbors. | Komşunuzum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Can I see in your binoculars? Sure. | Dürbününden bakabilir miyim? Elbette. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Come on. | Gel yukarı. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
And you there when Father died? | Babam öldüğünde sen de orada mıydın? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
How did it happen? What made you think of it now? | Nasıl oldu? Nereden aklına geldi şimdi? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
You know, it was an accident. | Bir kaza olduğunu biliyorsun. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What sort of accident? | Nasıl bir kaza? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
We were on the road, we stopped, he got out of the car... | Yolda gidiyorduk, kenarda durduk, baban arabadan indi... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...and another car hit him. What sort of car? | ...ve başka bir araba ona çarptı. Nasıl bir arabaydı? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Van, Tommy, coming very fast. | Minibüstü Tommy, çok hızlı geliyordu. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What sort of van? I do not know. | Nasıl bir minibüstü? Bilmiyorum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Why did you stop? I had to pee. | Neden durdunuz? Çişim gelmişti. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Now I can do whatever I want with you. | Şimdi sana istediğim şeyi yapabilirim. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Good night, Tommy! | İyi geceler Tommy. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Everything will be alright my love. | Her şey yoluna girecek hayatım. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Mom... Good morning! | Anne... Günaydın. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Weird. I was in university... | Acayipti... Üniversitedeydim... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...I was a rusty tin... | ...paslı bir teneke parçasıydım... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...or not even a tin, but some kind of container. | ...aslında teneke de değil, bir tür kap gibiydim. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I moved to creak, as the old job. | Eski bir cübbe gibi dereden geçiyordum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
When I lent down, this rusty sort of liquid flow through my mouth. | Eğildiğimde, ağzıma paslı tadı olan bir sıvı doldu. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
It was cool. | Süperdi. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Mom, this is Monica. Monica, mom. | Anne, bu Monica. Monica, annem. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What did you dream about? | Sen rüyanda ne gördün? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Did we wake you when we came in last night? | Gece geldiğimizde seni uyandırdık mı? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I wasn't asleep. But it was dawn. | Daha uyumamıştım. Ama şafak sökmüştü. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Did you ever sleep, Mom? | Hiç uyumaz mısın sen anne? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Sometimes. | Bazen uyurum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Monica went out for couple of things, she'll be back soon. | Monica eşyalarını almak için dışarı çıktı, geri gelecek. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
She'll be living here for a while, I mean of course only if you don't mind. | Bir süre burada yaşayacak, tabii senin için de uygunsa. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
She is a nice girl. | İyi bir kıza benziyor. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Pleased to have her here. | Kalmasından memnun olurum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...after thought? I love thinking about this. | Nasıl fikir ama? Bunları düşünmeyi seviyorum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Imagine great snow storms over the oceans, in the mountains, deep in the clouds... | Okyanuslarda, dağlarda, bulutlarda milyonlarca yıldır kopmuş... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
for millions of years on this planet, | ...kar fırtınalarını hayal et... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...billions of tiny snow crystals have been whirling about... | ...milyarlarca kar tanesi gökten düşmüş... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...and no two of the are same. Just like us in fact. | ...ve hepsi birbirinden farklı. Aynı bizim gibi aslında. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
As people? Yeah, as two. | İnsanlar gibi mi? Evet, ikimiz gibi. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
villus in our lungs, our irises, the structure of our brains... | ...ciğerlerimizdeki kılcallar, göz bebeklerimiz, beynimizin yapısı... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I mean, think about, how long the birds here? They came not long after dinasours. | Bir düşünsene, kuşlar ne zamandır varlar? Dinazorlardan hemen sonra geldiler. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Basicly, way before us. Can you imagine, how many billions of feathers they produce... | Bizden çok önce yani. Kaç milyar tüy ürettiklerini bir düşünsene? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
From ostrich to terns, to hummingbirds, from penguins | Devekuşundan kırlangıca, sinekkuşundan penguene... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Everywhere in the world. It must be an orbital thing. | Dünyanın her yerinden kuşlar. Akıl almaz bir şey olmalı. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
A billion times of billion times of billion, you know... | Milyar çarpı milyar çarpı milyar tane... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
There are no two alike. This is a duck's feather. | Ve hiçbiri aynı değil. Bu bir ördek tüyü. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
It's almost incomprehensible, billions of amazingly complex patterns... | Milyarlarca harika, karmaşık şablonun olması akıl almaz... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...permanently whirling around us and never repeat themselves. | ...sürekli etrafımızda dönüyorlar ve asla kendilerini tekrar etmiyorlar. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I don't know Tommy... This is so... | Bilmiyorum Tommy. Bu yaptığın çok... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...so immature. | ...çok çocukça. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Really? Yes, really. | Gerçekten mi? Gerçekten. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
So what? Do you like kids? | Nasıl yani? Çocukları sever misin? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Smells great, doesn't it? | Nefis kokuyor, değil mi? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Monica baked it, I was the kitchen boy. | Monica pişirdi, ben de yamaktım. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
He is a very good kitchen boy. Thank you very much. | Çok iyi bir yamak. Teşekkür ederim. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I'm not hungry now, I'll have it later. Okay. | Şimdi aç değilim, sonra yerim. Peki. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I don't think she's been up for the day. | Sanırım sabahtan beri uyuyor. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I think you should talk to her. And what shall I say it? | Onunla konuşmalısın. Ne zaman konuşacağım, uyanmadı ki. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
It's you. | Yanıma yatmışsın. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Hang on. Why? | Dur. Neden? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I have to take a shower. | Duş almam lazım. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Let's take one together. | Gel beraber alalım. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Tommy, don't. | Tommy, sakın. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
No, no! No. | Yapma, yapma! | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Wait. What? What's wrong? | Dur. Ne var? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I think she woke up. | Sanırım uyandı. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Go inside now Tommy. | Hemen içeri gir Tommy. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Who is that, Mom? | Kimdi o anne? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Who was that woman, Mom? | O kadın kimdi anne? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Let me in, please. | İçeri gireyim, lütfen. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
You've been in there for hours. | Saatlerdir oradasın. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Please, open the door. | Lütfen kapıyı aç. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I have to tell you something. | Sana bir şey anlatmam lazım. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I was nine, I was on the beach... | Dokuz yaşındaydım, deniz kenarına gitmiştim... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
It was so cold. | Hava çok soğuktu. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Then I met this boy? What, what, what boy? | Sonra bir çocukla tanıştım. Hangi, hangi çocuk? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What beach? Who cares? Who is this woman, Mother? | Hangi deniz? Kimin umrunda? O kadın kimdi anne? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
No! No! No! | Olmaz. Olmaz. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
I do not know who you are. | Senin kim olduğunu bilmiyorum. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Or who I am either. | Kim olduğumu da... | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Who are you, Mom? | Kimsin sen anne? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Why did you do this thing? | Neden yaptın böyle bir şeyi? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Look at yourself, Tommy, you're here. So? So? So? | Kendine bir bak Tommy, buradasın işte. Ee? Ne olmuş? Ne olmuş? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What am I supposed to do now? What am I supposed to do with this fucking life of mine? | Ne yapacağım şimdi? Bu boktan hayatla ne yapacağım? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Don't you see I have no idea who I am! | Kim olduğum hakkında hiç fikrim yok görmüyor musun? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
What more could you want? More than what? | Daha fazla ne isteyebilirsin? Neyden daha fazla? | Womb-3 | 2010 | ![]() |
You're here, Tommy. | Buradasın Tommy. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
You're alive | Hayattasın. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Take your hands off me. | Ellerini çek. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Take your hands off me. | Ellerini çek üzerimden. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
...Rebecca. | ...Rebecca. | Womb-3 | 2010 | ![]() |
Hello, Mom. Oh, you! | Merhaba anne. Demek geldiniz. | Women in Love-1 | 1969 | ![]() |
We're going to see that wedding. | Düğüne bakmaya gidiyoruz. Ama geleli daha beş dakika olmadı. | Women in Love-1 | 1969 | ![]() |
You don't have a wedding every day, do you? | Burada her gün düğün yapmıyorlar, değil mi? | Women in Love-1 | 1969 | ![]() |
Now look, Gudrun, your Aunt Jessie's coming to lunch. | Bak Gudrun, Jessie teyzen yemeğe gelecek. | Women in Love-1 | 1969 | ![]() |
You haven't seen her for two years. Now, why don't you stay? | Onu iki yıldır görmüyorsun. Neden kalmıyorsunuz? | Women in Love-1 | 1969 | ![]() |